8. Глава: Гибель Абу Джахля

3961 — Передают со слов ‘Абдуллаха, что он столкнулся с Абу Джахлем, когда тот был на пороге смерти в день Бадра. (И Абу Джахль) сказал: «Здесь только человек, которого вы убили».


3962 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(После завершения битвы при Бадре) Пророк ﷺ спросил: “Кто (пойдёт и) посмотрит, что постигло Абу Джахля?” И (посмотреть на него) отправился Ибн Мас‘уд, увидевший, что его поразили два сына ‘Афра, и он (находится уже при последнем издыхании. ‘Абдуллах ибн Мас‘уд) спросил: “Ты Абу Джахль?” — и схватил его за бороду, а (Абу Джахль) сказал: “Здесь только человек, которого вы убили (или: человек, которого убили его соплеменники)”».


3963 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(После завершения битвы при Бадре) Пророк ﷺ спросил: “Кто (пойдёт и) посмотрит, что постигло Абу Джахля?” И (посмотреть на него) отправился Ибн Мас‘уд, увидевший, что его поразили два сына ‘Афра, и он находится уже при последнем издыхании. (‘Абдуллах ибн Мас‘уд) схватил его за бороду и спросил: “Ты Абу Джахль?”, а (Абу Джахль) сказал: “Здесь только человек, которого вы убили (или: человек, которого убили его соплеменники)”».


3964 — Сообщается, что дед Салиха ибн Ибрахима сказал: «Это было при Бадре», имея ввиду история о двух сыновьях ‘Афра. 


3965 — Сообщается со слов Кайса ибн ‘Убада, что ‘Али ибн Аби Талиб, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я буду первым, кто опустится на колени пред Милостивым, дабы вести тяжбу в Судный день». Кайс ибн ‘Убад сказал: «Это о них был ниспослан аят: “Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа” (сура “аль-Хадж”, аят 19). Он сказал: “Это те, которые участвовали в поединках в день битвы при Бадре: Хамза, ‘Али и ‘Убайда (или: Абу ‘Убайда ибн аль-Харис) и Шейба ибн Раби’а, ‘Утба ибн Раби’а и аль-Валид ибн Утба”».


3966 — Сообщается, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Аят, в котором говориться: “Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа” (сура “аль-Хадж”, аят 19), был ниспослан в отношении шестерых курайшитов: ‘Али, Хамзы, ‘Убайда ибн аль-Хариса, Шейбы ибн Раби’а, ‘Утбы ибн Раби’а и аль-Валида ибн Утба».


3967 — Сообщается со слов Кайса ибн ‘Убада, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Этот аят был ниспослан относительно нас: “Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа” (сура “аль-Хадж”, аят 19)».


3968 — Сообщается, что Кайс ибн ‘Убада сказал: «Я слышал, как Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, клялся, что те аяты были ниспосланы относительно тех шестерых человек, в день Бадра».  


3969 — Сообщается, что Кайс ибн ‘Убада сказал: «Я слышал, как Абу Зарр клялся, что эти аяты: “Вот две тяжущиеся группы, которые препирались относительно своего Господа” (сура “аль-Хадж”, аят 19) были ниспосланы относительно тех, кто участвовал в поединках в день битвы при Бадре: Хамза, ‘Али, ‘Убайда ибн аль-Харис, ‘Утба, Шейба, два сына Раби’а и аль-Валид ибн Утба».


3970 — Сообщается, что Абу ‘Исхак сказал: «Я слышал, как один мужчина спросил аль-Бара: “Принимал ли ‘Али участие в (битве) при Бадре?” Аль-Бара сказал: “(Да), он участвовал в поединках”».


3971 — Сообщается, что ‘Абдуррахман ибн ‘Ауф сказал: «Я заключил с Умайей ибн Халяфом письменное соглашение (о том, что он будет заботиться о моей собственности (или семье) в Мекке, а я буду заботиться о его собственности в Медине)». Затем он рассказал об убийстве Умаййи и его сына в день битвы при Бадре, и что Биляль сказал: “Горе мне, если Умайя спасётся!”».


3972 — Сообщается, что ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Как-то раз) в Мекке Пророк ﷺ, читавший суру “ан-Наджм”, совершил во время чтения земной поклон. Вместе с ним поклонились и все присутствовавшие, за исключением одного старца, который поднял с пола горсть земли, поднёс их ко лбу и сказал: “Довольно с меня и этого”, а потом я видел, что его убили как неверного».


3973 — Сообщается, что ‘Урва сказал: «У аз-Зубайра было три шрама от ударов, нанесённых мечом, один из которых был у него на плече. Обычно я вставлял пальцы в эти шрамы. Два из них он получил в день битвы при Бадре, а один в день битвы при аль-Ярмуке. Когда ‘Абдуллах ибн Зубайр был убит, ‘Абдульмалик ибн Марван сказал мне: “О ‘Урва, ты узнаёшь меч аз-Зубайра?” Я сказал: “Да”. Он спросил: “Какие на нём отметки?” Я ответил: “На его острие есть зазубрина, которая появилась на нём в день битвы при Бадре”. ‘Абдульмалик сказал: “Ты сказал правду! На них зазубрины от сражения с воинами”. Затем он вернул меч ‘Урве».


3974 — Сообщается со слов Хишама, что его отец сказал: «Меч аз-Зубайра ибн аль-‘Ауама был украшен серебром». Хишам добавил: «Меч ‘Урвы был (также) украшен серебром».


3975 — Сообщается от ‘Урвы, что в день битвы при аль-Ярмуке сподвижники Посланника Аллаха ﷺ сказали аз-Зубайру: «Почему бы тебе не начать атаку, а мы будем атаковать вместе с тобой?» Аз-Зубайр сказал: «Если я нападу на них, вы не поддержите меня». Они сказали: «Нет, мы поддержим». Тогда аз-Зубайр начал атаковать их, прорвался сквозь их ряды, но с ним никого не было, и он стал возвращаться, но его (коня) схватили за узду и нанесли ему два удара (мечом), ранив плечо. Между этими двумя ранами был старый шрам, который он получил в день битвы при Бадре. ‘Урва также сказал: «Когда я был ребёнком, я обычно вставлял пальцы в эти шрамы во время игры».


3976 — Сообщается, что Абу Тальха, да будет доволен им Аллах, сказал: «В день Бадра по приказу Пророка ﷺ тела двадцати четырёх человек из числа храбрейших предводителей курайшитов были брошены в один из загрязнённых (и высохших) колодцев. Одержав победу над кем-либо, (Пророк ﷺ) обычно оставался на поле боя в течение трёх дней. На третий день после битвы при Бадре он велел оседлать свою верблюдицу, что и было сделано, после чего двинулся в путь, а за ним последовали его сподвижники, которые говорили (друг другу): “Он едет не иначе как по необходимости”. Подъехав к краю колодца, он стал обращаться к ним, называя их имена и имена их отцов (и говоря): “О такой-то, сын такого-то, и такой-то, сын такого-то! Радовались ли бы вы (сейчас), если бы покорились Аллаху и Его посланнику? Поистине, мы (убедились), что обещанное нам Господом нашим — истина, а убедились ли вы, что обещанное Господом вашим — истина?!” ‘Умар спросил: “О Посланник Аллаха, почему ты обращаешься к телам, в которых нет душ?!” — (на что) Посланник Аллаха ﷺ ответил: “Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, они не хуже вас слышат то, что я говорю!”»


3977 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал (относительно слов Всевышнего Аллаха): «Которые обменяли милость Аллаха на неверие» (сура «Ибрахим», аят 28): «Клянусь Аллахом, это — неверные (из числа) курайшитов». 

‘Амр сказал: «Это — курайшиты, а Мухаммад — “милость Аллаха”». А относительно слов Всевышнего: «…и ввергли свой народ в Обитель погибели» (сура «Ибрахим», аят 28) Ибн ‘Аббас сказал: «Это — огонь (в который они войдут после их смерти) в день Бадра».


3978 — Сообщается, что отец Хишама сказал: «Однажды в присутствие ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, было упомянуто, что Ибн ‘Умар передал, что Пророк ﷺ сказал: “Поистине, умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают его”. Она сказала: “Он ошибается. Посланник Аллаха ﷺ только сказал: “Человек подвергается мучениям за свои прегрешения и грехи, в то время как его семья оплакивает его”».


3979 — Она добавила: «Это подобно его (Ибн ‘Умара) словам, что Посланник Аллаха ﷺ встал над колодцем, в котором были тела убитых в битве при Бадре многобожников, и сказал то, что сказал, а затем добавил: “Поистине они слышат то, что я им говорю”. ‘Аиша сказал: “Однако он сказал: “Поистине, теперь они уже убедились в истинности того, что я говорил”, затем она прочитала: “Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов…” (сура “ан-Намль”, аят 80) и “…и ты не можешь заставить слышать тех, кто в могиле” (сура “Фатыр”, аят 22)». ‘Урва сказал: «То есть когда они заняли свои места в Огне».


3980–3981 — Сообщается, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк ﷺ встал над колодцем в Бадре и сказал: “(Теперь) вы поняли, что обещанное Господом вашим — истина?” Затем он сказал: “Поистине, сейчас они слышат то, что я говорю”. Когда эти слова дошли до ‘Аиши, она сказала: “Пророк ﷺ лишь сказал: “Поистине теперь они уже убедились в истинности того, что я говорил”. Затем она прочитала: “Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов…” (сура “ан-Намль”, 80) до конца аята».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨- بَابُ قَتْلِ أَبِي جَهْلٍ


٣٩٦١: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا قَيْسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّهُ أَتَى أَبَا جَهْلٍ وَبِهِ رَمَقٌ يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَ: أَبُو جَهْلٍ: هَلْ أَعْمَدُ مِنْ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ.


٣٩٦٢: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: ح وحَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَنْ يَنْظُرُ مَا صَنَعَ أَبُو جَهْلٍ». فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ، قَالَ: أَأَنْتَ أَبُو جَهْلٍ؟ قَالَ: فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ، قَالَ: وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلْتُمُوهُ أَوْ رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ، قَالَ أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ: «أَنْتَ أَبُو جَهْلٍ».


٣٩٦٣: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ المُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ يَوْمَ بَدْرٍ: «مَنْ يَنْظُرُ مَا فَعَلَ أَبُو جَهْلٍ». فَانْطَلَقَ ابْنُ مَسْعُودٍ فَوَجَدَهُ قَدْ ضَرَبَهُ ابْنَا عَفْرَاءَ حَتَّى بَرَدَ فَأَخَذَ بِلِحْيَتِهِ، فَقَالَ: أَنْتَ أَبَا جَهْلٍ؟ قَالَ: وَهَلْ فَوْقَ رَجُلٍ قَتَلَهُ قَوْمُهُ أَوْ قَالَ: قَتَلْتُمُوهُ، حَدَّثَنِي ابْنُ المُثَنَّى، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، أَخْبَرَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ نَحْوَهُ.


٣٩٦٤: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: كَتَبْتُ عَنْ يُوسُفَ بْنِ المَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ فِي بَدْرٍ يَعْنِي حَدِيثَ ابْنَيْ عَفْرَاءَ.


٣٩٦٥: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: حَدَّثَنَا أَبُو مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّهُ قَالَ: «أَنَا أَوَّلُ مَنْ يَجْثُو بَيْنَ يَدَيِ الرَّحْمَنِ لِلْخُصُومَةِ يَوْمَ القِيَامَةِ» وَقَالَ قَيْسُ بْنُ عُبَادٍ: وَفِيهِمْ أُنْزِلَتْ: ﴿هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ﴾ [الحج: 19] قَالَ: هُمُ الَّذِينَ تَبَارَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ: حَمْزَةُ، وَعَلِيٌّ، وَعُبَيْدَةُ، أَوْ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الحَارِثِ، وَشَيْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَعُتْبَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، وَالوَلِيدُ بْنُ عُتْبَةَ.


٣٩٦٦: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: نَزَلَتْ: ﴿هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا﴾ [الحج: 19] فِي رَبِّهِمْ فِي سِتَّةٍ مِنْ قُرَيْشٍ: عَلِيٍّ، وَحَمْزَةَ، وَعُبَيْدَةَ بْنِ الحَارِثِ، وَشَيْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَعُتْبَةَ بْنِ رَبِيعَةَ، وَالوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ.


٣٩٦٧: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصَّوَّافُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، كَانَ يَنْزِلُ فِي بَنِي ضُبَيْعَةَ، وَهُوَ مَوْلًى لِبَنِي سَدُوسَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: فِينَا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ﴿هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ﴾ [الحج: 19].


٣٩٦٨: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُقْسِمُ: لَنَزَلَتْ هَؤُلاَءِ الآيَاتُ، فِي هَؤُلاَءِ الرَّهْطِ السِّتَّةِ يَوْمَ بَدْرٍ نَحْوَهُ.


٣٩٦٩: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عُبَادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا ذَرٍّ، يُقْسِمُ قَسَمًا: إِنَّ هَذِهِ الآيَةَ: ﴿هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ﴾ [الحج: 19] نَزَلَتْ فِي الَّذِينَ بَرَزُوا يَوْمَ بَدْرٍ: حَمْزَةَ، وَعَلِيٍّ، وَعُبَيْدَةَ بْنِ الحَارِثِ، وَعُتْبَةَ، وَشَيْبَةَ، ابْنَيْ رَبِيعَةَ، وَالوَلِيدِ بْنِ عُتْبَةَ.


٣٩٧٠: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ السَّلُولِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، سَأَلَ رَجُلٌ البَرَاءَ وَأَنَا أَسْمَعُ، قَالَ: أَشَهِدَ عَلِيٌّ بَدْرًا قَالَ: «بَارَزَ وَظَاهَرَ».


٣٩٧١: حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ المَاجِشُونِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: كَاتَبْتُ أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمَ بَدْرٍ، فَذَكَرَ قَتْلَهُ وَقَتْلَ ابْنِهِ، فَقَالَ بِلاَلٌ: «لاَ نَجَوْتُ إِنْ نَجَا أُمَيَّةُ».


٣٩٧٢: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: أَنَّهُ قَرَأَ وَالنَّجْمِ فَسَجَدَ بِهَا، وَسَجَدَ مَنْ مَعَهُ، غَيْرَ أَنَّ شَيْخًا أَخَذَ كَفًّا مِنْ تُرَابٍ فَرَفَعَهُ إِلَى جَبْهَتِهِ، فَقَالَ: يَكْفِينِي هَذَا. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَقَدْ رَأَيْتُهُ بَعْدُ قُتِلَ كَافِرًا.


٣٩٧٣: أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَعْمَرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ عُرْوَةَ قَالَ: «كَانَ فِي الزُّبَيْرِ ثَلَاثُ ضَرَبَاتٍ بِالسَّيْفِ إِحْدَاهُنَّ فِي عَاتِقِهِ» قَالَ: «إِنْ كُنْتُ لَأُدْخِلُ أَصَابِعِي فِيهَا» قَالَ: «ضُرِبَ ثِنْتَيْنِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَوَاحِدَةً يَوْمَ اليَرْمُوكِ» قَالَ عُرْوَةُ: وَقَالَ لِي عَبْدُ المَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ، حِينَ قُتِلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ: يَا عُرْوَةُ، هَلْ تَعْرِفُ سَيْفَ الزُّبَيْرِ؟ قُلْتُ: «نَعَمْ» قَالَ: فَمَا فِيهِ؟ قُلْتُ: «فِيهِ فَلَّةٌ فُلَّهَا يَوْمَ بَدْرٍ» قَالَ: صَدَقْتَ، بِهِنَّ فُلُولٌ مِنْ قِرَاعِ الكَتَائِبِ، ثُمَّ رَدَّهُ عَلَى عُرْوَةَ، قَالَ هِشَامٌ: فَأَقَمْنَاهُ بَيْنَنَا ثَلاَثَةَ آلَافٍ، وَأَخَذَهُ بَعْضُنَا، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ أَخَذْتُهُ.


٣٩٧٤: حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كَانَ سَيْفُ الزُّبَيْرِ بْنِ العَوَّامِ مُحَلًّى بِفِضَّةٍ» قَالَ هِشَامٌ: وَكَانَ سَيْفُ عُرْوَةَ مُحَلًّى بِفِضَّةٍ.


٣٩٧٥: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، قَالُوا لِلزُّبَيْرِ يَوْمَ اليَرْمُوكِ: أَلَا تَشُدُّ فَنَشُدَّ مَعَكَ؟ فَقَالَ: إِنِّي إِنْ شَدَدْتُ كَذَبْتُمْ، فَقَالُوا: لاَ نَفْعَلُ، فَحَمَلَ عَلَيْهِمْ حَتَّى شَقَّ صُفُوفَهُمْ، فَجَاوَزَهُمْ وَمَا مَعَهُ أَحَدٌ، ثُمَّ رَجَعَ مُقْبِلًا، فَأَخَذُوا بِلِجَامِهِ، فَضَرَبُوهُ ضَرْبَتَيْنِ عَلَى عَاتِقِهِ، بَيْنَهُمَا ضَرْبَةٌ ضُرِبَهَا يَوْمَ بَدْرٍ، قَالَ عُرْوَةُ: «كُنْتُ أُدْخِلُ أَصَابِعِي فِي تِلْكَ الضَّرَبَاتِ أَلْعَبُ وَأَنَا صَغِيرٌ» قَالَ عُرْوَةُ: «وَكَانَ مَعَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ يَوْمَئِذٍ وَهُوَ ابْنُ عَشْرِ سِنِينَ فَحَمَلَهُ عَلَى فَرَسٍ وَوَكَّلَ بِهِ رَجُلًا».


٣٩٧٦: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، سَمِعَ رَوْحَ بْنَ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: ذَكَرَ لَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ، فَقُذِفُوا فِي طَوِيٍّ مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُخْبِثٍ، وَكَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَقَامَ بِالعَرْصَةِ ثَلاَثَ لَيَالٍ، فَلَمَّا كَانَ بِبَدْرٍ اليَوْمَ الثَّالِثَ أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشُدَّ عَلَيْهَا رَحْلُهَا، ثُمَّ مَشَى وَاتَّبَعَهُ أَصْحَابُهُ، وَقَالُوا: مَا نُرَى يَنْطَلِقُ إِلَّا لِبَعْضِ حَاجَتِهِ، حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةِ الرَّكِيِّ، فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ: «يَا فُلاَنُ بْنَ فُلاَنٍ، وَيَا فُلاَنُ بْنَ فُلاَنٍ، أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا، فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟» قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ لاَ أَرْوَاحَ لَهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ»، قَالَ قَتَادَةُ: أَحْيَاهُمُ اللَّهُ حَتَّى أَسْمَعَهُمْ، قَوْلَهُ تَوْبِيخًا وَتَصْغِيرًا وَنَقِيمَةً وَحَسْرَةً وَنَدَمًا.


٣٩٧٧: حَدَّثَنَا الحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: ﴿الَّذِينَ بَدَّلُوا نِعْمَةَ اللَّهِ كُفْرًا﴾ [إبراهيم: 28]. قَالَ: «هُمْ وَاللَّهِ كُفَّارُ قُرَيْشٍ» قَالَ عَمْرٌو: هُمْ قُرَيْشٌ، وَمُحَمَّدٌ ﷺ نِعْمَةُ اللَّهِ ﴿وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ البَوَارِ﴾ [إبراهيم: 28] قَالَ: «النَّارَ، يَوْمَ بَدْرٍ».


٣٩٧٨: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ رَفَعَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ: «إِنَّ المَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ» فَقَالَتْ: وَهَلَ؟ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ وَذَنْبِهِ، وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الآنَ».


٣٩٧٩: قَالَتْ: وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَامَ عَلَى القَلِيبِ وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ المُشْرِكِينَ، فَقَالَ لَهُمْ مَا قَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ» إِنَّمَا قَالَ: «إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ»، ثُمَّ قَرَأَتْ ﴿إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ المَوْتَى﴾ [النمل: 80]، ﴿وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي القُبُورِ﴾ [فاطر: 22] يَقُولُ حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ.


٣٩٨٠-٣٩٨١: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: وَقَفَ النَّبِيُّ ﷺ عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ: «هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّهُمُ الآنَ يَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ»، فَذُكِرَ لِعَائِشَةَ، فَقَالَتْ: إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «إِنَّهُمُ الآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ هُوَ الحَقُّ» ثُمَّ قَرَأَتْ ﴿إِنَّكَ لاَ تُسْمِعُ المَوْتَى﴾ [النمل: 80] حَتَّى قَرَأَتْ الآيَةَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу