56. Глава: Слова Всевышнего: «Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро...»

Слова Всевышнего: «Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро и одаривать родственников. Он запрещает мерзости, предосудительные деяния и бесчинства. Он увещевает вас, — быть может, вы помяните назидание» (сура «ан-Нахль», аят 90).


6063 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(В своё время) Пророк ﷺ (был околдован до такой степени, что) ему стало казаться, будто он вступал в половую близость со своими жёнами, хотя (на самом деле) он этого не делал. И в один день он сказал мне: “О ‘Аиша, поистине, Аллах дал мне совет относительно того, о чём я просил у Него совета. (Во сне) ко мне явились два человека, один из которых сел у меня в ногах, а другой — у моего изголовья, после чего тот, кто сидел у меня в ногах спросил того, кто сидел у изголовья: “Что с этим человеком?” Тот ответил: “Он околдован”. Он спросил: “Кто же околдовал его?” Тот ответил: “Лябид ибн аль-А‘сам”. Он спросил: “Что (он для этого использовал)?” Тот ответил: “Гребень и очёски волос, которые находятся в кожуре пыльцы пальмы мужского рода под камнем в колодце Заруан”. И Пророк ﷺ пришёл (к колодцу) и сказал: “Это колодец, который был показан мне (во сне), пальмы, (растущие около) него, подобны головам шайтанов, а (по цвету) его вода подобна настою хны”. Затем по его велению это было извлечено оттуда. Я сказала: “О Посланник Аллаха, почему ты не развязал его (сняв колдовство)?” Он сказал: “Аллах уже исцелил меня, и я не хочу, чтобы зло распространялось на кого-то из людей”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٦- بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿إِنَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالعَدْلِ وَالإِحْسَانِ وَإِيتَاءِ ذِي القُرْبَى وَيَنْهَى عَنِ الفَحْشَاءِ وَالمُنْكَرِ وَالبَغْيِ يَعِظُكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ﴾ [النحل: 90]


وَقَوْلِهِ: ﴿إِنَّمَا بَغْيُكُمْ عَلَى أَنْفُسِكُمْ [يونس: 23] ﴿ثُمَّ بُغِيَ عَلَيْهِ لَيَنْصُرَنَّهُ اللَّهُ [الحج: 60] وَتَرْكِ إِثَارَةِ الشَّرِّ عَلَى مُسْلِمٍ أَوْ كَافِرٍ.


٦٠٦٣: حَدَّثَنَا الحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: مَكَثَ النَّبِيُّ ﷺ كَذَا وَكَذَا، يُخَيَّلُ إِلَيْهِ أَنَّهُ يَأْتِي أَهْلَهُ وَلاَ يَأْتِي، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقَالَ لِي ذَاتَ يَوْمٍ: يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ أَفْتَانِي فِي أَمْرٍ اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ: أَتَانِي رَجُلاَنِ، فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رِجْلَيَّ وَالآخَرُ عِنْدَ رَأْسِي، فَقَالَ الَّذِي عِنْدَ رِجْلَيَّ لِلَّذِي عِنْدَ رَأْسِي: مَا بَالُ الرَّجُلِ؟ قَالَ: مَطْبُوبٌ، يَعْنِي مَسْحُورًا، قَالَ: وَمَنْ طَبَّهُ؟ قَالَ: لَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ، قَالَ: وَفِيمَ؟ قَالَ: فِي جُفِّ طَلْعَةٍ ذَكَرٍ فِي مُشْطٍ وَمُشَاقَةٍ، تَحْتَ رَعُوفَةٍ فِي بِئْرِ ذَرْوَانَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ: «هَذِهِ البِئْرُ الَّتِي أُرِيتُهَا، كَأَنَّ رُءُوسَ نَخْلِهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ، وَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الحِنَّاءِ» فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ ﷺ فَأُخْرِجَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلَّا، تَعْنِي تَنَشَّرْتَ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَمَّا اللَّهُ فَقَدْ شَفَانِي، وَأَمَّا أَنَا فَأَكْرَهُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ شَرًّا» قَالَتْ: وَلَبِيدُ بْنُ أَعْصَمَ، رَجُلٌ مِنْ بَنِي زُرَيْقٍ، حَلِيفٌ لِيَهُودَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу