36. Глава: Достоинство умры в рамадане

[3038] 221 (1256) — Сообщается, что ‘Ата передал со слов Ибн ‘Аббаса, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал женщине из числа ансаров (Ибн ‘Аббас назвал её имя, но я забыл его): «Что помешало тебе совершить хадж вместе с нами?» Она ответила: «У нас имеется только два верблюда. На одном из них в хадж отправился муж с сыном, а нам остался верблюд, (которого мы используем) для полива (сада)».

Тогда (Пророк ﷺ) сказал (ей): «Когда настанет месяц рамадан, соверши умру, ибо умра (совершенная) в рамадане равняется (по награде) хаджу». 


[3039] 222 (…) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что, (вернувшись в Медину после совершения хаджа), Пророк ﷺ спросил у женщины из числа ансаров, которую звали Умм Синан: «Что помешало тебе совершить хадж вместе с нами?». Она сказала: «У такого-то, — имея в виду своего мужа, — было (только) два верблюда, на одном из которых он отправился в хадж вместе со своим сыном, второго же наш слуга (использует для) орошения нашей земли». (Тогда Посланник Аллаха ﷺ) сказал (ей): «Умра в рамадане равнозначна (совершению) хаджа (или: хаджу, совершённому со мной)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٦ - بَابُ فَضْلِ الْعُمْرَةِ فِي رَمَضَانَ


[٣٠٣٨] ٢٢١ - (١٢٥٦) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يُحَدِّثُنَا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ سَمَّاهَا ابْنُ عَبَّاسٍ فَنَسِيتُ اسْمَهَا «مَا مَنَعَكِ أَنْ تَحُجِّي مَعَنَا؟» قَالَتْ: لَمْ يَكُنْ لَنَا إِلَّا نَاضِحَانِ فَحَجَّ أَبُو وَلَدِهَا وَابْنُهَا عَلَى نَاضِحٍ وَتَرَكَ لَنَا نَاضِحًا نَنْضِحُ عَلَيْهِ، قَالَ: «فَإِذَا جَاءَ رَمَضَانُ فَاعْتَمِرِي، فَإِنَّ عُمْرَةً فِيهِ تَعْدِلُ حَجَّةً».


[٣٠٣٩] ٢٢٢ - (...) وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ، قَالَ: لِامْرَأَةٍ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهَا أُمُّ سِنَانٍ «مَا مَنَعَكِ أَنْ تَكُونِي حَجَجْتِ مَعَنَا؟» قَالَتْ: نَاضِحَانِ كَانَا لِأَبِي فُلَانٍ - زَوْجِهَا - حَجَّ هُوَ وَابْنُهُ عَلَى أَحَدِهِمَا، وَكَانَ الْآخَرُ يَسْقِي عَلَيْهِ غُلَامُنَا، قَالَ: «فَعُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَقْضِي حَجَّةً أَوْ حَجَّةً مَعِي».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу