1. Глава: Времена молитв, преимущество совершения молитвы в установленное время

И Его (Всевышнего Аллаха) слова: «Воистину, молитва предписана верующим в определённое время», и исчисление их времён.


521 — Передают со слов Ибн Шихаба о том, что однажды днём, когда ‘Умар ибн ‘Абдуль-‘Азиз задержал молитву, к нему зашёл ‘Урва ибн аз-Зубайр и сообщил ему, что однажды, когда аль-Мугъира ибн Шу‘ба, находившийся в то время в Ираке, совершил молитву позже (начала установленного времени), к нему явился Абу Мас‘уд аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, и сказал: «О Мугъира, что же это?! Разве ты не знаешь, что, спустившись на землю, Джибриль, мир ему, совершил молитву и Посланник Аллаха ﷺ совершил молитву, потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха ﷺ совершил молитву, потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха ﷺ совершил молитву, потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха ﷺ совершил молитву, потом он (снова) совершил молитву и Посланник Аллаха ﷺ совершил молитву, а потом он сказал: “Это было повелено мне”».

‘Умар ибн ‘Aбдуль-‘Aзиз сказал ‘Урве: «Подумай о том, что ты рассказываешь! Точно ли Джибриль был тем, кто установил для Посланника Аллаха время молитвы?» ‘Урва ответил: «Так об этом рассказывал Башир ибн Аби Maс‘уд со слов своего отца».


522 — ‘Урва сказал:«И ‘Аиша сообщила мне о том, что обычно, Посланник Аллаха ﷺ совершал послеполуденную молитву /‘аср/, когда солнце всё ещё заглядывало в её комнату, до того, как оно появлялось там (полностью)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١- بَابُ مَوَاقِيتِ الصَّلاَةِ وَفَضْلِهَا


وَقَوْلِهِ: ﴿إِنَّ الصَّلاَةَ كَانَتْ عَلَى المُؤْمِنِينَ كِتَابًا مَوْقُوتًا﴾ [النساء: 103] مُوَقَّتًا وَقَّتَهُ عَلَيْهِمْ.


٥٢١: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ العَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، فَأَخْبَرَهُ أَنَّ المُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ الصَّلاَةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالعِرَاقِ، فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ ﷺ نَزَلَ فَصَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ صَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ صَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ صَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ صَلَّى، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، ثُمَّ قَالَ: «بِهَذَا أُمِرْتُ»، فَقَالَ عُمَرُ لِعُرْوَةَ: اعْلَمْ مَا تُحَدِّثُ، أَوَأَنَّ جِبْرِيلَ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَقْتَ الصَّلاَةِ؟ قَالَ عُرْوَةُ: كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ.

٥٢٢: قَالَ عُرْوَةُ: وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ: «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يُصَلِّي العَصْرَ، وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ أَنْ تَظْهَرَ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу