80. Глава: Поход на Табук (, именуемый также) походом в трудных условиях

4415 — Сообщается, что Абу Муса, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Мои товарищи направили меня к Посланнику Аллаха ﷺ, чтобы я попросил у него для них верховых животных, поскольку они (собирались присоединиться к) его войску (, отправлявшемуся в поход в) трудных условиях, а именно — в поход на Табук, и я сказал (ему): «О пророк Аллаха! Мои товарищи послали меня к тебе, чтобы ты дал им верховых животных», но (в ответ мне) он сказал: «Клянусь Аллахом, ничего я им не дам!» А дело было в том, что, когда я пришел к нему, он был рассержен, однако я не заметил этого и вернулся, испытывая огорчение из-за того, что Пророк ﷺ отказал мне, и опасаясь того, что он ﷺ (мог) рассердиться на меня. Итак, я вернулся и передал моим товарищам слова Пророка ﷺ, но через самое короткое время я услышал крик Биляля: «О ‘Абдуллах ибн Кайс!» Я отозвался, и (Биляль) сказал: «Отвечай Посланнику Аллаха ﷺ, который зовет тебя!» А когда я пришел к (Пророку ﷺ), он сказал: «Возьми этих двух привязанных друг к другу верблюдов и этих двух привязанных друг к другу, — имея в виду верблюдов из числа тех шести, которых он купил у Са‘да, — отведи их к своим товарищам и скажи: “Поистине, Аллах (или: Посланник Аллаха) дает вам этих (верблюдов), садитесь же на них”». После этого я отвел к ним (этих верблюдов) и сказал: «Пророк ﷺ дает вам этих верблюдов, но, клянусь Аллахом, я не отстану от вас, пока кто-нибудь из вас не пойдет со мной к тому, кто слышал слова Посланника Аллаха ﷺ (чтобы) вы не думали, что я передал вам то, чего Посланник Аллаха ﷺ не говорил!» (На это) они сказали мне: «Клянемся Аллахом, мы (и так) тебе доверяем, но обязательно сделаем то, чего ты хочешь!»

И после этого Абу Муса взял с собой несколько человек из них и привел их к тем людям, которые слышали, как Посланник Аллаха ﷺ (сначала) отказался дать им (этих верблюдов), а потом (велел) дать их им, и эти люди (сказали товарищам Абу Мусы) примерно то же, что говорил им сам Абу Муса.


4416 — Передают со слов Са‘да ибн Аби Ваккаса, да будет доволен им Аллах, что, отправившись (в поход) на Табук, Посланник Аллаха ﷺ оставил (в Медине) вместо себя ‘Али, который спросил: «Неужели ты (хочешь) оставить меня среди женщин и детей?» — (на что Пророк ﷺ) сказал: «Разве не согласен ты занять при мне такое же место, какое Харун занимал при Мусе, с той лишь разницей, что после меня пророков уже не будет?»


4417 — Сообщается, что Йа‘ля ибн Умайя, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я принимал участие в походе на Табук вместе с Пророком ﷺ и считаю это одним из лучших своих дел. И у меня был наёмный работник, который подрался с каким-то человеком, и один из них укусил другого (за руку, а укушенный) вырвал руку из его рта, вырвав ему при этом передний зуб. После этого человек, (лишившийся зуба,) явился к Пророку ﷺ (с жалобой,) но он не удовлетворил (его просьбу) и воскликнул: “Ты что же, хочешь, чтобы он положил руку тебе в рот, и ты укусил её, как кусает верблюд?!”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨٠- بَابُ غَزْوَةِ تَبُوكَ وَهِيَ غَزْوَةُ العُسْرَةِ


٤٤١٥: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ العَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: أَرْسَلَنِي أَصْحَابِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَسْأَلُهُ الحُمْلاَنَ لَهُمْ، إِذْ هُمْ مَعَهُ فِي جَيْشِ العُسْرَةِ، وَهِيَ غَزْوَةُ تَبُوكَ فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّ أَصْحَابِي أَرْسَلُونِي إِلَيْكَ لِتَحْمِلَهُمْ، فَقَالَ «وَاللَّهِ لاَ أَحْمِلُكُمْ عَلَى شَيْءٍ وَوَافَقْتُهُ، وَهُوَ غَضْبَانُ وَلاَ أَشْعُرُ» وَرَجَعْتُ حَزِينًا مِنْ مَنْعِ النَّبِيِّ ﷺ، وَمِنْ مَخَافَةِ أَنْ يَكُونَ النَّبِيُّ ﷺ وَجَدَ فِي نَفْسِهِ عَلَيَّ، فَرَجَعْتُ إِلَى أَصْحَابِي فَأَخْبَرْتُهُمُ الَّذِي قَالَ النَّبِيُّ ﷺ، فَلَمْ أَلْبَثْ إِلَّا سُوَيْعَةً، إِذْ سَمِعْتُ بِلاَلًا يُنَادِي: أَيْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، فَأَجَبْتُهُ، فَقَالَ: أَجِبْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَدْعُوكَ، فَلَمَّا أَتَيْتُهُ قَالَ: خُذْ هَذَيْنِ القَرِينَيْنِ، وَهَذَيْنِ القَرِينَيْنِ - لِسِتَّةِ أَبْعِرَةٍ ابْتَاعَهُنَّ حِينَئِذٍ مِنْ سَعْدٍ -، فَانْطَلِقْ بِهِنَّ إِلَى أَصْحَابِكَ، فَقُلْ: إِنَّ اللَّهَ، أَوْ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلاَءِ فَارْكَبُوهُنَّ. فَانْطَلَقْتُ إِلَيْهِمْ بِهِنَّ، فَقُلْتُ: إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ يَحْمِلُكُمْ عَلَى هَؤُلاَءِ، وَلَكِنِّي وَاللَّهِ لاَ أَدَعُكُمْ حَتَّى يَنْطَلِقَ مَعِي بَعْضُكُمْ إِلَى مَنْ سَمِعَ مَقَالَةَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، لاَ تَظُنُّوا أَنِّي حَدَّثْتُكُمْ شَيْئًا لَمْ يَقُلْهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَقَالُوا لِي: وَاللَّهِ إِنَّكَ عِنْدَنَا لَمُصَدَّقٌ، وَلَنَفْعَلَنَّ مَا أَحْبَبْتَ، فَانْطَلَقَ أَبُو مُوسَى بِنَفَرٍ مِنْهُمْ، حَتَّى أَتَوُا الَّذِينَ سَمِعُوا قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مَنْعَهُ إِيَّاهُمْ، ثُمَّ إِعْطَاءَهُمْ بَعْدُ فَحَدَّثُوهُمْ بِمِثْلِ مَا حَدَّثَهُمْ بِهِ أَبُو مُوسَى.


٤٤١٦: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى تَبُوكَ، وَاسْتَخْلَفَ عَلِيًّا، فَقَالَ: أَتُخَلِّفُنِي فِي الصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ؟ قَالَ: «أَلاَ تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ، مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ نَبِيٌّ بَعْدِي»، وَقَالَ أَبُو دَاوُدَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الحَكَمِ، سَمِعْتُ مُصْعَبًا.


٤٤١٧: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً، يُخْبِرُ قَالَ: أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ العُسْرَةَ، قَالَ: كَانَ يَعْلَى يَقُولُ: تِلْكَ الغَزْوَةُ أَوْثَقُ أَعْمَالِي عِنْدِي، قَالَ عَطَاءٌ: فَقَالَ صَفْوَانُ: قَالَ يَعْلَى: فَكَانَ لِي أَجِيرٌ، فَقَاتَلَ إِنْسَانًا فَعَضَّ أَحَدُهُمَا يَدَ الآخَرِ، قَالَ عَطَاءٌ: فَلَقَدْ أَخْبَرَنِي صَفْوَانُ: أَيُّهُمَا عَضَّ الآخَرَ فَنَسِيتُهُ، قَالَ: فَانْتَزَعَ المَعْضُوضُ يَدَهُ مِنْ فِي العَاضِّ، فَانْتَزَعَ إِحْدَى ثَنِيَّتَيْهِ، فَأَتَيَا النَّبِيَّ ﷺ فَأَهْدَرَ ثَنِيَّتَهُ، قَالَ عَطَاءٌ: وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَفَيَدَعُ يَدَهُ فِي فِيكَ تَقْضَمُهَا، كَأَنَّهَا فِي فِي فَحْلٍ يَقْضَمُهَا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу