18. Глава: Если человек вцепился зубами в кого-нибудь, и при этом выпали два передних зуба

6892 — Сообщается со слов ‘Имрана ибн Хусайна, что один человек укусил другого за руку, а укушенный вырвал руку из его рта вместе с передним зубом укусившего. Они обратились Пророку ﷺ, чтобы он рассудил между ними, и он сказал: «Один из вас кусает брата своего, как кусается верблюд?! Не будет тебе компенсации /дийа/ (за твой зуб)».  


6893 — Сообщается, что Йа‘ля ибн Умаййа сказал: «Когда я вышел в военный поход, один человек укусил другого за руку, а укушенный вырвал руку из его рта вместе с передним зубом укусившего, но Пророк ﷺ не назначил никакой компенсации (за его зубы)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨- بَابُ إِذَا عَضَّ رَجُلًا فَوَقَعَتْ ثَنَايَاهُ


٦٨٩٢: حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ: أَنَّ رَجُلًا عَضَّ يَدَ رَجُلٍ، فَنَزَعَ يَدَهُ مِنْ فَمِهِ، فَوَقَعَتْ ثَنِيَّتَاهُ، فَاخْتَصَمُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: «يَعَضُّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ كَمَا يَعَضُّ الفَحْلُ؟ لاَ دِيَةَ لَكَ».


٦٨٩٣: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «خَرَجْتُ فِي غَزْوَةٍ، فَعَضَّ رَجُلٌ فَانْتَزَعَ ثَنِيَّتَهُ، فَأَبْطَلَهَا النَّبِيُّ ﷺ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу