16. Глава: Награда того, кто не соблюдает пост в пути, если он занят работой

[2622] 100 (1119) — Сообщается, что Анас сказал: «(Однажды) мы находились в пути вместе с Посланником Аллаха ﷺ, и среди нас были как постившиеся, так и (люди), не соблюдавшие пост. В один жаркий день мы остановились (на отдых) в каком-то месте, и в самой обширной тени (находились те из нас, кто прикрывался) своей одеждой, а некоторые защищались от солнца руками. Постившиеся упали (на землю без сил), те же, кто не соблюдал пост, стали разбивать палатки и поить верблюдов, и тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Сегодня те, кто не постился, получат (большую) награду”». 


[2623] 101 (…) — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды), когда Посланник Аллаха ﷺ был в пути, некоторые люди постились, а некоторые — нет. Те, кто не постился затянули пояса и работали, а постившиеся были слишком слабы, чтобы работать. В связи с этим (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Сегодня те, кто не постился, получат (большую) награду”».


[2624] 102 (1120) — Сообщается, что Каза‘а сказал: «(Однажды) я пришёл к Абу Са‘иду аль-Худри, у которого собралось много людей. Когда эти люди покинули его, я сказал: “Поистине, я не стану спрашивать тебя о том, о чём тебя спрашивали эти (люди)”, (после чего) задал ему вопрос о соблюдении поста в пути. (В ответ мне Абу Са‘ид) сказал: “(Однажды) мы вместе с Посланником Аллаха ﷺ отправились в Мекку, соблюдая пост. (Через некоторое время) мы остановились (на отдых) в каком-то месте, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Теперь) вы близки к врагу, и отказ от поста (сделает) вас сильнее». (Получив его) разрешение, (некоторые) из нас (продолжали) поститься, (другие) же прервали пост. Потом мы остановились (на отдых) в другом месте, и (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Поистине, утром вы (встретите) врага, и отказ от поста (сделает) вас сильнее, так разговейтесь же!» (Поскольку Пророк ﷺ говорил это) решительно, (все) мы разговелись, а после этого (снова) постились, находясь в пути вместе с Посланником Аллаха ﷺ”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٦ - بَابُ أَجْرِ الْمُفْطِرِ فِي السَّفَرِ إِذَا تَوَلَّى الْعَمَلَ


[٢٦٢٢] ١٠٠ - (١١١٩) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي السَّفَرِ، فَمِنَّا الصَّائِمُ وَمِنَّا الْمُفْطِرُ، قَالَ: فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ، أَكْثَرُنَا ظِلًّا صَاحِبُ الْكِسَاءِ، وَمِنَّا مَنْ يَتَّقِي الشَّمْسَ بِيَدِهِ، قَالَ: فَسَقَطَ الصُّوَّامُ، وَقَامَ الْمُفْطِرُونَ، فَضَرَبُوا الْأَبْنِيَةِ وَسَقَوْا الرِّكَابَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالْأَجْرِ».


[٢٦٢٣] ١٠١ - (...) وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ مُوَرِّقٍ، عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي سَفَرٍ، فَصَامَ بَعْضٌ، وَأَفْطَرَ بَعْضٌ فَتَحَزَّمَ الْمُفْطِرُونَ وَعَمِلُوا وَضَعُفَ الصُّوَّامُ، عَنْ بَعْضِ الْعَمَلِ، قَالَ: فَقَالَ فِي ذَلِكَ: «ذَهَبَ الْمُفْطِرُونَ الْيَوْمَ بِالْأَجْرِ».


[٢٦٢٤] ١٠٢ - (١١٢٠) حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَزَعَةُ، قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ، فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ، قُلْتُ: إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ عَمَّا يَسْأَلُكَ هَؤُلَاءِ عَنْهُ سَأَلْتُهُ: عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ؟ فَقَالَ: سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَى مَكَّةَ وَنَحْنُ صِيَامٌ، قَالَ: فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِنَّكُمْ قَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ، وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ» فَكَانَتْ رُخْصَةً، فَمِنَّا مَنْ صَامَ، وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ، ثُمَّ نَزَلْنَا مَنْزِلًا آخَرَ، فَقَالَ: «إِنَّكُمْ مُصَبِّحُو عَدُوِّكُمْ، وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ، فَأَفْطِرُوا» وَكَانَتْ عَزْمَةً، فَأَفْطَرْنَا، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَصُومُ، مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بَعْدَ ذَلِكَ، فِي السَّفَرِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу