33. Глава: Поход «Зат ар-Рика‘»

4125 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что во время седьмого похода, то есть похода «Зат ар-Рика‘», Пророк ﷺ вместе со своими сподвижниками совершил молитву под воздействием страха /салят aль-хауф/.


4126  — Сообщается, что Джабир рассказал о том, что Пророк ﷺ провёл с ними молитву в день Мухариба и Са’лябы (то есть похода «Зат ар-рика‘»).


4127 — Сообщается, что Джабир сказал: «Пророк ﷺ отправился на битву «Зат ар-рика‘» в месте под названием Нахль, и он встретил группу людей из племени гатафан, но сражения не было, люди напугали друг друга, и поэтому Пророк ﷺ совершил два рак‘ата молитвы под воздействием страха /салят аль-хауф/.


4128 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) шестеро из нас выступили в поход вместе с Пророком ﷺ, и у нас был только один верблюд, на котором мы ехали по очереди. Из-за этого подошвы наших ног стерлись, и я (тоже) стёр себе ноги и (даже) лишился ногтей. Мы обматывали себе ноги тряпками, и (поэтому этот поход) был назван “Зат ар-рика‘”».


4129 — Передают со слов Сахля ибн Аби Хасма, да будет доволен им Аллах, который во время похода «Зат ар-рика‘» присутствовал на молитве под воздействием страха, проведенной Посланником Аллаха ﷺ, что одна часть (людей) выстроилась в ряды вместе с ним, а другая противостояла неприятелю, и (Пророк ﷺ) совершил один рак‘ат молитвы вместе с теми, кто был с ним, а потом выпрямился и остался в таком положении, а (второй рак‘ат эти люди) совершили сами, после чего ушли и выстроились против рядов врага. Затем (их место) заняла другая группа, и (Пророк ﷺ) совершил с ними рак‘ат, оставшийся от его молитвы, и остался сидеть, а (второй рак‘ат эти люди) совершили сами, после чего (Пророк ﷺ) произнес с ними слова таслима.


4130 — Сообщается, Джабир сказал: «Мы были с Пророком ﷺ в Нахле», а затем он упомянул молитву под воздействием страха /салят аль-хауф/.


4131 — Сообщается, что Сахль ибн Абу Хасма сказал (о молитве, совершаемой под воздействием страха /салят аль-хауф/): «Имам встаёт, обратившись в сторону киблы вместе с одной группой, тогда как другая остаётся стоять напротив врага, обратившись в их сторону. Имам совершает один рак’ат вместе с теми, кто с ним, затем они встают и самостоятельно совершают один поясной поклон и два земных. Затем эта группа встаёт напротив врага, а та, которая не молилась, встаёт за имамом. Он совершает с ними второй рак’ат. Таким образом он совершает два рак’ата. Затем вторая группа совершает поясной поклон, и два земных».


4132 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Я был участником военного похода (, когда мы) вместе с Посланником Аллаха ﷺ (направились) в сторону Неджда. Встретив врага, мы выстроились перед ним рядами».


4133 — Сообщается со слов Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ совершил молитву, (совершаемую под воздействием страха /салят аль-хауф/) с одной из двух групп людей, тогда как другая группа противостояла неприятелю. Затем эти люди ушли (и заняли) места тех, кто не совершил молитву, а (не совершившие молитву) подошли к Посланнику Аллаха ﷺ, и он совершил с ними один рак‘ат, после чего произнёс таслим, а затем каждая из двух групп встала и самостоятельно совершила оставшийся один рак’ат».


4134 — Сообщается, что Джабир сообщил, что он был участником военного похода (, когда они) вместе с Посланником Аллаха ﷺ (направились) в сторону Неджда.


4135 — Передают со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах ими обоими, что (в свое время) он вместе с Посланником Аллаха ﷺ участвовал в военном походе на Неджд, и когда Посланник Аллаха ﷺ двинулся в обратный путь, он (тоже) был вместе с ним. Время полуденного отдыха застало их в каком-то вади, густо поросшем терновником, и Посланник Аллаха ﷺ спешился, а люди разошлись среди этого терновника в разные стороны, желая укрыться в тени деревьев. И Посланник Аллаха ﷺ (также) расположился в тени акации, повесив на неё свой меч.

Джабир сказал: «Немного поспав, мы вдруг (услышали, что) Посланник Аллаха ﷺ зовёт нас, явились к нему, и оказалось, что рядом с ним сидит какой-то бедуин. Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Этот (человек) вытащил из ножен мой меч (и поднял его) на меня, когда я спал, а когда я проснулся, он держал обнажённый меч в своей руке. Он сказал мне: “Кто защитит тебя от меня?” — а я ответил (ему): “Аллах!” — и вот он сидит здесь». И после этого Посланник Аллаха ﷺ не стал наказывать его.


4136 — Сообщается, что Джабир рассказал (следующее): «(В своё время) мы вместе с Посланником Аллаха ﷺ принимали участие в походе на Зат ар-Рика‘. Добравшись до дерева, отбрасывавшего густую тень, мы предоставили (это место) Пророку ﷺ, а потом (туда) явился какой-то человек из числа многобожников, (увидел, что меч Пророка ﷺ) висит на дереве, выхватил его из ножен и сказал: “Ты боишься меня?” (Пророк ﷺ) сказал: “Нет”. (Этот человек) спросил: “Кто же защитит тебя от меня?” — (на что он) ответил: “Аллах!” После этого сподвижники Пророка ﷺ испугали его, и было объявлено о начале молитвы. (Пророк ﷺ) совершил два рак’ата с одной группой людей, которые потом отошли назад, а (Пророк ﷺ) совершил ещё два рак’ата с другой группой. Таким образом Пророк ﷺ совершил четыре рак’ата молитвы, а остальные по два».

Аль-Мусаддад передал со слов Абу ‘Аваны, что Абу Бишр сказал: «Имя этого человека — Гаурас ибн аль-Харис».


4137 — Сообщается, что Джабир сказал: «Мы были вместе с Пророком ﷺ в Нахле, и он совершил молитву, совершаемую под воздействием страха /салят аль-хауф/». 

Абу Хурайра сказал: «Я совершил молитву, совершаемую под воздействием страха, с Пророком ﷺ во время похода на Неджд». Абу Хурайра пришёл к Пророку ﷺ в день Хайбара.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٣- بَابُ غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ


وَهِيَ غَزْوَةُ مُحَارِبِ خَصَفَةَ مِنْ بَنِي ثَعْلَبَةَ مِنْ غَطَفَانَ، فَنَزَلَ نَخْلًا، وَهِيَ بَعْدَ خَيْبَرَ، لِأَنَّ أَبَا مُوسَى جَاءَ بَعْدَ خَيْبَرَ».


٤١٢٥: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وقَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ القَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فِي الخَوْفِ فِي غَزْوَةِ السَّابِعَةِ، غَزْوَةِ ذَاتِ الرِّقَاعِ» قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ الخَوْفَ بِذِي قَرَدٍ.


٤١٢٦: وَقَالَ بَكْرُ بْنُ سَوَادَةَ: حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّ جَابِرًا حَدَّثَهُمْ: «صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ بِهِمْ يَوْمَ مُحَارِبٍ، وَثَعْلَبَةَ».


٤١٢٧: وَقَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ كَيْسَانَ، سَمِعْتُ جَابِرًا، خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى ذَاتِ الرِّقَاعِ مِنْ نَخْلٍ، فَلَقِيَ جَمْعًا مِنْ غَطَفَانَ، فَلَمْ يَكُنْ قِتَالٌ، وَأَخَافَ النَّاسُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، فَصَلَّى النَّبِيُّ ﷺ رَكْعَتَيِ الخَوْفِ وَقَالَ يَزِيدُ: عَنْ سَلَمَةَ، غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ القَرَدِ.


٤١٢٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي غَزْوَةٍ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ، بَيْنَنَا بَعِيرٌ نَعْتَقِبُهُ، فَنَقِبَتْ أَقْدَامُنَا، وَنَقِبَتْ قَدَمَايَ، وَسَقَطَتْ أَظْفَارِي، وَكُنَّا نَلُفُّ عَلَى أَرْجُلِنَا الخِرَقَ، فَسُمِّيَتْ غَزْوَةَ ذَاتِ الرِّقَاعِ، لِمَا كُنَّا نَعْصِبُ مِنَ الخِرَقِ عَلَى أَرْجُلِنَا»، وَحَدَّثَ أَبُو مُوسَى بِهَذَا ثُمَّ كَرِهَ ذَاكَ، قَالَ: مَا كُنْتُ أَصْنَعُ بِأَنْ أَذْكُرَهُ، كَأَنَّهُ كَرِهَ أَنْ يَكُونَ شَيْءٌ مِنْ عَمَلِهِ أَفْشَاهُ.


٤١٢٩: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ شَهِدَ " رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ ذَاتِ الرِّقَاعِ صَلَّى صَلاَةَ الخَوْفِ: أَنَّ طَائِفَةً صَفَّتْ مَعَهُ، وَطَائِفَةٌ وِجَاهَ العَدُوِّ، فَصَلَّى بِالَّتِي مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ ثَبَتَ قَائِمًا، وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ ثُمَّ انْصَرَفُوا، فَصَفُّوا وِجَاهَ العَدُوِّ، وَجَاءَتِ الطَّائِفَةُ الأُخْرَى فَصَلَّى بِهِمُ الرَّكْعَةَ الَّتِي بَقِيَتْ مِنْ صَلاَتِهِ ثُمَّ ثَبَتَ جَالِسًا، وَأَتَمُّوا لِأَنْفُسِهِمْ، ثُمَّ سَلَّمَ بِهِمْ.


٤١٣٠: وَقَالَ مُعَاذٌ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِنَخْلٍ، فَذَكَرَ صَلاَةَ الخَوْفِ، قَالَ مَالِكٌ: «وَذَلِكَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ فِي صَلاَةِ الخَوْفِ».


٤١٣١: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ القَطَّانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، قَالَ: «يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ القِبْلَةِ، وَطَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ، وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ العَدُوِّ، وُجُوهُهُمْ إِلَى العَدُوِّ، فَيُصَلِّي بِالَّذِينَ مَعَهُ رَكْعَةً، ثُمَّ يَقُومُونَ فَيَرْكَعُونَ لِأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً، وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ، ثُمَّ يَذْهَبُ هَؤُلاَءِ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ، فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً، فَلَهُ ثِنْتَانِ، ثُمَّ يَرْكَعُونَ وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ» حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ القَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: مِثْلَهُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ يَحْيَى، سَمِعَ القَاسِمَ، أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلٍ: حَدَّثَهُ: قَوْلَهُ، تَابَعَهُ اللَّيْثُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، أَنَّ القَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَهُ: صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ فِي غَزْوَةِ بَنِي أَنْمَارٍ.


٤١٣٢: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: «غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قِبَلَ نَجْدٍ، فَوَازَيْنَا العَدُوَّ، فَصَافَفْنَا لَهُمْ».


٤١٣٣: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ، وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ العَدُوِّ، ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أَصْحَابِهِمْ أُولَئِكَ، فَجَاءَ أُولَئِكَ، فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً، ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ قَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ، وَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ».


٤١٣٤: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سِنَانٌ، وَأَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ جَابِرًا أَخْبَرَ: أَنَّهُ «غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قِبَلَ نَجْدٍ».


٤١٣٥: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَخْبَرَهُ: أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قِبَلَ نَجْدٍ، فَلَمَّا قَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَفَلَ مَعَهُ، فَأَدْرَكَتْهُمُ القَائِلَةُ فِي وَادٍ كَثِيرِ العِضَاهِ، فَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَتَفَرَّقَ النَّاسُ فِي العِضَاهِ، يَسْتَظِلُّونَ بِالشَّجَرِ، وَنَزَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ تَحْتَ سَمُرَةٍ فَعَلَّقَ بِهَا سَيْفَهُ. قَالَ جَابِرٌ: فَنِمْنَا نَوْمَةً، ثُمَّ إِذَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْعُونَا فَجِئْنَاهُ، فَإِذَا عِنْدَهُ أَعْرَابِيٌّ جَالِسٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: إِنَّ هَذَا اخْتَرَطَ سَيْفِي وَأَنَا نَائِمٌ، فَاسْتَيْقَظْتُ وَهُوَ فِي يَدِهِ صَلْتًا، فَقَالَ لِي: مَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قُلْتُ: اللَّهُ، فَهَا هُوَ ذَا جَالِسٌ، ثُمَّ لَمْ يُعَاقِبْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ.


٤١٣٦: وَقَالَ أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِذَاتِ الرِّقَاعِ، فَإِذَا أَتَيْنَا عَلَى شَجَرَةٍ ظَلِيلَةٍ تَرَكْنَاهَا لِلنَّبِيِّ ﷺ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ المُشْرِكِينَ وَسَيْفُ النَّبِيِّ ﷺ مُعَلَّقٌ بِالشَّجَرَةِ، فَاخْتَرَطَهُ، فَقَالَ: تَخَافُنِي؟ قَالَ: «لاَ»، قَالَ: فَمَنْ يَمْنَعُكَ مِنِّي؟ قَالَ: «اللَّهُ» فَتَهَدَّدَهُ أَصْحَابُ النَّبِيِّ ﷺ، وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَصَلَّى بِطَائِفَةٍ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَأَخَّرُوا، وَصَلَّى بِالطَّائِفَةِ الأُخْرَى رَكْعَتَيْنِ، وَكَانَ لِلنَّبِيِّ ﷺ أَرْبَعٌ، وَلِلْقَوْمِ رَكْعَتَانِ وَقَالَ مُسَدَّدٌ، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، اسْمُ الرَّجُلِ غَوْرَثُ بْنُ الحَارِثِ، وَقَاتَلَ فِيهَا مُحَارِبَ خَصَفَةَ.


٤١٣٧: وَقَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ بِنَخْلٍ، فَصَلَّى الخَوْفَ، وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ غَزْوَةَ نَجْدٍ صَلاَةَ الخَوْفِ» وَإِنَّمَا جَاءَ أَبُو هُرَيْرَةَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ أَيَّامَ خَيْبَرَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу