53. Глава: Слова мольбы за человека, который женился

6386 — Анас (ибн Малик) сказал: «Однажды Пророк ﷺ увидел на (теле) ‘Абдуррахмана ибн ‘Ауфа жёлтые следы (шафрана) и спросил (его): “Что это?” Тот сказал: “Я женился на одной женщине, (отдав ей в качестве брачного дара) золото весом с кос­точку”, и (Пророк ﷺ) сказал: “Да благословит тебя Аллах! /Барака-Ллаху ляка/ (А теперь) устрой угощение хотя бы из одной овцы”».


6387 — Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Когда мой отец умер, оставив семь (или: девять) дочерей, я женился. И как-то Пророк ﷺ спросил (меня): “О Джабир, ты женился?” Я сказал: “Да”. Он спросил: “На девственнице или на той, что уже была замужем?” Я сказал: “На той, что была замужем”. Он спросил: “Почему же не женился на молоденькой девушке, с которой ты мог бы играть и которая играла бы с тобой, или с которой бы ты смеялся и которая смеялась бы вместе с тобой?” Я ответил (ему): “Отец ведь умер, оставив семь (или: девять) дочерей, и я не желал приводить к ним ту, что была бы подобна им, но хотел привести женщину, которая присматривала бы за ними и воспитывала бы их”. Тогда (Пророк ﷺ) сказал: “Да ниспошлёт Аллах тебе Свои благословения /Барака-Ллаху ‘аляйка/”». 

(Суфьян) ибн ‘Уейна и Мухамммад ибн Муслим не передали от ‘Амр (ибн Динара) слова: «Да ниспошлёт Аллах тебе Свои благословения /Барака-Ллаху ‘аляйка».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٣- بَابُ الدُّعَاءِ لِلْمُتَزَوِّجِ


٦٣٨٦: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ ﷺ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ، فَقَالَ: «مَهْيَمْ، أَوْ مَهْ» قَالَ: قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ: «بَارَكَ اللَّهُ لَكَ، أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ».


٦٣٨٧: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: هَلَكَ أَبِي وَتَرَكَ سَبْعَ أَوْ تِسْعَ بَنَاتٍ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا» قُلْتُ: ثَيِّبًا، قَالَ: «هَلَّا جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ، أَوْ تُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ» قُلْتُ: هَلَكَ أَبِي فَتَرَكَ سَبْعَ أَوْ تِسْعَ بَنَاتٍ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَجِيئَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً تَقُومُ عَلَيْهِنَّ، قَالَ: «فَبَارَكَ اللَّهُ عَلَيْكَ» لَمْ يَقُلْ ابْنُ عُيَيْنَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ عَمْرٍو: «بَارَكَ اللَّهُ عَلَيْكَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу