33. Глава: Укорачивание волос в умре

[3021] 209 (1246) — Сообщается со слов Тавуса, что Ибн ‘Аббас сказал: «Однажды Му‘авия сказал мне: “Ты знал, что я укоротил волосы Посланника Аллаха ﷺ с помощью широкого наконечника стрелы на аль-Марве?” Я сказал: “Я знаю, что это является доводом против тебя”». 


[3022] 210 (…) — Сообщается со слов Тавуса, что Му‘авия ибн Аби Суфьян сказал Ибн ‘Аббасу: «Я укоротил волосы Посланника Аллаха ﷺ с помощью широкого наконечника стрелы, когда он находился на аль-Марве (или: я видел, как ему укоротили волосы с помощью широкого наконечника стрелы, когда он находился на аль-Марве)». 


[3023] 211 (1247) — Сообщается, что Абу Са‘ид сказал: «Мы выехали (из Медины) вместе с Посланником Аллаха ﷺ, громко произнося тальбию для хаджа. Когда мы прибыли в Мекку, (Пророк ﷺ) приказал нам (поменять) намерение на совершение умры, кроме тех пригнал с собой жертвенный скот. Когда же настал “день ат-тарвия”, мы отправились в Мину и произнесли тальбию для хаджа».


[3024] 212 (1248) — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Мы прибыли (в Мекку) вместе с Пророком ﷺ, громко произнося тальбию для хаджа».


[3025] (1249) — Сообщается, что Абу Надра сказал: «(Однажды), когда я сидел вместе с Джабиром ибн ‘Абдуллахом, к нему пришёл (какой-то) человек и сказал: “Поистине, Ибн ‘Аббас и Ибн аз-Зубайр впали в разногласие относительно хаджа ат-таматту‘ и заключения временного брака”. И Джабир сказал: “Мы делали это при Посланнике Аллаха ﷺ, но затем Умар запретил нам, и мы перестали делать это”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٣ - بَابُ التَّقْصِيرِ فِي الْعُمْرَةِ


[٣٠٢١] ٢٠٩ - (١٢٤٦) حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ لِي مُعَاوِيَةُ: «أَعَلِمْتَ أَنِّي قَصَّرْتُ مِنْ رَأْسِ رَسُولِ اللهِ ﷺ عِنْدَ الْمَرْوَةِ بِمِشْقَصٍ؟» فَقُلْتُ لَهُ: لَا أَعْلَمُ هَذَا إِلَّا حُجَّةً عَلَيْكَ.


[٣٠٢٢] ٢١٠ - (...) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، أَخْبَرَهُ قَالَ: «قَصَّرْتُ عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِمِشْقَصٍ، وَهُوَ عَلَى الْمَرْوَةِ، أَوْ رَأَيْتُهُ يُقَصَّرُ عَنْهُ بِمِشْقَصٍ، وَهُوَ عَلَى الْمَرْوَةِ».


[٣٠٢٣] ٢١١ - (١٢٤٧) حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: «خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ أَمَرَنَا أَنْ نَجْعَلَهَا عُمْرَةً إِلَّا مَنْ سَاقَ الْهَدْيَ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، وَرُحْنَا إِلَى مِنًى، أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ».


[٣٠٢٤] ٢١٢ - (١٢٤٨) وحَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا، قَالَا: «قَدِمْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ، وَنَحْنُ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا».


[٣٠٢٥] (١٢٤٩) حَدَّثَنِي حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ: إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ الزُّبَيْرِ اخْتَلَفَا فِي الْمُتْعَتَيْنِ، فَقَالَ جَابِرٌ: فَعَلْنَاهُمَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ، ثُمَّ نَهَانَا عَنْهُمَا عُمَرُ، فَلَمْ نَعُدْ لَهُمَا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу