35. Глава: Всевышний Аллах сказал: «На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе...»

Всевышний Аллах сказал: «На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах — Прощающий, Выдержанный» (сура «аль-Бакара», аят 235).


5124 — Сообщается, что Ибн Аббас сказал об аяте «…если вы намекнёте о сватовстве к женщинам…»: «Это можно сделать, сказав (вдове, во время её ’идды): “Я хочу жениться, и хотел бы, чтобы Аллах облегчил мне найти праведную женщину“».

Касим сказал: «Можно ей сказать: “Я отношусь к тебе с уважением”, или: “Ты мне интересна”, или: “Аллах приведёт к тебе благо”, или что-то подобное».

‘Ата сказал: «Нужно намекать на своё намерение, а не заявлять об этом открыто. Можно сказать: “У меня есть нужда”, или: “Возрадуйся”, или: “Хвала Аллаху, ты достойна повторного брака”. Она (вдова) может сказать в ответ: “Я слышу (понимаю) то, что ты говоришь”, но она не должна давать обещания. Её опекун не должен давать обещание (кому-либо выдать её замуж за него) без её ведома. Если же в период её ’идды она даст обещание выйти замуж за кого-то, и в итоге он женится на ней, то не следует их разделять (то есть их брак действителен)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٥- بَابُ قَوْلِ اللَّهِ جَلَّ وَعَزَّ: ﴿وَلاَ جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ أَوْ أَكْنَنْتُمْ فِي أَنْفُسِكُمْ عَلِمَ اللَّهُ﴾ إِلَى قَوْلِهِ - ﴿غَفُورٌ حَلِيمٌ﴾ [البقرة: 235]


﴿أَوْ أَكْنَنْتُمْ﴾: أَضْمَرْتُمْ، وَكُلُّ شَيْءٍ صُنْتَهُ وَأَضْمَرْتَهُ فَهُوَ مَكْنُونٌ».


٥١٢٤: وَقَالَ لِي طَلْقٌ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، ﴿فِيمَا عَرَّضْتُمْ بِهِ مِنْ خِطْبَةِ النِّسَاءِ﴾ يَقُولُ: «إِنِّي أُرِيدُ التَّزْوِيجَ، وَلَوَدِدْتُ أَنَّهُ تَيَسَّرَ لِي امْرَأَةٌ صَالِحَةٌ» وَقَالَ القَاسِمُ: «يَقُولُ إِنَّكِ عَلَيَّ كَرِيمَةٌ، وَإِنِّي فِيكِ لَرَاغِبٌ، وَإِنَّ اللَّهَ لَسَائِقٌ إِلَيْكِ خَيْرًا، أَوْ نَحْوَ هَذَا» وَقَالَ عَطَاءٌ: يُعَرِّضُ وَلاَ يَبُوحُ، يَقُولُ: إِنَّ لِي حَاجَةً، وَأَبْشِرِي، وَأَنْتِ بِحَمْدِ اللَّهِ نَافِقَةٌ، وَتَقُولُ هِيَ: قَدْ أَسْمَعُ مَا تَقُولُ، وَلاَ تَعِدُ شَيْئًا، وَلاَ يُوَاعِدُ وَلِيُّهَا بِغَيْرِ عِلْمِهَا، وَإِنْ وَاعَدَتْ رَجُلًا فِي عِدَّتِهَا، ثُمَّ نَكَحَهَا بَعْدُ لَمْ يُفَرَّقْ بَيْنَهُمَا، وَقَالَ الحَسَنُ، ﴿لاَ تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا﴾ «الزِّنَا» وَيُذْكَرُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ: ﴿حَتَّى يَبْلُغَ الكِتَابُ أَجَلَهُ﴾: «تَنْقَضِيَ العِدَّةُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу