44. Глава: О том, кто совершал непристойности напоказ, о том, кто пятнал репутацию других, и о том, кто обвинил без доказательства

6854 — Сообщается, что Сахль ибн Са‘д сказал: «Я присутствовал, когда (муж с женой) обменивались клятвами и призывали на себя проклятия (в присутствии Пророка ﷺ), а мне тогда было пятнадцать лет». Затем мужчина сказал: “Если я оставлю её при себе, то получится, как будто я оклеветал её!”».


6855 — Сообщается со слов аль-Касима ибн Мухаммада, что однажды Ибн ‘Аббас упомянул о супружеской паре, которые призывали проклятие друг на друга, и ‘Абдуллах ибн Шаддад сказал: «А это та, о которой сказал Посланник Аллаха ﷺ: “Если бы я и наказал женщину побиванием камнями без доказательства(, то я побил бы её камнями)”». (Ибн ‘Аббас) сказал: «Нет, та женщина была известна (своим развратом)».


6856 — Сообщается со слов аль-Касима ибн Мухаммада, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, рассказывал, однажды, когда в присутствии Пророка ﷺ было упомянуто взаимное проклятие /ли‘ан/, ‘Асым ибн ‘Ади что-то сказал об этом и ушёл. Затем к нему пришёл человек из его племени и рассказал ему, что застал свою жену с другим мужчиной. ‘Асым сказал: “Я испытан этим только из-за того, что сказал об этом!” Он отвёл этого человека к Пророку ﷺ и рассказал ему о том, как он застал свою жену. Это мужчина был бледным, худощавым и с ровными волосами, в то время как тот, которого он застал вместе со своей женой был смуглым, крупным и мускулистым. Пророк ﷺ сказал: “О Аллах, сделай (этот вопрос) ясным!” После этого эта женщина родила ребёнка, похожего на того мужчину, с которым, по словам её мужа, он застал её, и Пророк ﷺ велел им призвать проклятие друг на друга /ли‘ан/».

Один человек сказал Ибн ‘Аббасу: «Это та, о которой Пророк ﷺ сказал: “Если бы я и наказал кого-нибудь побиванием камнями без доказательства, то побил бы её камнями”?» Ибн ‘Аббас ответил: «Нет, та женщина открыто совершала мерзость в исламе».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٤- بَابُ مَنْ أَظْهَرَ الفَاحِشَةَ وَاللَّطْخَ وَالتُّهَمَةَ بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ


٦٨٥٤: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: شَهِدْتُ المُتَلاَعِنَيْنِ وَأَنَا ابْنُ خَمْسَ عَشْرَةَ سَنَةً، فَرَّقَ بَيْنَهُمَا، فَقَالَ زَوْجُهَا: كَذَبْتُ عَلَيْهَا إِنْ أَمْسَكْتُهَا، قَالَ: فَحَفِظْتُ ذَاكَ مِنَ الزُّهْرِيِّ: إِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا فَهُوَ، وَإِنْ جَاءَتْ بِهِ كَذَا وَكَذَا، كَأَنَّهُ وَحَرَةٌ، فَهُوَ. وَسَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ يَقُولُ: جَاءَتْ بِهِ لِلَّذِي يُكْرَهُ.


٦٨٥٥: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: ذَكَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ، المُتَلاَعِنَيْنِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ: هِيَ الَّتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَوْ كُنْتُ رَاجِمًا امْرَأَةً عَنْ غَيْرِ بَيِّنَةٍ» قَالَ: لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ أَعْلَنَتْ.


٦٨٥٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ القَاسِمِ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ذُكِرَ التَّلاَعُنُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ عَاصِمُ بْنُ عَدِيٍّ فِي ذَلِكَ قَوْلًا ثُمَّ انْصَرَفَ، وَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ قَوْمِهِ يَشْكُو أَنَّهُ وَجَدَ مَعَ أَهْلِهِ رَجُلًا، فَقَالَ عَاصِمٌ: مَا ابْتُلِيتُ بِهَذَا إِلَّا لِقَوْلِي، فَذَهَبَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي وَجَدَ عَلَيْهِ امْرَأَتَهُ، وَكَانَ ذَلِكَ الرَّجُلُ مُصْفَرًّا، قَلِيلَ اللَّحْمِ، سَبِطَ الشَّعَرِ، وَكَانَ الَّذِي ادَّعَى عَلَيْهِ أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَ أَهْلِهِ آدَمَ خَدِلًا، كَثِيرَ اللَّحْمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «اللَّهُمَّ بَيِّنْ» فَوَضَعَتْ شَبِيهًا بِالرَّجُلِ الَّذِي ذَكَرَ زَوْجُهَا أَنَّهُ وَجَدَهُ عِنْدَهَا، فَلاَعَنَ النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَهُمَا، فَقَالَ رَجُلٌ لِابْنِ عَبَّاسٍ فِي المَجْلِسِ: هِيَ الَّتِي قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «لَوْ رَجَمْتُ أَحَدًا بِغَيْرِ بَيِّنَةٍ رَجَمْتُ هَذِهِ» فَقَالَ: لاَ، تِلْكَ امْرَأَةٌ كَانَتْ تُظْهِرُ فِي الإِسْلاَمِ السُّوءَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу