30. Глава: О таматту‘е в хадже

[3005] 194 (1238) — Сообщается, что Муслим аль-Курри сказал: «Я спросил Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, о “хаджже ат-таматту‘”, и он разрешил совершать его, тогда как Ибн аз-Зубайр запрещал это. (Ибн ‘Аббас) сказал: “Умм ибн аз-Зубайр рассказывает, что Посланник Аллаха ﷺ разрешил это, идите и спросите её”. Мы пришли к ней и обнаружили, что она грузная и слепая женщина. Она сказала: “Посланник Аллаха ﷺ разрешил это (совершать “хадж ат-таматту‘”)”». 


[3006] 195 (…) — Сообщается со слов Шу‘бы, что Муслим сказал: «Я не знаю (о чём именно там говорилось: о) хадже ат-таматту‘ или о временном браке /мут‘а/». 


[3007] 196 (1239) — Сообщается, со слов Муслима аль-Курри, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Пророк ﷺ объявил о намерении совершить умру, а его сподвижники объявили о намерении совершить хадж. И ни Пророк ﷺ, ни те из его сподвижников, кто гнал с собой скот не вышли из состояния ихрама, а все остальные вышли. И Тальха ибн Убайдуллах был одним из тех, кто пригнал с собой жертвенный скот, и не вышел из состояния ихрама».


[3008] 197 (…) — В этой версии хадиса с другим иснадом говорится, что он сказал: «И из тех, кто не пригнал с собой жертвенный скот был Тальха ибн Убайдуллах и ещё один человек, поэтому они вышли из состояния ихрама».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٠ - بَابٌ فِي مُتْعَةِ الْحَجِّ


[٣٠٠٥] ١٩٤ - (١٢٣٨) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ؟ فَرَخَّصَ فِيهَا، وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْهَى عَنْهَا، فَقَالَ: هَذِهِ أُمُّ ابْنِ الزُّبَيْرِ تُحَدِّثُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَخَّصَ فِيهَا، فَادْخُلُوا عَلَيْهَا فَاسْأَلُوهَا، قَالَ: فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا، فَإِذَا امْرَأَةٌ ضَخْمَةٌ عَمْيَاءُ، فَقَالَتْ: قَدْ رَخَّصَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِيهَا.


[٣٠٠٦] ١٩٥ - (...) وحَدَّثَنَاه ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ح وحَدَّثَنَاه ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، جَمِيعًا عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، فَأَمَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَفِي حَدِيثِهِ الْمُتْعَةُ وَلَمْ يَقُلْ مُتْعَةُ الْحَجِّ، وَأَمَّا ابْنُ جَعْفَرٍ فَقَالَ: قَالَ شُعْبَةُ قَالَ مُسْلِمٌ: «لَا أَدْرِي مُتْعَةُ الْحَجِّ أَوْ مُتْعَةُ النِّسَاءِ».


[٣٠٠٧] ١٩٦ - (١٢٣٩) وحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْقُرِّيُّ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، يَقُولُ: «أَهَلَّ النَّبِيُّ ﷺ بِعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِحَجٍّ، فَلَمْ يَحِلَّ النَّبِيُّ ﷺ وَلَا مَنْ سَاقَ الْهَدْيَ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَحَلَّ بَقِيَّتُهُمْ» فَكَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ فِيمَنْ سَاقَ الْهَدْيَ فَلَمْ يَحِلَّ.


[٣٠٠٨] ١٩٧ - (...) وحَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ، أَنَّهُ قَالَ: وَكَانَ مِمَّنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْيُ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ وَرَجُلٌ آخَرُ فَأَحَلَّا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу