9. Глава: Покойный подвергается мучениям из-за причитаний по нему некоторых его близких

[2142] 16 (927) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха, что когда Хафса стала оплакивать (смертельно раненого) ‘Умара, он сказал ей: «Постой, о доченька! Разве ты не знаешь, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, умершего подвергают мучениям за плач живых”». 


[2143] 17 (…) — Сообщается со слов ‘Умара, что Пророк ﷺ сказал: «Покойный подвергается мучениям в своей могиле из-за того, что по нему причитают». 


[2144] (…) — Сообщается со слов ‘Умара, что Пророк ﷺ сказал: «Покойный подвергается мучениям в своей могиле из-за того, что по нему причитают». 


[2145] 18 (…) — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал: «Когда ‘Умар был ранен и потерял сознание, над ним стали причитать. Очнувшись, он сказал: “Разве вы не знали, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‹Поистине, покойный подвергается мучениям по причине (чрезмерного) плача живого›”». 


[2146] 19 (…) — Сообщается, что Абу Бурда передал, что его отец сказал: «Когда ‘Умар был ранен, Сухайб начал говорить: “О мой брат!” Тогда ‘Умар сказал: “Разве ты не знаешь, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, умершего подвергают мучениям за плач живых”?».


[2147] 20 (…) — Сообщается, что Абу Муса сказал: «Когда ‘Умар был ранен, Сухайб вышел из своего дома, зашёл к ‘Умару, встал рядом с ним и начал плакать. ‘Умар спросил: “Почему ты плачешь? Ты плачешь обо мне?”, тот ответил: “Да, клянусь Аллахом, я плачу о тебе, о повелитель правоверных”. Тогда ‘Умар сказал: “Клянусь Аллахом, ты знаешь, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Тот, о ком плачут, подвергается мучениям”. Я упомянул об этом Мусе ибн Талхе, и он сказал, что ‘Аиша говорила: “Это касалось (только) иудеев”».


[2148] 21 (927) — Сообщается, что Анас рассказывал, что, когда ‘Умар ибн аль-Хаттаб был ранен, Хафса стала (плакать и) кричать над ним, но ‘Умар сказал ей: «О Хафса! Разве ты не слышала, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Тот, над кем кричат (и плачут), будет подвергнут наказанию”?!» После этого над ним стал (плакать и) кричать Сухайб, и ‘Умар сказал: «О Сухайб! Разве ты не знал, что тот, над кем кричат (и плачут), будет подвергнут наказанию?!»


[2149] 22 (928) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Аби Мулейкя сказал: «Я сидел рядом с Ибн ‘Умаром, когда мы ждали погребальные носилки Умм Абан бинт ‘Усман, а также с ним был ‘Амр ибн ‘Усман. Тем временем пришёл Ибн ‘Аббас в сопровождении проводника, который, как мне кажется, сообщил ему о том, где сидит Ибн ‘Умар, и он подсел к нему, а я оказался между ними. Вдруг из дома послышался (громкий, причитающий) голос. (На это) Ибн ‘Умар, (намекнув ‘Амру, чтобы тот пошёл и запретил делать это) сказал: “Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: ‹Поистине, умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают (его)›”». 


(927) — Тогда Ибн ‘Аббас сказал: «(Однажды) я был (в пути) вместе с повелителем правоверных, ‘Умаром ибн аль-Хаттабом и мы достигли места под названием “аль-Байда”. Там он увидел человека в тени дерева. Он сказал (мне): “Пойди и посмотри, кто этот человек”. Я пошёл и увидел, что это был Сухайб. Я рассказал об этом ‘Умару, он сказал: “Иди и скажи ему, чтобы он шёл вместе с нами”. Я сказал: “С ним его семья”, но он сказал: “Даже если с ним его семья”. Вскоре, после того как мы прибыли (в Медину), повелитель правоверных был ранен, а Абу Сухайб пришёл и сказал: “О мой брат, о мой друг!” Тогда ‘Умар сказал: “Разве ты не знал (или: разве ты не слышал), что Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‹Поистине, умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают его›?!”». 


(929) — Тогда я встал, пришёл к ‘Аише и рассказал ей о том, что сказал Ибн ‘Умар. (‘Аиша) сказала: “Нет, клянусь Аллахом, Посланник Аллаха ﷺ не говорил, что умершего подвергают мучениям за то, что кто-то оплакивает его, однако он сказал: «Поистине, Аллах усугубляет мучения неверного за то, что родные оплакивают его. И поистине Аллах «заставляет смеяться и плакать» (Сура «ан-Наджм», аят 43). «И ни одна душа не понесет чужого бремени» (Сура «аль-Ан’ам», аят 164). 


[2150] 23 (928) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Аби Мулейкя сказал: «Когда в Мекке умерла одна из дочерей ‘Усмана, мы пришли на её похороны. Ибн ‘Умар и Ибн ‘Аббас также присутствовали. Я сел между ними (или он сказал, что сел рядом с одним из них, потом подошёл другой и сел рядом со мной). ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал ‘Амру ибн ‘Усману: «Разве ты не запретишь плакать, ведь Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают его”».


(927) — Тогда Ибн ‘Аббас сказал: «Так говорил ‘Умар». Затем он рассказал: «Я вышел вместе с ‘Умаром из Мекки, (мы шли до тех пор,) пока мы не достигли места под названием “аль-Байда”. Там он увидел нескольких путников в тени дерева. Он сказал (мне): “Пойди и посмотри, кто эти путешественники”. Я пошёл и увидел, что одним из них был Сухайб. Я рассказал об этом ‘Умару, он сказал: “Иди и позови его ко мне”. Тогда я вернулся к Сухайбу и сказал ему: “Иди и следуй за повелителем правоверных”. Позже, когда ‘Умар был ранен, Сухайб пришёл в слезах и начал говорить: “О мой брат, о мой друг!” Тогда ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал ему: “О Сухайб! Неужели ты плачешь обо мне, в то время как Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‹Поистине, умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают его›?”».


(929) — Ибн ‘Аббас сказал: «А когда умер сам ‘Умар, я передал это ‘Аише, и она сказала: “Да помилует Аллах ‘Умара! Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха ﷺ не говорил, что Аллах станет подвергать мучениям верующего, если кто-то будет оплакивать его, но Посланник Аллаха ﷺ сказал: ‹Поистине, Аллах усугубляет мучения неверного за то, что родные оплакивают его›”». Она также сказала: «Достаточно вам Корана(, где сказано): “Не понесёт несущая бремя бремени другой…” (Сура «аль-Ан‘ам», аят 164)». Тогда Ибн ‘Аббас сказал: «Аллах заставляет смеяться и плакать» (Сура «ан-Наджм», аят 43).


[2151] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[2152] 24 (930) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, покойный подвергается мучениям из-за плача живого».


[2153] 25 (931) — Сообщается, что Хишам ибн ‘Урва передал, что его отец сказал: «Когда в присутствии ‘Аиши упомянули слова Ибн ‘Умара: “Умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают его”, она сказала: “Да помилует Аллах Абу ‘Абдуррахмана! Он услышал что-то, но не запомнил это (должным образом). (На самом же деле, однажды) перед Посланником Аллаха ﷺ пронесли погребальные носилки с иудеем, (члены семьи которого) оплакивали его, и он (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: ‹Вы оплакиваете (его), а он подвергается мучениям›”». 


[2154] 26 (932) — Сообщается, что отец Хишама сказал: «Однажды в присутствие ‘Аиши было упомянуто, что Ибн ‘Умар передал, что Пророк ﷺ сказал: “Поистине, умершего подвергают мучениям за то, что родные оплакивают его”. Она сказала: “Он ошибся. Посланник Аллаха ﷺ только сказал: ‹Человек подвергается мучениям за свои прегрешения и грехи, в то время как его семья оплакивает его›. Это подобно его (Ибн ‘Умара) словам, что Посланник Аллаха ﷺ встал над колодцем, в котором были тела убитых в битве при Бадре многобожников, и сказал то, что сказал, а затем добавил: ‹Поистине, они слышат то, что я им говорю›. Но он (Ибн ‘Умар) ошибся. (Посланник Аллаха ﷺ) только сказал: ‹Поистине, теперь они уже убедились в истинности того, что я говорил›”, затем она прочитала: “Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов…” (сура “ан-Намль”, аят 80) и “…и ты не можешь заставить слышать тех, кто в могиле” (сура “Фатыр”, аят 22)». (‘Урва) сказал: «То есть когда они заняли свои места в Огне».


[2155] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[2156] 27 (…) — Сообщается, что ‘Амра бинт ‘Абдуррахман, передала, что она слышала, как в присутствии ‘Аиши кто-то упомянул, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар говорит: «Поистине, покойный подвергается мучениям из-за плача живого». (Услышав это), ‘Аиша сказала: «Да простит Аллах Абу ‘Абдуррахмана, ибо, поистине, он не солгал, а забыл или ошибся. (На самом деле однажды) Посланник Аллаха ﷺ, проходивший мимо (могилы) какой-то иудейки, которую оплакивали (её родные), сказал: “Поистине, они оплакивают её, а ведь она (и так) подвергается мучениям в своей могиле!”». 


[2157] 28 (933) — Сообщается со слов аль-Мугыйры ибн Шу‘бы, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, тот, по ком будут громко причитать, в День воскресения подвергнется из-за этого мучениям».


[2158] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[2159] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٩ - بَابُ الْمَيِّتِ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ


[٢١٤٢] ١٦ - (٩٢٧) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ بِشْرٍ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ حَفْصَةَ بَكَتْ عَلَى عُمَرَ، فَقَالَ: مَهْلًا يَا بُنَيَّةُ أَلَمْ تَعْلَمِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ».


[٢١٤٣] ١٧ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ».


[٢١٤٤] (...) وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ».


[٢١٤٥] ١٨ - (...) وحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: لَمَّا طُعِنَ عُمَرُ أُغْمِيَ عَلَيْهِ، فَصِيحَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا أَفَاقَ، قَالَ: أَمَا عَلِمْتُمْ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ».


[٢١٤٦] ١٩ - (...) حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ جَعَلَ صُهَيْبٌ يَقُولُ: وَا أَخَاهْ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا صُهَيْبُ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ».


[٢١٤٧] ٢٠ - (...) وحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ صَفْوَانَ أَبُو يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: لَمَّا أُصِيبَ عُمَرُ أَقْبَلَ صُهَيْبٌ مِنْ مَنْزِلِهِ، حَتَّى دَخَلَ عَلَى عُمَرَ، فَقَامَ بِحِيَالِهِ يَبْكِي، فَقَالَ عُمَرُ: عَلَامَ تَبْكِي؟ أَعَلَيَّ تَبْكِي؟ قَالَ: إِي وَاللهِ لَعَلَيْكَ أَبْكِي يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ: وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «مَنْ يُبْكَى عَلَيْهِ يُعَذَّبُ».

قَالَ: فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِمُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، فَقَالَ: كَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ: إِنَّمَا كَانَ أُولَئِكَ الْيَهُودَ.


[٢١٤٨] ٢١ - (٩٢٧) وحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، لَمَّا طُعِنَ عَوَّلَتْ عَلَيْهِ حَفْصَةُ، فَقَالَ: يَا حَفْصَةُ أَمَا سَمِعْتِ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «الْمُعَوَّلُ عَلَيْهِ يُعَذَّبُ؟» وَعَوَّلَ عَلَيْهِ صُهَيْبٌ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا صُهَيْبُ أَمَا عَلِمْتَ «أَنَّ الْمُعَوَّلَ عَلَيْهِ يُعَذَّبُ»؟


[٢١٤٩] ٢٢ - (٩٢٨) حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا إِلَى جَنْبِ ابْنِ عُمَرَ، وَنَحْنُ نَنْتَظِرُ جَنَازَةَ أُمِّ أَبَانَ بِنْتِ عُثْمَانَ، وَعِنْدَهُ عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، فَجَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ يَقُودُهُ قَائِدٌ، فَأُرَاهُ أَخْبَرَهُ بِمَكَانِ ابْنِ عُمَرَ، فَجَاءَ حَتَّى جَلَسَ إِلَى جَنْبِي، فَكُنْتُ بَيْنَهُمَا، فَإِذَا صَوْتٌ مِنَ الدَّارِ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ - كَأَنَّهُ يَعْرِضُ عَلَى عَمْرٍو أَنْ يَقُومَ، فَيَنْهَاهُمْ -: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ»، قَالَ: فَأَرْسَلَهَا عَبْدُ اللهِ مُرْسَلَةً.


(٩٢٧) فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: كُنَّا مَعَ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ إِذَا هُوَ بِرَجُلٍ نَازِلٍ فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ، فَقَالَ لِي: اذْهَبْ فَاعْلَمْ لِي مَنْ ذَاكَ الرَّجُلُ، فَذَهَبْتُ، فَإِذَا هُوَ صُهَيْبٌ، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: إِنَّكَ أَمَرْتَنِي أَنْ أَعْلَمَ لَكَ مَنْ ذَاكَ، وَإِنَّهُ صُهَيْبٌ، قَالَ: مُرْهُ فَلْيَلْحَقْ بِنَا، فَقُلْتُ: إِنَّ مَعَهُ أَهْلَهُ، قَالَ: وَإِنْ كَانَ مَعَهُ أَهْلُهُ - وَرُبَّمَا قَالَ أَيُّوبُ: مُرْهُ فَلْيَلْحَقْ بِنَا - فَلَمَّا قَدِمْنَا لَمْ يَلْبَثْ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ أَنْ أُصِيبَ، فَجَاءَ صُهَيْبٌ يَقُولُ: وَاأَخَاهْ وَاصَاحِبَاهْ فَقَالَ عُمَرُ: أَلَمْ تَعْلَمْ، أَوَ لَمْ تَسْمَعْ - قَالَ أَيُّوبُ: أَوْ قَالَ: أَوَ لَمْ تَعْلَمْ أَوَ لَمْ تَسْمَعْ - أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ»، قَالَ: فَأَمَّا عَبْدُ اللهِ فَأَرْسَلَهَا مُرْسَلَةً، وَأَمَّا عُمَرُ، فَقَالَ: بِبَعْضِ.


(٩٢٩) فَقُمْتُ فَدَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ، فَحَدَّثْتُهَا بِمَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ، فَقَالَتْ: لَا، وَاللهِ مَا قَالَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَطُّ «إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَحَدٍ»، وَلَكِنَّهُ قَالَ: إِنَّ الْكَافِرَ يَزِيدُهُ اللهُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَذَابًا، وَإِنَّ اللهَ لَهُوَ {أَضْحَكَ وَأَبْكَى} [النجم: ٤٣]، {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: ١٦٤]. قَالَ أَيُّوبُ: قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: لَمَّا بَلَغَ عَائِشَةَ، قَوْلُ عُمَرَ، وَابْنِ عُمَرَ، قَالَتْ: إِنَّكُمْ لَتُحَدِّثُونِّي عَنْ غَيْرِ كَاذِبَيْنِ، وَلَا مُكَذَّبَيْنِ، وَلَكِنَّ السَّمْعَ يُخْطِئُ.


[٢١٥٠] ٢٣ - (٩٢٨) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ ابْنُ رَافِعٍ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: تُوُفِّيَتِ ابْنَةٌ لِعُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ بِمَكَّةَ، قَالَ: فَجِئْنَا لِنَشْهَدَهَا، قَالَ: فَحَضَرَهَا ابْنُ عُمَرَ، وَابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: وَإِنِّي لَجَالِسٌ بَيْنَهُمَا، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى أَحَدِهِمَا، ثُمَّ جَاءَ الْآخَرُ فَجَلَسَ إِلَى جَنْبِي، فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ لِعَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ: وَهُوَ مُوَاجِهُهُ، أَلَا تَنْهَى عَنِ الْبُكَاءِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ».


(٩٢٧) فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: قَدْ كَانَ عُمَرُ يَقُولُ بَعْضَ ذَلِكَ، ثُمَّ حَدَّثَ، فَقَالَ: صَدَرْتُ مَعَ عُمَرَ مِنْ مَكَّةَ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْبَيْدَاءِ إِذَا هُوَ بِرَكْبٍ تَحْتَ ظِلِّ شَجَرَةٍ، فَقَالَ: اذْهَبْ فَانْظُرْ مَنْ هَؤُلَاءِ الرَّكْبُ؟ فَنَظَرْتُ، فَإِذَا هُوَ صُهَيْبٌ، قَالَ: فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: ادْعُهُ لِي، قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَى صُهَيْبٍ، فَقُلْتُ: ارْتَحِلْ فَالْحَقْ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، فَلَمَّا أَنْ أُصِيبَ عُمَرُ، دَخَلَ صُهَيْبٌ يَبْكِي، يَقُولُ: وَا أَخَاهْ وَا صَاحِبَاهْ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا صُهَيْبُ أَتَبْكِي عَلَيَّ؟ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبَعْضِ بُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ».


(٩٢٩) فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: فَلَمَّا مَاتَ عُمَرُ ذَكَرْتُ ذَلِكَ، لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ: يَرْحَمُ اللهُ عُمَرَ، لَا وَاللهِ مَا حَدَّثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ يُعَذِّبُ الْمُؤْمِنَ بِبُكَاءِ أَحَدٍ، وَلَكِنْ قَالَ: «إِنَّ اللهَ يَزِيدُ الْكَافِرَ عَذَابًا بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ» قَالَ: وَقَالَتْ عَائِشَةُ: حَسْبُكُمُ الْقُرْآنُ: {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: ١٦٤]، قَالَ: وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ عِنْدَ ذَلِكَ: وَاللهُ {أَضْحَكَ وَأَبْكَى} [النجم: ٤٣]، قَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ: فَوَاللهِ مَا قَالَ ابْنُ عُمَرَ مِنْ شَيْءٍ.


[٢١٥١] (...) وحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ عَمْرٌو: عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، كُنَّا فِي جَنَازَةِ أُمِّ أَبَانَ بِنْتِ عُثْمَانَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَلَمْ يَنُصَّ رَفْعَ الْحَدِيثِ عَنْ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، كَمَا نَصَّهُ أَيُّوبُ، وَابْنُ جُرَيْجٍ، وَحَدِيثُهُمَا أَتَمُّ مِنْ حَدِيثِ عَمْرٍو.


[٢١٥٢] ٢٤ - (٩٣٠) وحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ سَالِمًا، حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ، قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ».


[٢١٥٣] ٢٥ - (٩٣١) وحَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، وَأَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ، قَالَ خَلَفٌ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ قَوْلُ ابْنِ عُمَرَ: الْمَيِّتُ يُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: رَحِمَ اللهُ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَ شَيْئًا فَلَمْ يَحْفَظْهُ، إِنَّمَا مَرَّتْ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ جَنَازَةُ يَهُودِيٍّ، وَهُمْ يَبْكُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «أَنْتُمْ تَبْكُونَ، وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ».


[٢١٥٤] ٢٦ - (٩٣٢) حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ يَرْفَعُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ «إِنَّ الْمَيِّتَ يُعَذَّبُ فِي قَبْرِهِ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ» فَقَالَتْ: وَهِلَ، إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّهُ لَيُعَذَّبُ بِخَطِيئَتِهِ أَوْ بِذَنْبِهِ، وَإِنَّ أَهْلَهُ لَيَبْكُونَ عَلَيْهِ الْآنَ» وَذَاكَ مِثْلُ قَوْلِهِ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَامَ عَلَى الْقَلِيبِ يَوْمَ بَدْرٍ، وَفِيهِ قَتْلَى بَدْرٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ لَهُمْ مَا قَالَ «إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ مَا أَقُولُ» وَقَدْ وَهِلَ، إِنَّمَا قَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ مَا كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ حَقٌّ» ثُمَّ قَرَأَتْ: {إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى} [النمل: ٨٠] {وَمَا أَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَنْ فِي الْقُبُورِ} [فاطر: ٢٢].

يَقُولُ: حِينَ تَبَوَّءُوا مَقَاعِدَهُمْ مِنَ النَّارِ.


[٢١٥٥] (...) وحَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ وَحَدِيثُ أَبِي أُسَامَةَ أَتَمُّ.


[٢١٥٦] ٢٧ - (...) وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، وَذُكِرَ لَهَا أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَغْفِرُ اللهُ لِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَمَا إِنَّهُ لَمْ يَكْذِبْ، وَلَكِنَّهُ نَسِيَ أَوْ أَخْطَأَ، إِنَّمَا مَرَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى يَهُودِيَّةٍ يُبْكَى عَلَيْهَا، فَقَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَبْكُونَ عَلَيْهَا، وَإِنَّهَا لَتُعَذَّبُ فِي قَبْرِهَا».


[٢١٥٧] ٢٨ - (٩٣٣) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ الطَّائِيِّ، وَمُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: أَوَّلُ مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ بِالْكُوفَةِ قَرَظَةُ بْنُ كَعْبٍ، فَقَالَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «مَنْ نِيحَ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ يُعَذَّبُ بِمَا نِيحَ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».


[٢١٥٨] (...) وحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ الْأَسْدِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ الْأَسْدِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ.


[٢١٥٩] (...) وحَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي الْفَزَارِيَّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ الطَّائِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَهُ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу