[181] 81 (51) — Сообщается, что Абу Мас‘уд сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ указал рукой в сторону Йемена и сказал: “Вера находится там, что же касается чёрствости и жестокосердия, то (эти качества) присущи бедуинам, занятым своими верблюдами”, (которые находятся) там, откуда появляются два края головы шайтана(, а именно — в племенах) раби‘а и мудар”».
[182] 82 (52) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пришли (к вам) люди из Йемена, сердца которых являются более тонкими и мягкими, (чем сердца других людей). Вера /иман/ — в Йемене, и понимание религии /фикъх/ — в Йемене, а йеменцам присуща мудрость».
[183] 83 (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал… Подобно предыдущему хадису.
[184] 84 (52) — Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал:
— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пришли к вам люди из Йемена, сердца которых являются более тонкими и мягкими, (чем сердца других людей). Понимание религии /фикъх/ — в Йемене, а йеменцам присуща мудрость».
[185] 85 (...) — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Вершина неверия (находится) на востоке, гордость и высокомерие свойственны громко кричащим владельцам лошадей и верблюдов (бедуинам-кочевникам), которые живут в палатках из шерсти, а спокойствием отличаются владельцы овец».
[186] 86 (...) — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Вера /иман/ — в Йемене, а неверие (находится) в сторону востока, спокойствием отличаются владельцы овец, а гордость и показуха свойственны громко кричащим владельцам лошадей (бедуинам-кочевникам), которые живут в палатках из шерсти».
[187] 87 (...) — Сообщается, что Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Гордость и высокомерие свойственны громко кричащим (бедуинам-кочевникам), которые живут в палатках из шерсти, а спокойствием отличаются владельцы овец”».
[188] 88 (...) — Передают со слов аз-Зухри с этим иснадом такой же (хадис), и он добавил (в нём): «Вера /иман/ — в Йемене, а йеменцам присуща мудрость».
[189] 89 (…) — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «Я слышал, как
Пророк ﷺ сказал: “Пришли (к вам) люди из Йемена, сердца которых являются более тонкими и мягкими, (чем сердца других людей). Вера — в Йемене и мудрость — в Йемене; спокойствием отличаются владельцы овец, а гордость и высокомерие присущи громко кричащим бедуинам, которые живут в палатках из шерсти, там, где восходит солнце”».
[190] 90 (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пришли к вам люди из Йемена, сердца которых являются более мягкими и тонкими, (чем сердца других людей). Вера /иман/ — в Йемене, и йеменцам присуща мудрость. Вершина неверия же (находится) на востоке».
[191] (…) — Этот хадис с тем же иснадом, что и предыдущий, однако в нём нет слов: «Вершина неверия же (находится) на востоке».
[192] (…) — Этот хадис с тем же иснадом, что и хадис Джарира, но с добавкой: «…гордость и высокомерие присущи владельцам верблюдов, а спокойствием и степенностью отличаются владельцы овец».
[193] 92 (53) — Сообщается со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Жестокосердие и чёрствость присущи жителям востока, а вера /иман/ — жителям Хиджаза».
Пока нет добавленных комментарий к этому материалу