6480 — Передают со слов Хузейфы, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Среди людей, живших до вас был человек, который понимал, что дела его не являются благими (т.е. совершал грехи). Поэтому он сказал своей семье: “Если я умру, возьмите меня, сожгите мое тело и бросьте мой пепел в море в жаркий (или ветреный) день”. Они так и сделали, но Аллах, собрав его частицы, спросил его: “Что заставило тебя сделать то, что ты сделал?” Он ответил: “Единственное, что заставило меня сделать это, это страх перед Тобой”. И Аллах простил его».
6481 — Передают со слов Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, от Пророка ﷺ, который упомянул человека из предшествующих поколений (т.е. из числа сынов Исраиля) или до вас, кого Аллах наделил богатством и детьми. Сказал (Пророк ﷺ): «Когда подошло время его смерти, он сказал своим детям: “Каким отцом я был для вас?” Они ответили: “Ты был хорошим отцом”. Он сказал: “Но ведь, поистине, он (т.е. ваш отец) не оставил у Аллаха добрых дел (для мира вечного), — и Катада прокомментировал: “Не оставил ни какого припаса”, — Если он предстанет перед Аллахом, то Аллах накажет его непременно. Так слушайте же, (о дети мои), когда я умру, сожгите моё тело, пока я не превращусь в уголь, затем сотрите меня в порошок, — или же сказал: измельчите меня —
а затем, когда будет сильный ветер, развейте меня по нему (т.е. мой пепел). И он взял с них завет (т.е. твёрдое обещание следовать его завещанию), и , клянусь своим Господом , они (его сыновья) так и поступили. Тогда Аллах сказал: “Будь!” (И в тот же миг) тот человек стоял там (перед Аллахом). Затем Он сказал. “О мой раб! Что заставило тебя сделать то, что ты сделал?” Он ответил: “Страх перед Тобой — или боязнь Тебя”. И его ничего не постигло, кроме как Аллах простил его».
От Сальмана аль-Фариси передаётся подобный хадис, однако он добавил: «И развейте меня над морем».
Пока нет добавленных комментарий к этому материалу