25. Глава: О том, что пришло относительно слов Всевышнего Аллаха «Воистину, милость Аллаха близка к творящим добро»

7448 — Сообщается, что Усама ибн Зейд, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «В своё время сын одной из дочерей Пророка ﷺ находился при смерти, и она послала к нему человека, чтобы он пришёл к ней. Однако Пророк ﷺ отослал (этого человека обратно, сказав:) “Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и для всего определил Он свой срок, так пусть же она проявляет терпение и надеется на награду Аллаха”. Однако (через некоторое время) она снова послала за ним сказав, что заклинает его непременно прийти к ней, и тогда Пророк ﷺ встал, и вместе с ним встали я, Му‘аз ибн Джабаль, Убайй ибн Ка‘б и ‘Убада ибн ас-Самит. Когда же мы вошли (в дом), то Посланнику Аллаха ﷺ передали мальчика, который уже начал хрипеть, (— Передатчик этого хадиса сказал: «Я думаю, что Усама сказал: “…подобно старому, высохшему бурдюку…”» —) и тогда Посланник Аллаха ﷺ заплакал. (Увидев это,) Са‘д ибн ‘Убада спросил: “Ты плачешь?” Он ответил: “Поистине, Аллах милует милосердных из Своих рабов”».


7449 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Рай и Огонь стали пререкаться между собой, обратившись к своему Господу, и Рай сказал: “О Господь мой, почему в меня входят только слабые и приниженные люди?” Огонь сказал: “Мне дано предпочтение, мне будут отданы все высокомерные”. И тогда Всевышний Аллах сказал Раю: “Ты — Моя милость”. Потом Он сказал Огню: “Ты — Моё наказание, которому Я подвергаю, кого пожелаю, и каждый из вас двоих заполнится”. Ни с кем из обитателей Рая Аллах не поступит несправедливо, а для Огня создаст, кого пожелает. Их бросят туда, и он скажет: “Нет ли добавки?” — повторив эти слова трижды. И так до тех пор, пока Аллах не наступит на него Своей Стопой. Только тогда он заполнится, его части войдут одна в другую, и он скажет: “Довольно, довольно, довольно”».


7450 — Передают со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «(Некоторых) людей непременно постигнет жар (адского) Огня в качестве наказания из-за совершённых ими грехов, после чего Аллах по Своей милости заведёт их в рай и их будут называть людьми из Геенны /джаханнамиюн/».

Также сказал Хаммам: «Нам рассказал Катада», который сказал: «Нам рассказал Анас от Пророка ﷺ».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٥- بَابُ مَا جَاءَ فِي قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿إِنَّ رَحْمَةَ اللَّهِ قَرِيبٌ مِنَ المُحْسِنِينَ


٧٤٤٨: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَاحِدِ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ، قَالَ: كَانَ ابْنٌ لِبَعْضِ بَنَاتِ النَّبِيِّ ﷺ يَقْضِي، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَنْ يَأْتِيَهَا، فَأَرْسَلَ «إِنَّ لِلَّهِ مَا أَخَذَ، وَلَهُ مَا أَعْطَى، وَكُلٌّ إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى، فَلْتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ»، فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ فَأَقْسَمَتْ عَلَيْهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَقُمْتُ مَعَهُ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَعُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، فَلَمَّا دَخَلْنَا نَاوَلُوا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ الصَّبِيَّ وَنَفْسُهُ تَقَلْقَلُ فِي صَدْرِهِ - حَسِبْتُهُ قَالَ: كَأَنَّهَا شَنَّةٌ - فَبَكَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ أَتَبْكِي، فَقَالَ: «إِنَّمَا يَرْحَمُ اللَّهُ مِنْ عِبَادِهِ الرُّحَمَاءَ».


٧٤٤٩: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: اخْتَصَمَتِ الجَنَّةُ وَالنَّارُ إِلَى رَبّهِمَا، فَقَالَتِ الجَنَّةُ: يَا رَبِّ، مَا لَهَا لاَ يَدْخُلُهَا إِلَّا ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ، وَقَالَتِ النَّارُ: - يَعْنِي - أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ، فَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى لِلْجَنَّةِ: أَنْتِ رَحْمَتِي، وَقَالَ لِلنَّارِ: أَنْتِ عَذَابِي، أُصِيبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ، وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا، قَالَ: فَأَمَّا الجَنَّةُ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَظْلِمُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا، وَإِنَّهُ يُنْشِئُ لِلنَّارِ مَنْ يَشَاءُ، فَيُلْقَوْنَ فِيهَا، فَتَقُولُ: هَلْ مِنْ مَزِيدٍ، ثَلاَثًا، حَتَّى يَضَعَ فِيهَا قَدَمَهُ فَتَمْتَلِئُ، وَيُرَدُّ بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ، وَتَقُولُ: قَطْ قَطْ قَطْ.


٧٤٥٠: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «لَيُصِيبَنَّ أَقْوَامًا سَفْعٌ مِنَ النَّارِ، بِذُنُوبٍ أَصَابُوهَا عُقُوبَةً، ثُمَّ يُدْخِلُهُمُ اللَّهُ الجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ، يُقَالُ لَهُمُ الجَهَنَّمِيُّونَ»، وَقَالَ هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу