81. Глава: Познание пути видения

[451] 299 (182) — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «(Однажды) люди спросили Посланника Аллаха ﷺ: “Увидим ли мы нашего Господа в День воскресения?” Посланник Аллаха ﷺ спросил их: “Разве сомневаетесь вы относительно полной луны в такую ночь, когда она не будет скрыта облаками?” Они ответили: “Нет, о Посланник Аллаха”. Он спросил: “А разве сомневаетесь вы относительно солнца, которое не скрыто тучами?” Они ответили: “Нет”. (Тогда) он сказал: “Поистине, так же увидите вы и Его! В День воскресения Аллах соберёт людей и скажет: “Пусть каждый последует за тем, чему он поклонялся””. Тогда поклонявшиеся солнцу последуют за солнцем, поклонявшиеся луне последуют за луной, поклонявшиеся тагутам последуют за тагутами, а (члены этой) общины вместе со своими лицемерами останутся, и после этого к ним явится Всевышний Аллах. (Он предстанет перед ними) не в том облике, который им будет известен, и скажет: “Я — Господь ваш” они же станут говорить: “Прибегаем к защите Аллаха от тебя! (Здесь будет) наше место, пока не придёт к нам Господь наш, а когда Он придёт, мы узнаем Его!” После этого Аллах предстанет перед ними в том облике, который будет им известен, и скажет: “Я — Господь ваш”. Тогда они скажут: “Ты — Господь наш!” — и последуют за Ним. И будет воздвигнут над Геенной Сырат, а я стану первым (из посланников, кто) пройдёт по нему со своей общиной. В тот День не заговорит никто, кроме посланников, которые станут взывать (к Аллаху): “О Аллах, спаси, спаси!” А в Аду есть крючья, подобные колючкам са‘дана». (Пророк ﷺ спросил): “Видели ли вы са‘дан?” (Люди) сказали: “Да, о Посланник Аллаха”. (Тогда он продолжил): “(Эти крючья) действительно будут подобны колючкам са‘дана, однако никто, кроме Аллаха, не знает, сколь они велики. Они станут хватать людей сообразно делам их, и среди них будут верующие, которые благодаря делам своим останутся (невредимыми), иным же воздастся (за дела их), но потом их спасут. Когда же Аллах закончит вершить суд над Своими рабами и по милости Своей захочет извлечь из Огня, кого пожелает, Он велит ангелам вывести (оттуда) тех, кто поклонялся (только) Аллаху. Ими окажутся те, кому Он захочет оказать милость, и кто произносил слова “Нет бога, достойного поклонения, кроме Аллаха”. (Ангелы) будут узнавать их в Огне по следам от земных поклонов, ибо Огонь уничтожит тело любого сына Адама (полностью), за исключением этих следов, уничтожать которые Аллах ему запретил. Потом их выведут из Огня обгоревшими (до костей) и польют водой жизни, благодаря чему они станут расти так же, как прорастает семя из того, что приносит с собой поток. А потом, (когда) Аллах завершит Суд над (Своими) рабами, останется (только) один человек, лицо которого будет обращено в сторону Огня, и он войдёт в Рай последним из тех, кто побывает в Огне. Он скажет: “Господь мой, отврати моё лицо от Огня, ибо ветер его отравил и погубил меня, а пламя его сожгло меня!” И он станет обращаться к Аллаху с такими мольбами, какие будут угодны Аллаху, а потом Благой и Всевышний Аллах спросит: “А если Я сделаю это для тебя, попросишь ли ты чего-нибудь ещё?” (Этот человек) воскликнет: “Я больше ни о чём не буду просить Тебя!” — станет клясться (в этом) Аллаху и давать обещания, какие Ему будет угодно, и Аллах отвратит его лицо от Огня. Когда же (этот человек) повернётся лицом к Раю и увидит его (великолепие), он умолкнет и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: “О Господь мой, приблизь меня к вратам Рая!” Тогда Аллах скажет ему: “Разве не давал ты клятв и обещаний, что не станешь просить ни о чём, кроме того, что Я тебе даровал? Горе тебе, о сын Адама, сколь вероломен ты!” (Человек) воскликнет: “О Господь мой!” — и будет обращаться с мольбами к Аллаху, пока Он не спросит его: “А если Я дарую тебе это, попросишь ли ты чего-нибудь ещё?” (Человек) воскликнет: “Нет, клянусь славой Твоей!” — станет клясться (в этом) своему Господу и давать обещания, какие будет угодно Аллаху, и Он приведёт его к вратам Рая. Когда (человек) встанет у его врат, перед ним откроется Рай, и он увидит его благо и его радости. После этого он умолкнет, и будет молчать, сколько пожелает Аллах, а потом скажет: “О Господь мой, введи меня в Рай!” Тогда Аллах скажет ему: “Разве не давал ты клятвы и обещания не просить ни о чём, кроме того, что было тебе даровано? Горе тебе, о сын Адама, сколь же ты вероломен!” (На это человек) скажет: “О Господь мой, да не стану я несчастнейшим из Твоих созданий!” — и он не перестанет обращаться к Аллаху с мольбами, пока Всемогущий и Великий Аллах не станет смеяться над его (словами). Посмеявшись же, Всевышний Аллах скажет: “Войди в Рай”. Когда тот войдёт, Аллах скажет: “Пожелай (чего- нибудь)”, и человек станет обращаться к своему Господу с просьбами и (высказывать свои) желания, а Аллах будет даже напоминать ему о том- то и о том-то. А когда желаний у (человека) больше не останется, Всевышний Аллах скажет: “Вот тебе (то, чего ты пожелал), и ещё столько же!”». 

‘Ата ибн Язид (один из передатчиков) сказал: «В это время Абу Са‘ид аль-Худри не высказывал никаких возражений против того, что говорил Абу Хурайра, вместе с которым он находился. Когда же Абу Хурайра передал, что Всемогущий и Великий Аллах сказал этому человеку “и ещё столько же”, Абу Са‘ид сказал: “(Он сказал): “…и ещё в десять раз больше”, о Абу Хурайра!” (На это) Абу Хурайра ответил: “Я запомнил только то, что он сказал: “Вот тебе (то, чего ты пожелал), и ещё столько же!”».

 Абу Са‘ид сказал: «Свидетельствую, что я запомнил, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Вот тебе (то, чего ты пожелал), и ещё в десять раз больше!”». 

Абу Хурайра сказал: «И этот человек будет последним из обитателей Рая, кто войдёт в Рай». 


[452] 300 (…) — Сообщается, что Абу Хурайра сказал: «(Однажды) люди спросили Пророка ﷺ: “О Посланник Аллаха! Увидим ли мы нашего Господа в День Воскресения?”». Затем он привёл хадис, подобный предыдущему. 


[453] 301 (…) — Сообщается от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, самое низкое положение в Раю займёт тот из вас, кому будет сказано: “(Говори, чего) ты желаешь!”, — и (этот человек) будет высказывать свои пожелания снова и снова, а потом его спросят: “(Все) ли свои пожелания ты высказал?”, — и он скажет: “Да”, — и тогда ему скажут: “(Будет) тебе то, чего ты пожелал, и ещё столько же”».


[454] 302 (183) — Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри, что (как-то раз) при жизни Посланника Аллаха ﷺ люди спросили: «О Посланник Аллаха! Увидим ли нашего Господа в День воскресения?» (В ответ им) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Да. Мешаете ли вы друг другу видеть солнце в полдень ясного дня, когда на небе нет облаков? Мешаете ли вы друг другу видеть луну в ясную ночь полнолуния, когда на небе нет облаков?» Они сказали: «Нет, о Посланник Аллаха». (Тогда Пророк ﷺ) сказал: «И в День воскресения ничто не помешает вам увидеть Всемогущего и Великого Аллаха, как ничто не помешает вам увидеть (солнце или луну)! Когда настанет День воскресения, глашатай возгласит: “Пусть каждая община последует за тем, чему она поклонялась!” После этого все поклонявшиеся идолам или чему-нибудь ещё помимо Аллаха обязательно низвергнутся в Огонь и не останется никого, кроме поклонявшихся Аллаху, (среди которых будут) как благочестивые, так и нечестивые, (а также) некоторые из людей Писания. Потом будут призваны иудеи, и у них спросят: “Чему вы поклонялись?” Они ответят: “Мы поклонялись ‘Узайру, сыну Аллаха”. Им скажут: “Вы лжёте, ибо не заводил Себе Аллах ни жены, ни сына! Чего же вы хотите (сейчас)?” Они скажут: “Мы жаждем, о Господь наш, напои же нас!” Тогда (им) будет указано (и скажут им): “Не (хотите) ли вы напиться (этого)?” — после чего они будут собраны к Огню, подобному миражу, и края его станут сокрушать друг друга, а они станут падать в этот Огонь. Потом будут призваны христиане, и у них спросят: “Чему вы поклонялись?” Они скажут: “Мы поклонялись Христу, сыну Аллаха”. Им скажут: “Вы лжёте, ибо не заводил Себе Аллах ни жены, ни сына!” И у них спросят: “Чего же вы хотите (сейчас)?” Они скажут: “Мы жаждем, о Господь наш, напои же нас!” Тогда (им) будет указано (и скажут им): “Не (хотите) ли вы напиться (этого)?” — после чего они будут собраны к Геенне, подобному миражу, и края его станут сокрушать друг друга, а они станут падать в этот Огонь. А когда не останется никого, кроме поклонявшихся Аллаху, как благочестивых, так и нечестивых, Господь миров явится к ним в том образе, который будет наиболее близок к тому, что они себе представляли, и им будет сказано: “Чего вы ждёте? Каждая община последует за тем, чему она поклонялась!” Они скажут: “Мы расставались с людьми в земной жизни, когда крайне нуждались в них, и не дружили с ними, а теперь мы ждём нашего Господа, Которому мы поклонялись”. (И тогда Аллах) скажет: “Я — Господь ваш!” А они воскликнут: “Просим у Аллаха защиты от тебя! Мы ничему не поклоняемся наряду с Аллахом!” Эта ситуация повторится дважды или трижды, причём некоторые из них уже будут близки к тому, чтобы отказаться (от этого ответа). Тогда Он спросит: “Есть ли между вами и Им признак, по которой вы узнаете Его?!” Они ответят: “Да”. В этот момент будет обнажена Голень, и Аллах позволит пасть ниц каждому, кто добровольно падал ниц пред Аллахом (в земной жизни). Что же касается тех, кто падал ниц из страха (перед людьми) или из показного благочестия, то Аллах сделает их позвоночник единым целым, и каждый раз, как они захотят совершить земной поклон, они будут падать на свои затылки. Потом они поднимут голову, и Он предстанет перед ними уже в ином обличье и скажет: “Я — ваш Господь!” Тогда они скажут: “Ты — наш Господь!” После этого над Адом будет переброшен мост и будет разрешено заступничество, и они скажут: “О Аллах! Спаси, спаси!”».

Здесь кто-то спросил: «О Посланник Аллаха! А что этот за мост?» Он ответил: «(Это мост, на котором) скользят и спотыкаются (стопы). На нём есть крюки и шипы, (подобные колючкам, растущим) в Неджде именуемая Са’дан. Верующие преодолеют его в мгновение ока, или подобно молнии, или подобно ветру, или словно птица, или подобно резвым скакунам, или подобно верблюдам. Некоторые преодолеют его благополучно, некоторые будут оцарапаны, но всё же спасутся, а некоторых столкнут в Огонь Геенны».
А когда верующие спасутся от Огня, то клянусь Тем, в чьей Руке моя душа, ни один из вас (в этой жизни) не просит у Аллаха выполнения (своих) прав столь же сильно, как в День Воскресения они будут просить у Аллаха за своих братьев, попавших в Огонь. (Верующие) скажут: “О Господь наш! Они постились вместе с нами, совершали молитву и отправлялись с нами хадж”. Им будет сказано: “Выведите (из Огня) тех, кого вы узнаете”. (Верующие смогут это сделать, так как образы попавших в Огонь верующих) будут защищены от Огня. Они выведут (из Огня) огромное количество творений, среди них будут такие, которых огонь коснется до середины голеней, (и будут такие, которых он коснется) до коленей. После чего скажут: “Господь наш! Мы не оставили в нём никого из тех, кого Ты велел нам (вывести)”. После этого (Аллах) скажет: “Возвращайтесь, и если вы найдёте в чьём-либо сердце благо весом в половину динара, то выведите его (из Огня)”. Они выведут (из Огня) огромное количество творений, после чего скажут: “Господь наш! Мы не оставили в нём никого из тех, кого Ты велел нам (вывести)”. После этого (Аллах) скажет: “Возвращайтесь, и если вы найдёте в чьём-либо сердце благо весом с маленького муравья, то выведите его (из Огня)”. Они выведут (из Огня) огромное количество творений, а затем скажут: “Господь наш! Мы не оставили в нём никого в ком было бы благо”».

Абу Са‘ид аль-Худри говорил: «Если вы не верите (пересказу мной) этого хадиса, то читайте, если пожелаете, (слова Аллаха): “Аллах не совершает несправедливости даже весом в пылинку, а если поступок окажется благим, то Он приумножит его и одарит от Себя великой наградой” (сура «ан-Ниса», аят 40)».

(Далее Пророк ﷺ сказал): «Затем Всемогущий и Великий Аллах скажет: “Заступились ангелы! Заступились пророки! Заступились верующие! Не осталось никого, кроме Самого Милостивого из всех милостивых!”, и тогда Он зачерпнёт из Огня горсть (верующих), и выведет из Огня группу (людей), никогда не совершавших блага и уже превратившихся в пепел. Он бросит их в реку, (протекающую у) начала Рая, именуемую рекой жизни, и они выйдут (из неё) так же, как произрастают семена, несомые водным потоком. Разве вы не видите семя, произрастающее в сторону камня или дерева?! Та его часть, что смотрит на солнце, бывает желтоватой и зеленоватой, а та часть, что находится в тени, бывает белой».

Тогда (люди) сказали: «О Посланник Аллаха! Ты рассказываешь так, словно пас скот в пустыне!». Затем он продолжал: «Они выйдут (из этой реки), будучи подобными жемчугу, а на их шеях будут ожерелья. (Когда они войдут в Рай), обитатели Рая узнают их (и станут говорить): “Это — освобождённые Аллахом (от Огня) и введённые Им в Рай не за какие-то дела, которые бы они совершили, и не за какое-то благо, которое бы они уготовили!”». Затем (Аллах) скажет: “Входите в Рай и всё, что вы увидите в нём, принадлежит вам!” Они скажут: “Господь наш! Ты даровал нам то, чего не даровал никому из (обитателей) миров!” (Аллах) ответит: “У Меня есть для вас нечто большее, чем это!” Тогда они спросят: “Господь наш! Что может быть больше этого?!”. (Аллах) ответит: “Моё довольство! Я больше никогда не буду на вас в гневе!”». 


[455] — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри сказал: «Однажды мы сказали: “О Посланник Аллаха! Увидим ли нашего Господа?” Посланник Аллаха ﷺ спросил: “Мешает ли вам что-либо видеть солнце в ясную погоду?” Мы ответили: “Нет”». Далее подобно предыдущему хадису, но с некоторыми изменениями. 


[456] 303 (…) — Этот хадис подобный предыдущему, с добавлением и сокращением некоторых слов, и с другим иснадом.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨١ - بَابُ مَعْرِفَةِ طَرِيقِ الرُّؤْيَةِ


[٤٥١] ٢٩٩ - (١٨٢) حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ نَاسًا قَالُوا لِرَسُولِ اللهِ ﷺ: يَا رَسُولَ اللهِ ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ؟» قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي الشَّمْسِ لَيْسَ دُونَهَا سَحَابٌ؟» قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: فَإِنَّكُمْ تَرَوْنَهُ، كَذَلِكَ يَجْمَعُ اللهُ النَّاسَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ: مَنْ كَانَ يَعْبُدُ شَيْئًا فَلْيَتَّبِعْهُ، فَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الشَّمْسَ الشَّمْسَ، وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الْقَمَرَ الْقَمَرَ، وَيَتَّبِعُ مَنْ كَانَ يَعْبُدُ الطَّوَاغِيتَ الطَّوَاغِيتَ، وَتَبْقَى هَذِهِ الْأُمَّةُ فِيهَا مُنَافِقُوهَا، فَيَأْتِيهِمُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي صُورَةٍ غَيْرِ صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ، هَذَا مَكَانُنَا حَتَّى يَأْتِيَنَا رَبُّنَا، فَإِذَا جَاءَ رَبُّنَا عَرَفْنَاهُ، فَيَأْتِيهِمُ اللهُ تَعَالَى فِي صُورَتِهِ الَّتِي يَعْرِفُونَ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ: أَنْتَ رَبُّنَا فَيَتَّبِعُونَهُ وَيُضْرَبُ الصِّرَاطُ بَيْنَ ظَهْرَيْ جَهَنَّمَ، فَأَكُونُ أَنَا وَأُمَّتِي أَوَّلَ مَنْ يُجِيزُ، وَلَا يَتَكَلَّمُ يَوْمَئِذٍ إِلَّا الرُّسُلُ، وَدَعْوَى الرُّسُلِ يَوْمَئِذٍ: اللهُمَّ سَلِّمْ، سَلِّمْ، وَفِي جَهَنَّمَ كَلَالِيبُ مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ، هَلْ رَأَيْتُمُ السَّعْدَانَ؟ قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: فَإِنَّهَا مِثْلُ شَوْكِ السَّعْدَانِ غَيْرَ أَنَّهُ لَا يَعْلَمُ مَا قَدْرُ عِظَمِهَا إِلَّا اللهُ، تَخْطَفُ النَّاسَ بِأَعْمَالِهِمْ، فَمِنْهُمُ الْمُؤْمِنُ بَقِيَ بِعَمَلِهِ، وَمِنْهُمُ الْمُجَازَى حَتَّى يُنَجَّى، حَتَّى إِذَا فَرَغَ اللهُ مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، وَأَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ بِرَحْمَتِهِ مَنْ أَرَادَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، أَمَرَ الْمَلَائِكَةَ أَنْ يُخْرِجُوا مِنَ النَّارِ مِنْ كَانَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا مِمَّنْ أَرَادَ اللهُ تَعَالَى أَنْ يَرْحَمَهُ مِمَّنْ يَقُولُ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَيَعْرِفُونَهُمْ فِي النَّارِ، يَعْرِفُونَهُمْ بِأَثَرِ السُّجُودِ، تَأْكُلُ النَّارُ مِنَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا أَثَرَ السُّجُودِ، حَرَّمَ اللهُ عَلَى النَّارِ أَنْ تَأْكُلَ أَثَرَ السُّجُودِ، فَيُخْرَجُونَ مِنَ النَّارِ وَقَدِ امْتَحَشُوا، فَيُصَبُّ عَلَيْهِمْ مَاءُ الْحَيَاةِ، فَيَنْبُتُونَ مِنْهُ كَمَا تَنْبُتُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، ثُمَّ يَفْرُغُ اللهُ تَعَالَى مِنَ الْقَضَاءِ بَيْنَ الْعِبَادِ، وَيَبْقَى رَجُلٌ مُقْبِلٌ بِوَجْهِهِ عَلَى النَّارِ وَهُوَ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، اصْرِفْ وَجْهِي عَنِ النَّارِ، فَإِنَّهُ قَدْ قَشَبَنِي رِيحُهَا، وَأَحْرَقَنِي ذَكَاؤُهَا، فَيَدْعُو اللهَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدْعُوَهُ، ثُمَّ يَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: هَلْ عَسَيْتَ إِنْ فَعَلْتُ ذَلِكَ بِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهُ، وَيُعْطِي رَبَّهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ مَا شَاءَ اللهُ، فَيَصْرِفُ اللهُ وَجْهَهُ عَنِ النَّارِ، فَإِذَا أَقْبَلَ عَلَى الْجَنَّةِ وَرَآهَا سَكَتَ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ، قَدِّمْنِي إِلَى بَابُِ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُ اللهُ لَهُ: أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ لَا تَسْأَلُنِي غَيْرَ الَّذِي أَعْطَيْتُكَ، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ، مَا أَغْدَرَكَ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، يَدْعُو اللهَ حَتَّى يَقُولَ لَهُ: فَهَلْ عَسَيْتَ إِنْ أَعْطَيْتُكَ ذَلِكَ أَنْ تَسْأَلَ غَيْرَهُ؟ فَيَقُولُ: لَا وَعِزَّتِكَ، فَيُعْطِي رَبَّهُ مَا شَاءَ اللهُ مِنْ عُهُودٍ وَمَوَاثِيقَ، فَيُقَدِّمُهُ إِلَى بَابُِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا قَامَ عَلَى بَابُِ الْجَنَّةِ انْفَهَقَتْ لَهُ الْجَنَّةُ، فَرَأَى مَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ وَالسُّرُورِ، فَيَسْكُتُ مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَسْكُتَ، ثُمَّ يَقُولُ: أَيْ رَبِّ، أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَهُ: أَلَيْسَ قَدْ أَعْطَيْتَ عُهُودَكَ وَمَوَاثِيقَكَ أَنْ لَا تَسْأَلَ غَيْرَ مَا أُعْطِيتَ؟، وَيْلَكَ يَا ابْنَ آدَمَ، مَا أَغْدَرَكَ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، لَا أَكُونُ أَشْقَى خَلْقِكَ، فَلَا يَزَالُ يَدْعُو اللهَ حَتَّى يَضْحَكَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْهُ، فَإِذَا ضَحِكَ اللهُ مِنْهُ قَالَ: ادْخُلْ الْجَنَّةَ، فَإِذَا دَخَلَهَا قَالَ اللهُ لَهُ: تَمَنَّهْ، فَيَسْأَلُ رَبَّهُ وَيَتَمَنَّى حَتَّى إِنَّ اللهَ لَيُذَكِّرُهُ مِنْ كَذَا وَكَذَا، حَتَّى إِذَا انْقَطَعَتْ بِهِ الْأَمَانِيُّ، قَالَ اللهُ تَعَالَى: ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ، قَالَ عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، وَأَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ لَا يَرُدُّ عَلَيْهِ مِنْ حَدِيثِهِ شَيْئًا، حَتَّى إِذَا حَدَّثَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَّ اللهَ قَالَ لِذَلِكَ الرَّجُلِ: «وَمِثْلُهُ مَعَهُ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: «وَعَشْرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ»، يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: مَا حَفِظْتُ إِلَّا قَوْلَهُ: «ذَلِكَ لَكَ وَمِثْلُهُ مَعَهُ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: أَشْهَدُ أَنِّي حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَوْلَهُ: «ذَلِكَ لَكَ وَعَشْرَةُ أَمْثَالِهِ»، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَذَلِكَ الرَّجُلُ آخِرُ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا الْجَنَّةَ.


[٤٥٢] ٣٠٠ - (...) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَعَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ اللَّيْثِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُمَا، أَنَّ النَّاسَ قَالُوا لِلنَّبِيِّ ﷺ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ مَعْنَى حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ.


[٤٥٣] ٣٠١ - (...) وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: إِنَّ أَدْنَى مَقْعَدِ أَحَدِكُمْ مِنَ الْجَنَّةِ أَنْ يَقُولَ لَهُ: تَمَنَّ فَيَتَمَنَّى، وَيَتَمَنَّى، فَيَقُولُ لَهُ: هَلْ تَمَنَّيْتَ؟ فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيَقُولُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ مَا تَمَنَّيْتَ وَمِثْلَهُ مَعَهُ.


[٤٥٤] ٣٠٢ - (١٨٣) وَحَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ نَاسًا فِي زَمَنِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «نَعَمْ» قَالَ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ بِالظَّهِيرَةِ صَحْوًا لَيْسَ مَعَهَا سَحَابٌ؟ وَهَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ صَحْوًا لَيْسَ فِيهَا سَحَابٌ؟» قَالُوا: لَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: مَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِلَّا كَمَا تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ أَحَدِهِمَا، إِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ لِيَتَّبِعْ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ، فَلَا يَبْقَى أَحَدٌ كَانَ يَعْبُدُ غَيْرَ اللهِ سُبْحَانَهُ مِنَ الْأَصْنَامِ وَالْأَنْصَابِ إِلَّا يَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ، حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلَّا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللهَ مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ وَغُبَّرِ أَهْلِ الْكِتَابِ، فَيُدْعَى الْيَهُودُ، فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ؟ قَالُوا: كُنَّا نَعْبُدُ عُزَيْرَ ابْنَ اللهِ، فَيُقَالُ: كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلَا وَلَدٍ، فَمَاذَا تَبْغُونَ؟ قَالُوا: عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا، فَاسْقِنَا، فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلَا تَرِدُونَ؟ فَيُحْشَرُونَ إِلَى النَّارِ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ، ثُمَّ يُدْعَى النَّصَارَى، فَيُقَالُ لَهُمْ: مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ؟ قَالُوا: كُنَّا نَعْبُدُ الْمَسِيحَ ابْنَ اللهِ، فَيُقَالُ لَهُمْ، كَذَبْتُمْ مَا اتَّخَذَ اللهُ مِنْ صَاحِبَةٍ وَلَا وَلَدٍ، فَيُقَالُ لَهُمْ: مَاذَا تَبْغُونَ؟ فَيَقُولُونَ: عَطِشْنَا يَا رَبَّنَا، فَاسْقِنَا، قَالَ: فَيُشَارُ إِلَيْهِمْ أَلَا تَرِدُونَ؟ فَيُحْشَرُونَ إِلَى جَهَنَّمَ كَأَنَّهَا سَرَابٌ يَحْطِمُ بَعْضُهَا بَعْضًا، فَيَتَسَاقَطُونَ فِي النَّارِ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلَّا مَنْ كَانَ يَعْبُدُ اللهَ تَعَالَى مِنْ بَرٍّ وَفَاجِرٍ أَتَاهُمْ رَبُّ الْعَالَمِينَ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى فِي أَدْنَى صُورَةٍ مِنَ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا قَالَ: فَمَا تَنْتَظِرُونَ؟ تَتْبَعُ كُلُّ أُمَّةٍ مَا كَانَتْ تَعْبُدُ، قَالُوا: يَا رَبَّنَا، فَارَقْنَا النَّاسَ فِي الدُّنْيَا أَفْقَرَ مَا كُنَّا إِلَيْهِمْ، وَلَمْ نُصَاحِبْهُمْ، فَيَقُولُ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ: نَعُوذُ بِاللهِ مِنْكَ لَا نُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، حَتَّى إِنَّ بَعْضَهُمْ لَيَكَادُ أَنْ يَنْقَلِبَ، فَيَقُولُ: هَلْ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ آيَةٌ فَتَعْرِفُونَهُ بِهَا؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، فَيُكْشَفُ عَنْ سَاقٍ فَلَا يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ لِلَّهِ مِنْ تِلْقَاءِ نَفْسِهِ إِلَّا أَذِنَ اللهُ لَهُ بِالسُّجُودِ، وَلَا يَبْقَى مَنْ كَانَ يَسْجُدُ اتِّقَاءً وَرِيَاءً إِلَّا جَعَلَ اللهُ ظَهْرَهُ طَبَقَةً وَاحِدَةً، كُلَّمَا أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ خَرَّ عَلَى قَفَاهُ، ثُمَّ يَرْفَعُونَ رُءُوسَهُمْ وَقَدْ تَحَوَّلَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي رَأَوْهُ فِيهَا أَوَّلَ مَرَّةٍ، فَقَالَ: أَنَا رَبُّكُمْ، فَيَقُولُونَ: أَنْتَ رَبُّنَا، ثُمَّ يُضْرَبُ الْجِسْرُ عَلَى جَهَنَّمَ، وَتَحِلُّ الشَّفَاعَةُ، وَيَقُولُونَ: اللهُمَّ سَلِّمْ، سَلِّمْ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا الْجِسْرُ؟ قَالَ: دَحْضٌ مَزِلَّةٌ، فِيهِ خَطَاطِيفُ وَكَلَالِيبُ وَحَسَكٌ تَكُونُ بِنَجْدٍ فِيهَا شُوَيْكَةٌ يُقَالُ لَهَا السَّعْدَانُ، فَيَمُرُّ الْمُؤْمِنُونَ كَطَرْفِ الْعَيْنِ، وَكَالْبَرْقِ، وَكَالرِّيحِ، وَكَالطَّيْرِ، وَكَأَجَاوِيدِ الْخَيْلِ وَالرِّكَابِ، فَنَاجٍ مُسَلَّمٌ، وَمَخْدُوشٌ مُرْسَلٌ، وَمَكْدُوسٌ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، حَتَّى إِذَا خَلَصَ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ بِأَشَدَّ مُنَاشَدَةً لِلَّهِ فِي اسْتِقْصَاءِ الْحَقِّ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لِلَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لِإِخْوَانِهِمُ الَّذِينَ فِي النَّارِ، يَقُولُونَ: رَبَّنَا كَانُوا يَصُومُونَ مَعَنَا وَيُصَلُّونَ وَيَحُجُّونَ، فَيُقَالُ لَهُمْ: أَخْرِجُوا مَنْ عَرَفْتُمْ، فَتُحَرَّمُ صُوَرُهُمْ عَلَى النَّارِ، فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا قَدِ أَخَذَتِ النَّارُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ، وَإِلَى رُكْبَتَيْهِ، ثُمَّ يَقُولُونَ: رَبَّنَا مَا بَقِيَ فِيهَا أَحَدٌ مِمَّنْ أَمَرْتَنَا بِهِ، فَيَقُولُ: ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ، فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا، ثُمَّ يَقُولُونَ: رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا أَحَدًا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا، ثُمَّ يَقُولُ: ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ نِصْفِ دِينَارٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ، فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا، ثُمَّ يَقُولُونَ: رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا مِمَّنْ أَمَرْتَنَا أَحَدًا، ثُمَّ يَقُولُ: ارْجِعُوا فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ فَأَخْرِجُوهُ، فَيُخْرِجُونَ خَلْقًا كَثِيرًا ثُمَّ يَقُولُونَ: رَبَّنَا لَمْ نَذَرْ فِيهَا خَيْرًا، وَكَانَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ يَقُولُ: إِنْ لَمْ تُصَدِّقُونِي بِهَذَا الْحَدِيثِ فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: {إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا} [النساء: ٤٠]، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: شَفَعَتِ الْمَلَائِكَةُ، وَشَفَعَ النَّبِيُّونَ، وَشَفَعَ الْمُؤْمِنُونَ، وَلَمْ يَبْقَ إِلَّا أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ، فَيَقْبِضُ قَبْضَةً مِنَ النَّارِ، فَيُخْرِجُ مِنْهَا قَوْمًا لَمْ يَعْمَلُوا خَيْرًا قَطُّ قَدْ عَادُوا حُمَمًا، فَيُلْقِيهِمْ فِي نَهَرٍ فِي أَفْوَاهِ الْجَنَّةِ يُقَالُ لَهُ: نَهَرُ الْحَيَاةِ، فَيَخْرُجُونَ كَمَا تَخْرُجُ الْحِبَّةُ فِي حَمِيلِ السَّيْلِ، أَلَا تَرَوْنَهَا تَكُونُ إِلَى الْحَجَرِ، أَوْ إِلَى الشَّجَرِ، مَا يَكُونُ إِلَى الشَّمْسِ أُصَيْفِرُ وَأُخَيْضِرُ، وَمَا يَكُونُ مِنْهَا إِلَى الظِّلِّ يَكُونُ أَبْيَضَ؟ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، كَأَنَّكَ كُنْتَ تَرْعَى بِالْبَادِيَةِ، قَالَ: فَيَخْرُجُونَ كَاللُّؤْلُؤِ فِي رِقَابِهِمُ الْخَوَاتِمُ، يَعْرِفُهُمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ هَؤُلَاءِ عُتَقَاءُ اللهِ الَّذِينَ أَدْخَلَهُمُ اللهُ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ، وَلَا خَيْرٍ قَدَّمُوهُ، ثُمَّ يَقُولُ: ادْخُلُوا الْجَنَّةَ فَمَا رَأَيْتُمُوهُ فَهُوَ لَكُمْ، فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا، أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ، فَيَقُولُ: لَكُمْ عِنْدِي أَفْضَلُ مِنْ هَذَا، فَيَقُولُونَ: يَا رَبَّنَا، أَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا؟ فَيَقُولُ: رِضَايَ، فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا.


[٤٥٥] قَالَ مُسْلِمٌ: قَرَأْتُ عَلَى عِيسَى بْنِ حَمَّادٍ زُغْبَةَ الْمِصْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ فِي الشَّفَاعَةِ، وَقُلْتُ لَهُ: أُحَدِّثُ بِهَذَا الْحَدِيثِ عَنْكَ أَنَّكَ سَمِعْتَ مِنَ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، فَقَالَ: نَعَمْ، قُلْتُ لِعِيسَى بْنِ حَمَّادٍ: أَخْبَرَكُمُ اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَرَى رَبَّنَا؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «هَلْ تُضَارُّونَ فِي رُؤْيَةِ الشَّمْسِ إِذَا كَانَ يَوْمٌ صَحْوٌ» قُلْنَا: لَا، وَسُقْتُ الْحَدِيثَ حَتَّى انْقَضَى آخِرُهُ وَهُوَ نَحْوُ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ، وَزَادَ بَعْدَ قَوْلِهِ بِغَيْرِ عَمَلٍ عَمِلُوهُ، وَلَا قَدَمٍ قَدَّمُوهُ، فَيُقَالُ لَهُمْ: «لَكُمْ مَا رَأَيْتُمْ وَمِثْلُهُ مَعَهُ»، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: بَلَغَنِي أَنَّ الْجِسْرَ أَدَقُّ مِنَ الشَّعْرَةِ، وَأَحَدُّ مِنَ السَّيْفِ، وَليْسَ فِي حَدِيثِ اللَّيْثِ، فَيَقُولُونَ: رَبَّنَا أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنَ الْعَالَمِينَ وَمَا بَعْدَهُ، فَأَقَرَّ بِهِ عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ.


[٤٥٦] ٣٠٣ - (...) وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ بِإِسْنَادِهِمَا نَحْوَ حَدِيثِ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ إِلَى آخِرِهِ، وَقَدْ زَادَ وَنَقَصَ شَيْئًا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу