8. Глава: Запрещается уловка опекуна касательно сироты, на которую он хочет жениться и при этом не отдать сполна её брачный дар

6965 — Сообщается, что ‘Урва спросил ‘Аишу о словах Всевышнего «Если вы боитесь, что не будете справедливы к сиротам, то женитесь на других женщинах, которые нравятся вам…». Она сказала: «Речь идёт о сироте, которую воспитывает её опекун, а его привлекает её богатство и красота, и он желает жениться на ней, дав ей меньше махра (брачный дар), чем обычно дают подобным женщинам другие. Им было запрещено жениться на них, если только они не станут соблюдать справедливость в том, что касается махра и не дадут им предельно высокий (для им подобных) махр. А потом люди начали спрашивать Посланника Аллаха ﷺ (о женщинах). И Аллах ниспослал: “Они просят тебя вынести решение относительно женщин…” (сура «ан-Ниса», аят 127)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨- بَابُ مَا يُنْهَى مِنَ الِاحْتِيَالِ لِلْوَلِيِّ فِي اليَتِيمَةِ المَرْغُوبَةِ وَأَنْ لاَ يُكَمِّلَ لَهَا صَدَاقَهَا


٦٩٦٥: حَدَّثَنَا أَبُو اليَمَانِ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: كَانَ عُرْوَةُ، يُحَدِّثُ: أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ: ﴿وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِي اليَتَامَى فَانْكِحُوا مَا طَابَ لَكُمْ مِنَ النِّسَاءِ﴾ قَالَتْ: هِيَ اليَتِيمَةُ فِي حَجْرِ وَلِيِّهَا، فَيَرْغَبُ فِي مَالِهَا وَجَمَالِهَا، فَيُرِيدُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا بِأَدْنَى مِنْ سُنَّةِ نِسَائِهَا، فَنُهُوا عَنْ نِكَاحِهِنَّ إِلَّا أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ فِي إِكْمَالِ الصَّدَاقِ، ثُمَّ اسْتَفْتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بَعْدُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ﴿وَيَسْتَفْتُونَكَ فِي النِّسَاءِ﴾ [النساء: 127] فَذَكَرَ الحَدِيثَ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу