27. Глава: Милосердие к людям и животным

6008 — Сообщается, что Малик ибн аль-Хувайрис сказал: «Однажды мы пришли к Пророку ﷺ, а все мы были молодыми людьми примерно одного возраста. И мы прожили у него двадцать ночей. Предположив же, что мы стали тосковать по своим семьям, он спросил нас о том, кто остался у нас (дома), и мы рассказали ему (об этом), а он был добр и мягок с нами. Тогда он сказал: “Возвращайтесь к своим семьям, учите их (религии) и велите им творить (благое). И совершайте молитву так же, как на ваших глазах молился я. А когда наступит время молитвы, пусть один из вас произнесёт для вас азан, а самый старший будет вашим имамом”».


6009 — Сообщается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Как-то раз одного человека, шедшего (своей дорогой), стала мучить сильная жажда, и он обнаружил (по пути) колодец. Он спустился в него и напился оттуда, а когда выбрался наружу, увидел перед собой собаку, которая высунула язык и облизывала от жажды влажную землю. (При виде этого) человек сказал себе: “Эта собака испытывает такую же жажду, которую испытывал я”. После чего он спустился в колодец, наполнил водой свой кожаный носок, взял его в зубы и напоил собаку. Аллах отблагодарил его (за это) и простил ему (грехи)». (Люди) спросили: «О Посланник Аллаха, разве нам полагается награда и за животных?» — на что он ответил: «Награда полагается за каждого обладателя влажной печени (за всё живое)».


6010 — Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды,) когда Посланник Аллаха ﷺ встал во время молитвы, а мы встали вместе с ним, какой-то бедуин(, совершавший) молитву (вместе с нами,) сказал: “О Аллах, помилуй меня и Мухаммада и больше никого вместе с нами!” — а после того как Пророк ﷺ произнёс слова таслима, он сказал этому бедуину: “Ты сузил нечто (весьма) широкое!” — имея в виду милость Аллаха».


6011 — Передают со слов ан-Ну‘мана ибн Башира, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Ты видишь, что в своём милосердии, любви и сочувствии по отношению друг к другу верующие подобны (единому) телу: когда (одну из) частей его поражает болезнь, всё тело отзывается на это бессонницей и горячкой».


6012 — Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Если кто-нибудь из мусульман посадит дерево, а потом (его плодов) поест человек или животное, это обязательно зачтётся (посадившему) как садака».


6013 — Передают со слов Джарира ибн ‘Абдуллаха (аль-Баджали), да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Не будет помилован тот, кто сам не проявляет милосердия (к другим)!»


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٧- بَابُ رَحْمَةِ النَّاسِ وَالبَهَائِمِ


٦٠٠٨: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ مَالِكِ بْنِ الحُوَيْرِثِ، قَالَ: أَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ، وَنَحْنُ شَبَبَةٌ مُتَقَارِبُونَ، فَأَقَمْنَا عِنْدَهُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، فَظَنَّ أَنَّا اشْتَقْنَا أَهْلَنَا، وَسَأَلَنَا عَمَّنْ تَرَكْنَا فِي أَهْلِنَا، فَأَخْبَرْنَاهُ، وَكَانَ رَفِيقًا رَحِيمًا، فَقَالَ: «ارْجِعُوا إِلَى أَهْلِيكُمْ، فَعَلِّمُوهُمْ وَمُرُوهُمْ، وَصَلُّوا كَمَا رَأَيْتُمُونِي أُصَلِّي، وَإِذَا حَضَرَتِ الصَّلاَةُ، فَلْيُؤَذِّنْ لَكُمْ أَحَدُكُمْ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَكْبَرُكُمْ».


٦٠٠٩: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَيٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ، اشْتَدَّ عَلَيْهِ العَطَشُ، فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا، فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ، فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ، يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ العَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الكَلْبَ مِنَ العَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَ بِي، فَنَزَلَ البِئْرَ فَمَلَأَ خُفَّهُ ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ، فَسَقَى الكَلْبَ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَإِنَّ لَنَا فِي البَهَائِمِ أَجْرًا؟ فَقَالَ: «نَعَمْ، فِي كُلِّ ذَاتِ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ».


٦٠١٠: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي صَلاَةٍ وَقُمْنَا مَعَهُ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ وَهُوَ فِي الصَّلاَةِ: اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي وَمُحَمَّدًا، وَلاَ تَرْحَمْ مَعَنَا أَحَدًا. فَلَمَّا سَلَّمَ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ لِلْأَعْرَابِيِّ: «لَقَدْ حَجَّرْتَ وَاسِعًا» يُرِيدُ رَحْمَةَ اللَّهِ.


٦٠١١: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «تَرَى المُؤْمِنِينَ فِي تَرَاحُمِهِمْ وَتَوَادِّهِمْ وَتَعَاطُفِهِمْ، كَمَثَلِ الجَسَدِ، إِذَا اشْتَكَى عُضْوًا تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ جَسَدِهِ بِالسَّهَرِ وَالحُمَّى».


٦٠١٢: حَدَّثَنَا أَبُو الوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَا مِنْ مُسْلِمٍ غَرَسَ غَرْسًا، فَأَكَلَ مِنْهُ إِنْسَانٌ أَوْ دَابَّةٌ، إِلَّا كَانَ لَهُ بِهِ صَدَقَةٌ».


٦٠١٣: حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ: حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу