5. Глава: Аят «Воистину, те, которые сражаются против Аллаха и Его Посланника и стремятся сотворить на земле нечестие, в воздаяние должны быть убиты или распяты, или у них должны быть отсечены накрест руки и ноги, или они должны быть изгнаны из страны»

4610 — Сообщается, что Абу Кыляба рассказал, что он сидел позади ‘Умара ибн ‘Абдуль‘азиза, а люди упомянули («аль-касаму» — клятву, произносимую человеком, отрицающим убийство) и стали говорить об этом. Они сказали: «Халифы убивали убийцу». Тогда ‘Умар ибн ‘Абдуль‘азиз повернулся к Абу Кылябе, который находился позади него и сказал: «Что скажешь, о ‘Абдуллах ибн Зейд (или о Абу Кыляба)?» Я ответил: «Я не знаю, кого ещё разрешено убивать в исламе, кроме женатого человека, совершившего прелюбодеяние, или того, кто незаконно убил человека, или воевал с Аллахом и Его Посланником ﷺ». Тогда ‘Анбаса сказал: «Анас рассказывал нам то-то и то-то». Я сказал: «Мне он и рассказал этот хадис. Он сказал: “В своё время люди (из племени ‘укль и ‘урайна) прибыли к Пророку ﷺ и говорили с ним (о принятии ислама). Затем они сказали: “Климат этой земли (Медины) не подошёл нам (и они стали болеть)”. Пророк ﷺ сказал: “У нас есть верблюды на пастбище, отправляйтесь к ним и пейте их молоко и мочу”. Так они отправились туда и пили верблюжье молоко и мочу, а выздоровев, они напали на пастуха, убили его и угнали верблюдов. Зачем же медлить в отношении них!? Они убили человека, воевали с Аллахом и Его Посланником, и напугали Посланника Аллаха ﷺ”». ‘Анбаса сказал: «Пречист Аллах!» Абу Кыляба сказал: «Ты обвиняешь меня (в нечестности)?» ‘Анбаса сказал: «(Нет,) Анас передал нам этот хадис (в таком же виде)». Затем ‘Анбаса добавил: «О жители такого-то (города), вы будете оставаться во благе до тех пор, пока среди вас будет такой человек или подобный этому (человеку)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥- بَابُ ﴿إِنَّمَا جَزَاءُ الَّذِينَ يُحَارِبُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَيَسْعَوْنَ فِي الأَرْضِ فَسَادًا، أَنْ يُقَتَّلُوا أَوْ يُصَلَّبُوا﴾ إِلَى قَوْلِهِ ﴿أَوْ يُنْفَوْا مِنَ الأَرْضِ﴾ [المائدة: 33]


المُحَارَبَةُ لِلَّهِ الكُفْرُ بِهِ.


٤٦١٠: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلْمَانُ أَبُو رَجَاءٍ، مَوْلَى أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا خَلْفَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ العَزِيزِ فَذَكَرُوا وَذَكَرُوا، فَقَالُوا وَقَالُوا، قَدْ أَقَادَتْ بِهَا الخُلَفَاءُ، فَالْتَفَتَ إِلَى أَبِي قِلاَبَةَ وَهْوَ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ؟ - أَوْ قَالَ: مَا تَقُولُ يَا أَبَا قِلاَبَةَ؟ - قُلْتُ: مَا عَلِمْتُ نَفْسًا حَلَّ قَتْلُهَا فِي الإِسْلاَمِ، إِلَّا رَجُلٌ زَنَى بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ، أَوْ حَارَبَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ ﷺ، فَقَالَ عَنْبَسَةُ: حَدَّثَنَا أَنَسٌ، بِكَذَا وَكَذَا، قُلْتُ: إِيَّايَ حَدَّثَ أَنَسٌ، قَالَ: قَدِمَ قَوْمٌ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَكَلَّمُوهُ، فَقَالُوا: قَدْ اسْتَوْخَمْنَا هَذِهِ الأَرْضَ، فَقَالَ: «هَذِهِ نَعَمٌ لَنَا تَخْرُجُ، فَاخْرُجُوا فِيهَا فَاشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا»، فَخَرَجُوا فِيهَا فَشَرِبُوا مِنْ أَبْوَالِهَا وَأَلْبَانِهَا، وَاسْتَصَحُّوا وَمَالُوا عَلَى الرَّاعِي فَقَتَلُوهُ، وَاطَّرَدُوا النَّعَمَ، فَمَا يُسْتَبْطَأُ مِنْ هَؤُلاَءِ؟ قَتَلُوا النَّفْسَ، وَحَارَبُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ، وَخَوَّفُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، فَقُلْتُ: تَتَّهِمُنِي؟ قَالَ: حَدَّثَنَا بِهَذَا أَنَسٌ، قَالَ: وَقَالَ: «يَا أَهْلَ كَذَا، إِنَّكُمْ لَنْ تَزَالُوا بِخَيْرٍ مَا أُبْقِيَ هَذَا فِيكُمْ أَوْ مِثْلُ هَذَا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу