37. Глава: Тому, кто забудет о молитве, следует помолиться, когда он вспомнит о ней, и он не совершает иную молитву кроме этой

Ибрахим (ан-Наха‘и) сказал: «Тот, кто оставляет одну молитву даже в течение двадцати лет, не повторяет иную молитву, кроме одной этой молитвы».


597 — Передают со слов Анаса (ибн Малика, да будет доволен им Аллах,) о том, что Пророк ﷺ сказал: «Тот, кто забудет о молитве, пусть помолится, когда вспомнит о ней. Нет за него иного искупления, кроме этого (, а Аллах Всевышний сказал): “…и выстаивай молитву, чтобы помнить обо Мне”».

Анас передал от Пророка ﷺ похожий хадис.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٧- بَابُ مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ وَلاَ يُعِيدُ إِلَّا تِلْكَ الصَّلاَةَ


وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «مَنْ تَرَكَ صَلاَةً وَاحِدَةً عِشْرِينَ سَنَةً، لَمْ يُعِدْ إِلَّا تِلْكَ الصَّلاَةَ الوَاحِدَةَ».


٥٩٧: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالاَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَهَا، لاَ كَفَّارَةَ لَهَا إِلَّا ذَلِكَ ﴿وَأَقِمِ الصَّلاَةَ لِذِكْرِي﴾ [طه: 14]، قَالَ مُوسَى: قَالَ هَمَّامٌ: سَمِعْتُهُ يَقُولُ: بَعْدُ: «وَأَقِمِ الصَّلاَةَ للذِّكْرَى».

قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَقَالَ حَبَّانُ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу