18. Глава: О том, кто ответил (на приветствие) словами: «‘Алейка-с-салям»

6251 — Сообщается со слов Абу Хурайры, что однажды один человек вошёл в мечеть, когда Посланник Аллаха ﷺ сидел в стороне мечети. Этот человек совершил молитву, а потом подошёл и обратился с приветствием к Пророку ﷺ. Посланник Аллаха ﷺ сказал: «И тебе мир, вернись и соверши молитву (заново), ибо, поистине, ты не помолился!» Он совершил молитву так же, как и прежде, а потом опять подошёл к Пророку ﷺ и поприветствовал его, и Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: «И тебе мир, вернись и соверши молитву (заново), ибо, поистине, ты не помолился!», — и это повторилось трижды. Тогда этот человек сказал: «Научи меня, о Посланник Аллаха!» (Пророк ﷺ) сказал: «Когда будешь вставать на молитву, соверши омовение должным образом и затем, повернувшись в сторону киблы, скажи: “Аллаху акбар” /Аллах велик/. Потом прочти из Корана то, что сможешь, потом соверши поясной поклон (и оставайся в таком положении), пока не успокоишься в нём. Потом выпрямись полностью, пока не встанешь ровно. Потом соверши земной поклон, (и оставайся в таком положении,) пока не достигнешь спокойствия в земном поклоне. Потом выпрямись сидя (и оставайся в таком положении), пока не достигнешь спокойствия сидя. Потом (опять) соверши земной поклон, (и оставайся в таком положении,) пока не достигнешь спокойствия в земном поклоне, после чего вставай и выпрямись стоя, и затем поступай так на протяжении всей своей молитвы».


6252 — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Потом выпрямись сидя (и оставайся в таком положении), пока не достигнешь спокойствия сидя».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ مَنْ رَدَّ فَقَالَ: عَلَيْكَ السَّلاَمُ


وَقَالَتْ عَائِشَةُ: «وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ» وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: رَدَّ المَلاَئِكَةُ عَلَى آدَمَ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللَّهِ.


٦٢٥١: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ المَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ المَسْجِدَ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ جَالِسٌ فِي نَاحِيَةِ المَسْجِدِ، فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ، ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَرَجَعَ فَصَلَّى ثُمَّ جَاءَ فَسَلَّمَ، فَقَالَ: «وَعَلَيْكَ السَّلاَمُ، فَارْجِعْ فَصَلِّ، فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ» فَقَالَ فِي الثَّانِيَةِ، أَوْ فِي الَّتِي بَعْدَهَا: عَلِّمْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَسْبِغِ الوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ القِبْلَةَ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِمَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ القُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلاَتِكَ كُلِّهَا» وَقَالَ أَبُو أُسَامَةَ، فِي الأَخِيرِ: «حَتَّى تَسْتَوِيَ قَائِمًا».


٦٢٥٢: حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سَعِيدٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу