3. Глава: Еда того, что находится перед тобой

5377 — Сообщается, что ‘Умар ибн Аби Саляма, сын Умм Салямы, жены Пророка ﷺ сказал: «Однажды, когда я ел вместе с Посланником Аллаха ﷺ, я начал брать еду со всех сторон тарелки, и Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “Ешь то, что находится рядом с тобой!”».


5378 — Сообщается, что Вахб ибн Кейсан Абу Ну‘айм сказал: «Посланнику Аллаха ﷺ принесли еду, когда с ним был его пасынок ’Умар ибн Аби Саляма, и Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: “Скажи: “С именем Аллаха» /Би-сми-Лляхи! /, и бери то, что находится рядом с тобой!”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣- بَابُ الأَكْلِ مِمَّا يَلِيهِ


وَقَالَ أَنَسٌ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «اذْكُرُوا اسْمَ اللَّهِ، وَلْيَأْكُلْ كُلُّ رَجُلٍ مِمَّا يَلِيهِ».


٥٣٧٧: حَدَّثَنِي عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَلْحَلَةَ الدِّيلِيِّ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، وَهُوَ ابْنُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: أَكَلْتُ يَوْمًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ طَعَامًا، فَجَعَلْتُ آكُلُ مِنْ نَوَاحِي الصَّحْفَةِ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «كُلْ مِمَّا يَلِيكَ».


٥٣٧٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ أَبِي نُعَيْمٍ، قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِطَعَامٍ، وَمَعَهُ رَبِيبُهُ عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، فَقَالَ: «سَمِّ اللَّهَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу