18. Глава: Милосердие к сыну, целование его и обнимание

Сообщается со слов Сабита, что Анас сказал: «Пророк ﷺ взял Ибрахима (на руки), поцеловал его и стал вдыхать его запах».


5994 — Сообщается, что Ибн Аби Ну’айм сказал: «Я был свидетелем того, как какой-то человек спросил Ибн ‘Умара о крови (убийстве) комара (в состоянии ихрама), и Ибн ‘Умар спросил его: “Откуда ты?” Тот ответил: “Из числа жителей Ирака”. Тогда Ибн ‘Умар сказал: “Посмотрите на него, он спрашивает меня о крови комара в то время, как они убили внука Пророка ﷺ, а ведь я слышал как Пророк ﷺ сказал: “Они (аль-Хасан и аль-Хусейн) — два благоухающих цветка для меня в этом мире!”».


5995 — Сообщается, что ‘Аиша рассказывала: «Однажды какая-то женщина пришла ко мне с двумя своими дочерьми, чтобы попросить у меня что-нибудь (из еды). Однако у меня не нашлось ничего, кроме одного финика, который я и дала ей. Она разделила этот финик между своими девочками, после чего встала и вышла. После этого пришёл Пророк ﷺ, а я рассказала ему (об этом), и он сказал: “Тот, кто был испытан кем-либо из дочерей и воспитал их должным образом, они непременно станут для него преградой от Огня”».


5996 — Сообщается, что Абу Катада сказал: «Однажды Пророк ﷺ вышел к нам с Умамой бинт Аби аль-‘Ас на плечах и совершил молитву. Он опускал её, когда совершал поясной поклон, а когда поднимался, брал её (на руки)».


5997 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ поцеловал аль-Хасана ибн ‘Али, да будет доволен Аллах ими обоими, в то время, когда у него находился аль-Акра‘ ибн Хабис ат-Тамими, и аль-Акра‘ сказал: “Поистине, у меня есть десять детей, но я (ни разу) не поцеловал никого из них”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ посмотрел на него и сказал: “Не помилуют того, кто сам не проявляет милосердия (по отношению к другим)”».


5998 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) к Пророку ﷺ явился какой-то бедуин, который сказал: “Так вы целуете своих сыновей? А мы не целуем их”. (На это) Пророк ﷺ сказал: “Что же я могу сделать, если Аллах лишил твоё сердце милосердия?!”».


5999 — Сообщается, что ‘Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, сказал: «(В своё время) к Пророку ﷺ привели пленных, среди которых была одна женщина, кормившая (детей) грудью, и когда она находила среди пленных какого-нибудь ребёнка, то брала его, прижимала к себе и кормила грудью. (Увидев это,) Пророк ﷺ спросил нас: “Как вы думаете, (способна ли) эта (женщина) бросить в огонь своего ребёнка?” Мы сказали: “Нет, если только будет в её силах (избежать этого)”. Тогда он ﷺ сказал: “А Аллах жалеет Своих рабов больше, чем эта (женщина жалеет) своего ребёнка”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ رَحْمَةِ الوَلَدِ وَتَقْبِيلِهِ وَمُعَانَقَتِهِ


وَقَالَ ثَابِتٌ: عَنْ أَنَسٍ: «أَخَذَ النَّبِيُّ ﷺ إِبْرَاهِيمَ فَقَبَّلَهُ وَشَمَّهُ».


٥٩٩٤: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، قَالَ: كُنْتُ شَاهِدًا لِابْنِ عُمَرَ، وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ دَمِ البَعُوضِ، فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقَالَ: مِنْ أَهْلِ العِرَاقِ، قَالَ: انْظُرُوا إِلَى هَذَا، يَسْأَلُنِي عَنْ دَمِ البَعُوضِ، وَقَدْ قَتَلُوا ابْنَ النَّبِيِّ ﷺ، وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: «هُمَا رَيْحَانَتَايَ مِنَ الدُّنْيَا».


٥٩٩٥: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ حَدَّثَتْهُ قَالَتْ: جَاءَتْنِي امْرَأَةٌ مَعَهَا ابْنَتَانِ تَسْأَلُنِي، فَلَمْ تَجِدْ عِنْدِي غَيْرَ تَمْرَةٍ وَاحِدَةٍ، فَأَعْطَيْتُهَا فَقَسَمَتْهَا بَيْنَ ابْنَتَيْهَا، ثُمَّ قَامَتْ فَخَرَجَتْ، فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ فَحَدَّثْتُهُ، فَقَالَ: «مَنْ يَلِي مِنْ هَذِهِ البَنَاتِ شَيْئًا، فَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ، كُنَّ لَهُ سِتْرًا مِنَ النَّارِ».


٥٩٩٦: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ المَقْبُرِيُّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ سُلَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ، قَالَ: «خَرَجَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ، وَأُمَامَةُ بِنْتُ أَبِي العَاصِ عَلَى عَاتِقِهِ، فَصَلَّى، فَإِذَا رَكَعَ وَضَعَ، وَإِذَا رَفَعَ رَفَعَهَا».


٥٩٩٧: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَبَّلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الحَسَنَ بْنَ عَلِيٍّ وَعِنْدَهُ الأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ التَّمِيمِيُّ جَالِسًا، فَقَالَ الأَقْرَعُ: إِنَّ لِي عَشَرَةً مِنَ الوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ مِنْهُمْ أَحَدًا، فَنَظَرَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ».


٥٩٩٨: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: تُقَبِّلُونَ الصِّبْيَانَ؟ فَمَا نُقَبِّلُهُمْ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَوَأَمْلِكُ لَكَ أَنْ نَزَعَ اللَّهُ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ».


٥٩٩٩: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو غَسَّانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: قَدِمَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ سَبْيٌ، فَإِذَا امْرَأَةٌ مِنَ السَّبْيِ قَدْ تَحْلُبُ ثَدْيَهَا تَسْقِي، إِذَا وَجَدَتْ صَبِيًّا فِي السَّبْيِ أَخَذَتْهُ، فَأَلْصَقَتْهُ بِبَطْنِهَا وَأَرْضَعَتْهُ، فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ ﷺ: «أَتُرَوْنَ هَذِهِ طَارِحَةً وَلَدَهَا فِي النَّارِ» قُلْنَا: لاَ، وَهِيَ تَقْدِرُ عَلَى أَنْ لاَ تَطْرَحَهُ، فَقَالَ: «لَلَّهُ أَرْحَمُ بِعِبَادِهِ مِنْ هَذِهِ بِوَلَدِهَا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу