18. Глава: О том, что кровь выпускают с помощью тростника, куска кремния или железа

5501 — Передается, что Ка‘б (ибн Малик), да будет доволен им Аллах, сообщил, что их рабыня раньше пасла овец в Саль‘а (гора недалеко от Медины). Увидев, что одна из ее овец находится при смерти, она разбила камень и зарезала им овцу. Ка‘б сказал своей семье: “Не ешьте (этого), пока я не пойду к Пророку (ﷺ) и не спрошу его, или пока я не пошлю кого-нибудь спросить его”. И когда он пошел к Пророку (ﷺ) или послал кого-то к нему, то Пророк (ﷺ) велел (им) съесть её».


5502 — Сообщается, что ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, сказал: «У  Ка‘ба была рабыня, которая пасла его овец на небольшой горе, называемой Саль‘а и расположенной недалеко от рынка. Однажды одна из овец заболела, поэтому она разбила камень и зарезала её им. Когда они упомянули об этом Пророку ﷺ, он велел им съесть её».


5503 — Сообщается со слов ‘Абаята ибн Рифа‘и, что его дед (Рафи‘ ибн Хадидж, да будет доволен им Аллах,) сказал: «О Посланник Аллаха, у нас нет ножей (для забоя)». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «(Пользуйтесь) всем, с помощью чего можно выпустить кровь, и ешьте всё то, над чем было произнесено имя Аллаха, но не (закалывайте животных) клыками и когтями: что же касается когтей, то они используются как ножи эфиопами, что касается зубов, то это — кости». Внезапно один верблюд убежал, и его остановили (стрелой). Затем Пророк ﷺ сказал: «Поистине, некоторые из этих верблюдов одичали и стали подобны диким зверям, и если какое-нибудь из них совершит подобное, поступайте с ним так же (т.е. пустите в него стрелу)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ مَا أَنْهَرَ الدَّمَ مِنَ القَصَبِ وَالمَرْوَةِ وَالحَدِيدِ


٥٥٠١: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ المُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، سَمِعَ ابْنَ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ يُخْبِرُ ابْنَ عُمَرَ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ: أَنَّ جَارِيَةً لَهُمْ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا بِسَلْعٍ، فَأَبْصَرَتْ بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِهَا مَوْتًا، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا، فَقَالَ لِأَهْلِهِ: لاَ تَأْكُلُوا حَتَّى آتِيَ النَّبِيَّ ﷺ فَأَسْأَلَهُ - أَوْ حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْهِ مَنْ يَسْأَلُهُ - «فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ - أَوْ بَعَثَ إِلَيْهِ - فَأَمَرَ النَّبِيُّ ﷺ بِأَكْلِهَا».


٥٥٠٢: حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي سَلِمَةَ أَخْبَرَ عَبْدَ اللَّهِ: أَنَّ جَارِيَةً لِكَعْبِ بْنِ مَالِكٍ تَرْعَى غَنَمًا لَهُ بِالْجُبَيْلِ الَّذِي بِالسُّوقِ، وَهُوَ بِسَلْعٍ، فَأُصِيبَتْ شَاةٌ، فَكَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا بِهِ، «فَذَكَرُوا لِلنَّبِيِّ ﷺ فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهَا».


٥٥٠٣: حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبَايَةَ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ لَنَا مُدًى، فَقَالَ: «مَا أَنْهَرَ الدَّمَ وَذُكِرَ اسْمُ اللَّهِ فَكُلْ، لَيْسَ الظُّفُرَ وَالسِّنَّ، أَمَّا الظُّفُرُ فَمُدَى الحَبَشَةِ، وَأَمَّا السِّنُّ فَعَظْمٌ» وَنَدَّ بَعِيرٌ فَحَبَسَهُ، فَقَالَ: «إِنَّ لِهَذِهِ الإِبِلِ أَوَابِدَ كَأَوَابِدِ الوَحْشِ، فَمَا غَلَبَكُمْ مِنْهَا فَاصْنَعُوا بِهِ هَكَذَا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу