Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Сахих аль-Бухари صحيح البخاري

16. Сура «ан-Нахль»

١٦- سُورَةُ النَّحْلِ

Толкование отдельных слов из суры «ан-Нахль»

Перевода нет. Для предложения своего варианта перейдите по ссылке «Комментарии и толкования»

Комментарии и толкования

﴿رُوحُ القُدُسِ﴾: جِبْرِيلُ، ﴿نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الأَمِينُ﴾، ﴿فِي ضَيْقٍ﴾: يُقَالُ: أَمْرٌ ضَيْقٌ وَضَيِّقٌ، مِثْلُ هَيْنٍ وَهَيِّنٍ، وَلَيْنٍ وَلَيِّنٍ، وَمَيْتٍ وَمَيِّتٍ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ﴿تَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ﴾: تَتَهَيَّأُ، ﴿سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلًا﴾: لاَ يَتَوَعَّرُ عَلَيْهَا مَكَانٌ سَلَكَتْهُ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ﴿فِي تَقَلُّبِهِمْ﴾: اخْتِلاَفِهِمْ وَقَالَ مُجَاهِدٌ: ﴿تَمِيدُ﴾: تَكَفَّأُ، ﴿مُفْرَطُونَ﴾: مَنْسِيُّونَ وَقَالَ غَيْرُهُ: ﴿فَإِذَا قَرَأْتَ القُرْآنَ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ﴾: هَذَا مُقَدَّمٌ وَمُؤَخَّرٌ، وَذَلِكَ أَنَّ الِاسْتِعَاذَةَ قَبْلَ القِرَاءَةِ، وَمَعْنَاهَا الِاعْتِصَامُ بِاللَّهِ. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ﴿تُسِيمُونَ﴾: تَرْعَوْنَ شَاكِلَتِهِ نَاحِيَتِهِ، ﴿قَصْدُ السَّبِيلِ﴾: البَيَانُ الدِّفْءُ مَا اسْتَدْفَأْتَ، ﴿تُرِيحُونَ﴾: بِالعَشِيِّ، وَ ﴿تَسْرَحُونَ﴾: بِالْغَدَاةِ، ﴿بِشِقِّ﴾: يَعْنِي المَشَقَّةَ، ﴿عَلَى تَخَوُّفٍ﴾: تَنَقُّصٍ، ﴿الأَنْعَامِ لَعِبْرَةً﴾: وَهِيَ تُؤَنَّثُ وَتُذَكَّرُ، وَكَذَلِكَ: النَّعَمُ الأَنْعَامُ جَمَاعَةُ النَّعَمِ، ﴿أَكْنَانٌ﴾: وَاحِدُهَا كِنٌّ مِثْلُ حِمْلٍ وَأَحْمَالٍ، ﴿سَرَابِيلَ﴾: قُمُصٌ. ﴿تَقِيكُمُ الحَرَّ﴾ وَأَمَّا ﴿سَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ﴾: فَإِنَّهَا الدُّرُوعُ، ﴿دَخَلًا بَيْنَكُمْ﴾: كُلُّ شَيْءٍ لَمْ يَصِحَّ فَهُوَ دَخَلٌ. قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ﴿حَفَدَةً﴾: مَنْ وَلَدَ الرَّجُلُ، السَّكَرُ مَا حُرِّمَ مِنْ ثَمَرَتِهَا، وَالرِّزْقُ الحَسَنُ مَا أَحَلَّ اللَّهُ وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ صَدَقَةَ، ﴿أَنْكَاثًا﴾: هِيَ خَرْقَاءُ، كَانَتْ إِذَا أَبْرَمَتْ غَزْلَهَا نَقَضَتْهُ. وَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: الأُمَّةُ مُعَلِّمُ الخَيْرِ، وَالقَانِتُ المُطِيعُ

1. Глава: Аят «Среди вас есть такие, которые превращаются в дряхлых стариков...»

4707 — Передают со слов Анаса бин Малика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ часто обращался к Аллаху с такой мольбой: «Прибегаю к Тебе от скупости, и от лени, и от одряхления, и от мучений могилы, и от искушения Антихриста и от искушений жизни и смерти! /А‘узу би-кя мин аль-бухли, ва-ль-касали, ва арзали-ль-‘умури, ва ‘азаби-ль-кабри, ва фитнати-д-Даджжали, ва фитнати-ль-махйа ва-ль-мамат!/»


Комментарии и толкования

١- بَابُ قَوْلِهِ: ﴿وَمِنْكُمْ مَنْ يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ العُمُرِ﴾ [النحل: 70]


٤٧٠٧: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الأَعْوَرُ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَدْعُو: «أَعُوذُ بِكَ مِنَ البُخْلِ وَالكَسَلِ، وَأَرْذَلِ العُمُرِ، وَعَذَابِ القَبْرِ، وَفِتْنَةِ الدَّجَّالِ، وَفِتْنَةِ المَحْيَا وَالمَمَاتِ».