11. Глава: Испрашивать разрешения (и было велено) из-за (таких) взоров

6241 — Сообщается, что Сахль ибн Са‘д, да будет доволен им Аллах, сказал: «Какой-то человек стал смотреть через круглое отверстие в одну из комнат Пророка ﷺ, державшего в руке железный гребень, которым он расчёсывал себе голову, а потом Пророк ﷺ сказал: “Если бы я знал, что ты подсматриваешь, то обязательно проткнул бы тебе (этим гребнем) глаз! Испрашивать разрешения и было велено из-за (таких) взоров!”».


6242 — Сообщается, что Анас ибн Малик рассказывал, что однажды некий человек заглянул в одну из комнат Пророк ﷺ. (Увидев это), Пророк ﷺ направился в его сторону, держу в руках наконечник стрелы (или: наконечники стрелы). Я (и сейчас) словно вижу, как (Пророк ﷺ) незаметно пытается уколоть его этим (наконечником)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١١- بَابٌ: الِاسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ البَصَرِ


٦٢٤١: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: الزُّهْرِيُّ، - حَفِظْتُهُ كَمَا أَنَّكَ هَا هُنَا - عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: اطَّلَعَ رَجُلٌ مِنْ جُحْرٍ فِي حُجَرِ النَّبِيِّ ﷺ، وَمَعَ النَّبِيِّ ﷺ مِدْرًى يَحُكُّ بِهِ رَأْسَهُ، فَقَالَ: «لَوْ أَعْلَمُ أَنَّكَ تَنْظُرُ، لَطَعَنْتُ بِهِ فِي عَيْنِكَ، إِنَّمَا جُعِلَ الِاسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ البَصَرِ».


٦٢٤٢: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: أَنَّ رَجُلًا اطَّلَعَ مِنْ بَعْضِ حُجَرِ النَّبِيِّ ﷺ، فَقَامَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ ﷺ بِمِشْقَصٍ، أَوْ: بِمَشَاقِصَ، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يَخْتِلُ الرَّجُلَ لِيَطْعُنَهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу