10. Глава: Разрешено сбривать голову паломнику, облаченного в ихрам, если у него есть болезнь на ней, и обязательность выкупа за бритье, и разъяснение величины этого выкупа

[2877] 80 (1201) — Сообщается, что Ка‘б ибн ‘Уджра, да будет доволен им Аллах, сказал: «В период Худейбийи Посланник Аллаха ﷺ пришёл ко мне, когда я разжигал огонь под котлом, и (увидев, что) с головы у меня сыплются вши, спросил: “Вши на твоей голове мучают тебя?” Я ответил: “Да”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Обрей (голову) и постись три дня, или накорми шесть (бедняков), или зарежь овцу”».

Аюб (один из передатчиков) сказал: «Я не знаю, с чего (из этих трёх) он начал».


[2878] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[2879] 81 (…) — Сообщается, что Ка‘б ибн ‘Уджра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Следующий) аят был ниспослан в отношении меня: “А если кто-то из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в качестве искупления поститься или раздать милостыню, или принести жертву” (сура “аль-Бакара”, аят 196). Я пришёл к Пророку ﷺ, и он сказал: “Подойди поближе”, и я подошёл. Он (снова) сказал: “Подойди поближе”, и я подошёл. Тогда он спросил: “Тебя мучают вши?” Я ответил: “Да”. Тогда он приказал мне в качестве искупления поститься или раздать милостыню, или принести жертву, (выбрав из этого то,) что будет облегчено». 


[2880] 82 (…) — Сообщается, что Ка‘б ибн ‘Уджра, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ (увидевший, что) с головы у меня сыплются вши, остановился рядом со мной и спросил: “Тебя мучают вши?” Я ответил: “Да”. Он сказал: “Тогда обрей голову”».

(Ка‘б) сказал: «Тот аят, где сказано: “А если кто-то из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в качестве искупления поститься или раздать милостыню, или принести жертву” (сура “аль-Бакара”, аят 196), был ниспослан из-за меня. А потом Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “Постись три дня или раздай в качестве милостыни фарак (фиников) шестерым неимущим, или принеси в жертву что сможешь”».


[2881] 83 (…) — Сообщается со слов Ка‘ба ибн ‘Уджры, да будет доволен им Аллах, что в Худейбийи прежде чем войти в Мекку, Пророк ﷺ прошёл мимо него, когда он был в состоянии ихрама. Он разжигал огонь под котлом, а с его лица сыпались вши, и (Пророк ﷺ) сказал: «Тебя мучают эти вши?» Он ответил: «Да». Тогда он сказал: «Обрей голову и раздай в качестве милостыни фарак (фиников) шестерым неимущим, или постись три дня, или зарежь овцу». 


[2882] 84 (…) — Сообщается от Ка‘ба ибн ‘Уджры, да будет доволен им Аллах, что во времена Худейбийи Посланник Аллаха ﷺ проходил мимо него и спросил: «Вши на твоей голове замучили тебя?» Я ответил: «Да». Тогда Пророк ﷺ сказал: «Обрей голову, а потом зарежь овцу в искупление, или постись три дня, или накорми шесть бедняков, разделив между ними три са‘ фиников».


[2883] 85 (…) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Ма‘кыль сказал: «(Однажды) я подсел к Ка‘бу, да будет доволен им Аллах, который находился в мечети, и задал ему вопрос об аяте, (где сказано) “А если кто-то из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания, то он должен в качестве искупления поститься, или раздать милостыню, или принести жертву” (сура “аль-Бакара”, аят 196). Ка‘б сказал: “(Этот аят) был ниспослан из-за меня. (Когда мы находились в Худайбийе), у меня болела голова. Меня принесли к Посланнику Аллаха ﷺ, (который увидел, что) по лицу у меня (ползают) вши, и сказал: ‹Я не думал, что ты (болен до такой степени). Можешь ли ты найти овцу?› Я сказал: ‹Нет›, и тогда был ниспослан аят, (где говорится) ‹то он должен в качестве искупления поститься, или раздать милостыню, или принести жертву›, (а Пророк ﷺ) сказал: ‹(Обрей голову, а в качестве искупления соблюдай) пост три дня или накорми шесть неимущих, каждому (из которых ты должен дать) по половине са‘ еды›”. (Ка‘б) сказал: “(Этот аят) был ниспослан из-за меня, но (касается) он всех вас”». 


[2884] 86 (…) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн Ма‘кыля, что Ка‘б ибн ‘Уджра, да будет доволен им Аллах, отправился в путь вместе с Пророком ﷺ, находясь в состоянии ихрама. Когда Пророку ﷺ сообщили, что у него (Ка‘ба) завелись вши в голове и бороде, он послал за ним и позвал цирюльника, который обрил ему голову. Затем (Пророк ﷺ) спросил его: «Можешь ли ты найти овцу?» Он ответил: «Нет, не могу». Тогда он приказал ему постится три дня, или накормить шесть неимущих, дав каждому из них са‘ (еды). И Великий и Могучий Аллах ниспослал (следующий) аят конкретно из-за него: «А если кто-то из вас болен или из-за головы своей испытывает страдания» (сура “аль-Бакара”, аят 196), затем он стал касаться всех мусульман.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٠ - بَابُ جَوَازِ حَلْقِ الرَّأْسِ لِلْمُحْرِمِ إِذَا كَانَ بِهِ أَذًى وَوُجُوبِ الْفِدْيَةِ لِحَلْقِهِ وَبَيَانِ قَدْرِهَا


[٢٨٧٧] ٨٠ - (١٢٠١) وحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وحَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: أَتَى عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ - قَالَ الْقَوَارِيرِيُّ: قِدْرٍ لِي، وقَالَ أَبُو الرَّبِيعِ: بُرْمَةٍ لِي - وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ: «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْلِقْ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوْ انْسُكْ نَسِيكَةً».

قَالَ أَيُّوبُ: فَلَا أَدْرِي بِأَيِّ ذَلِكَ بَدَأَ.


[٢٨٧٨] (...) حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ.


[٢٨٧٩] ٨١ - (...) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: فِيَّ أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: ١٩٦] قَالَ: فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: «ادْنُهْ» فَدَنَوْتُ، فَقَالَ: ادْنُهْ فَدَنَوْتُ، فَقَالَ ﷺ: «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟»

قَالَ ابْنُ عَوْنٍ: وَأَظُنُّهُ -، قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَأَمَرَنِي بِفِدْيَةٍ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ، مَا تَيَسَّرَ».


[٢٨٨٠] ٨٢ - (...) وحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدًا، يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَفَ عَلَيْهِ وَرَأْسُهُ يَتَهَافَتُ قَمْلًا، فَقَالَ: «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ» قَالَ: فَفِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: ١٩٦] فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ: «صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، أَوْ انْسُكْ مَا تَيَسَّرَ».


[٢٨٨١] ٨٣ - (...) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، وَأَيُّوبَ، وَحُمَيْدٍ، وَعَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَرَّ بِهِ وَهُوَ بِالْحُدَيْبِيَةِ، قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَهُوَ يُوقِدُ تَحْتَ قِدْرٍ، وَالْقَمْلُ يَتَهَافَتُ عَلَى وَجْهِهِ، فَقَالَ: «أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ هَذِهِ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَاحْلِقْ رَأْسَكَ، وَأَطْعِمْ فَرَقًا بَيْنَ سِتَّةِ مَسَاكِينَ، - وَالْفَرَقُ ثَلَاثَةُ آصُعٍ -، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ انْسُكْ نَسِيكَةً».

قَالَ ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ: «أَوِ اذْبَحْ شَاةً».


[٢٨٨٢] ٨٤ - (...) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَرَّ بِهِ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ، فَقَالَ لَهُ: «آذَاكَ هَوَامُّ رَأْسِكَ؟» قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ: «احْلِقْ رَأْسَكَ، ثُمَّ اذْبَحْ شَاةً نُسُكًا، أَوْ صُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ ثَلَاثَةَ آصُعٍ مِنْ تَمْرٍ، عَلَى سِتَّةِ مَسَاكِينَ».


[٢٨٨٣] ٨٥ - (...) وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَعْقِلٍ، قَالَ: قَعَدْتُ إِلَى كَعْبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ: {فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ} [البقرة: ١٩٦]؟ فَقَالَ كَعْبٌ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: نَزَلَتْ فِيَّ، كَانَ بِي أَذًى مِنْ رَأْسِي، فَحُمِلْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَلَى وَجْهِي، فَقَالَ: «مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ الْجَهْدَ بَلَغَ مِنْكَ مَا أَرَى أَتَجِدُ شَاةً؟» فَقُلْتُ: لَا، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: فَفِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ، قَالَ: «صَوْمُ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، أَوْ إِطْعَامُ سِتَّةِ مَسَاكِينَ نِصْفَ صَاعٍ، طَعَامًا لِكُلِّ مِسْكِينٍ»، قَالَ: فَنَزَلَتْ فِيَّ خَاصَّةً، وَهِيَ لَكُمْ عَامَّةً.


[٢٨٨٤] ٨٦ - (...) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مَعْقِلٍ، حَدَّثَنِي كَعْبُ بْنُ عُجْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مُحْرِمًا، فَقَمِلَ رَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَدَعَا الْحَلَّاقَ، فَحَلَقَ رَأْسَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُ: «هَلْ عِنْدَكَ نُسُكٌ؟» قَالَ: مَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ، «فَأَمَرَهُ أَنْ يَصُومَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ يُطْعِمَ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ»، فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِ خَاصَّةً: {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ} [البقرة: ١٩٦] ثُمَّ كَانَتْ لِلْمُسْلِمِينَ عَامَّةً.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу