Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Сахих аль-Бухари صحيح البخاري

34. Сура «Саба»

٣٤- سورة سبإ

Толкование отдельных слов из суры «Саба»

Перевода нет. Для предложения своего варианта перейдите по ссылке «Комментарии и толкования»

Комментарии и толкования

يُقَالُ: ﴿مُعَاجِزِينَ﴾: مُسَابِقِينَ، ﴿بِمُعْجِزِينَ﴾: بِفَائِتِينَ مُعَاجِزِيَّ: مُسَابِقِيَّ، ﴿سَبَقُوا﴾: فَاتُوا، ﴿لاَ يُعْجِزُونَ﴾: لاَ يَفُوتُونَ، ﴿يَسْبِقُونَا﴾: يُعْجِزُونَا، وَقَوْلُهُ: ﴿بِمُعْجِزِينَ﴾: بِفَائِتِينَ، وَمَعْنَى ﴿مُعَاجِزِينَ﴾: مُغَالِبِينَ، يُرِيدُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا أَنْ يُظْهِرَ عَجْزَ صَاحِبِهِ، ﴿مِعْشَارٌ﴾: عُشْرٌ، يُقَالُ الأُكُلُ: الثَّمَرُ، ﴿بَاعِدْ﴾: وَبَعِّدْ وَاحِدٌ وَقَالَ مُجَاهِدٌ: ﴿لاَ يَعْزُبُ﴾: لاَ يَغِيبُ، ﴿سَيْلَ العَرِمِ﴾: السُّدُّ: مَاءٌ أَحْمَرُ أَرْسَلَهُ اللَّهُ فِي السُّدِّ، فَشَقَّهُ وَهَدَمَهُ، وَحَفَرَ الوَادِيَ، فَارْتَفَعَتَا عَنِ الجَنْبَيْنِ، وَغَابَ عَنْهُمَا المَاءُ فَيَبِسَتَا، وَلَمْ يَكُنِ المَاءُ الأَحْمَرُ مِنَ السُّدِّ، وَلَكِنْ كَانَ عَذَابًا أَرْسَلَهُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ مِنْ حَيْثُ شَاءَ وَقَالَ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ: ﴿العَرِمُ﴾: المُسَنَّاةُ بِلَحْنِ أَهْلِ اليَمَنِ وَقَالَ غَيْرُهُ: العَرِمُ: الوَادِي، السَّابِغَاتُ: الدُّرُوعُ وَقَالَ مُجَاهِدٌ: ﴿يُجَازَى﴾: يُعَاقَبُ، ﴿أَعِظُكُمْ بِوَاحِدَةٍ﴾: بِطَاعَةِ اللَّهِ، ﴿مَثْنَى وَفُرَادَى﴾: وَاحِدٌ وَاثْنَيْنِ، ﴿التَّنَاوُشُ﴾: الرَّدُّ مِنَ الآخِرَةِ إِلَى الدُّنْيَا، ﴿وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ﴾: مِنْ مَالٍ أَوْ وَلَدٍ أَوْ زَهْرَةٍ، ﴿بِأَشْيَاعِهِمْ﴾: بِأَمْثَالِهِمْ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: ﴿كَالْجَوَابِ﴾: كَالْجَوْبَةِ مِنَ الأَرْضِ. ﴿الخَمْطُ﴾: الأَرَاكُ. ﴿وَالأَثَلُ﴾: الطَّرْفَاءُ. ﴿العَرِمُ﴾: الشَّدِيدُ

1. Глава: Аят «Когда же испуг покинет их сердца, они скажут: “Что сказал ваш Господь?” Они скажут: “Истину, ведь Он — Возвышенный, Великий”»

4800 — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк Аллаха ﷺ сказал: «Когда Аллах решает какое-нибудь дело на небесах, ангелы начинают хлопать своими крыльями (, выражая готовность) повиноваться Его словам, и звук (, издаваемый их крыльями,) подобен (звуку, который издает влекомая) по гладкому камню цепь. Когда же страх (, вызванный словами Аллаха,) покидает сердца (ангелов), они говорят: “Что сказал Господь ваш?” — и тому, кто это говорит, отвечают: “Истину, ведь Он — Возвышенный, Великий!” (Эти слова) слышат подслушивающие (джинны), которые (становятся) друг на друга, а затем передают эти слова друг другу вниз, пока они не достигают языка колдуна (или: прорицателя). И бывает так, что падающая звезда поражает такого подслушивающего до того, как он успеет передать эти слова на землю, а бывает так, что он успевает передать слова на землю до того, как его поразить падающая звезда. Колдун же (добавляет к одному слову правды) сто (слов) лжи, после чего люди говорят: “Разве он не говорил нам в такой-то день, что случится то-то и то-то?!” Люди верят ему из-за этого (правдивого) слова, услышанного с небес».


Комментарии и толкования

١- بَابُ ﴿حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا: مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: الحَقَّ وَهُوَ العَلِيُّ الكَبِيرُ﴾ [سبأ: 23]


٤٨٠٠: حَدَّثَنَا الحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِذَا قَضَى اللَّهُ الأَمْرَ فِي السَّمَاءِ، ضَرَبَتِ المَلاَئِكَةُ بِأَجْنِحَتِهَا خُضْعَانًا لِقَوْلِهِ، كَأَنَّهُ سِلْسِلَةٌ عَلَى صَفْوَانٍ، فَإِذَا فُزِّعَ عَنْ قُلُوبِهِمْ قَالُوا: مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا لِلَّذِي قَالَ: الحَقَّ، وَهُوَ العَلِيُّ الكَبِيرُ، فَيَسْمَعُهَا مُسْتَرِقُ السَّمْعِ، وَمُسْتَرِقُ السَّمْعِ هَكَذَا بَعْضُهُ فَوْقَ بَعْضٍ - وَوَصَفَ سُفْيَانُ بِكَفِّهِ فَحَرَفَهَا، وَبَدَّدَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ - فَيَسْمَعُ الكَلِمَةَ فَيُلْقِيهَا إِلَى مَنْ تَحْتَهُ، ثُمَّ يُلْقِيهَا الآخَرُ إِلَى مَنْ تَحْتَهُ، حَتَّى يُلْقِيَهَا عَلَى لِسَانِ السَّاحِرِ أَوِ الكَاهِنِ، فَرُبَّمَا أَدْرَكَ الشِّهَابُ قَبْلَ أَنْ يُلْقِيَهَا، وَرُبَّمَا أَلْقَاهَا قَبْلَ أَنْ يُدْرِكَهُ، فَيَكْذِبُ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ، فَيُقَالُ: أَلَيْسَ قَدْ قَالَ لَنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا: كَذَا وَكَذَا، فَيُصَدَّقُ بِتِلْكَ الكَلِمَةِ الَّتِي سَمِعَ مِنَ السَّمَاءِ»

2. Глава: Аят «Он лишь предостерегает вас перед наступлением тяжких мучений»

4801 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «Однажды Пророк ﷺ поднялся на (холм) ас-Сафа и (громко закричал): “Йа сабаха-ху!” Вокруг него собрались курайшиты, которые стали спрашивать: “Что случилось?” Он спросил (их): “Скажите, если бы я сообщил вам, что утром или вечером на вас нападёт враг, поверили бы вы мне?” Они ответили: “Да”. Тогда он воскликнул: “Я же, поистине, предупреждаю вас о суровом наказании!” (Услышав его слова,) Абу Ляхаб воскликнул: “Чтоб ты пропал! И ради этого ты нас собрал?!” — после чего Аллах ниспослал (суру, в которой сказано): “Да сгинут руки Абу Ляхаба…!”»

Комментарии и толкования

٢- بَابُ قَوْلِهِ: ﴿إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ﴾ [سبأ: 46]


٤٨٠١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: صَعِدَ النَّبِيُّ ﷺ الصَّفَا ذَاتَ يَوْمٍ، فَقَالَ: «يَا صَبَاحَاهْ»، فَاجْتَمَعَتْ إِلَيْهِ قُرَيْشٌ، قَالُوا: مَا لَكَ؟ قَالَ: «أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَخْبَرْتُكُمْ أَنَّ العَدُوَّ يُصَبِّحُكُمْ أَوْ يُمَسِّيكُمْ، أَمَا كُنْتُمْ تُصَدِّقُونِي؟» قَالُوا: بَلَى، قَالَ: «فَإِنِّي نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ» فَقَالَ أَبُو لَهَبٍ: تَبًّا لَكَ، أَلِهَذَا جَمَعْتَنَا؟ فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ﴿تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ﴾.