46. Глава: Произнесение тальбии и такбира во время отправления из ‘Арафата в Мину в день ‘Арафата

[3095] 272 (1284) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Переходя из Мины к Арафату вместе с Посланником Аллаха ﷺ, некоторые из нас произносили тальбию, а некоторые — слова “Аллаху акбар”». 


[3096] 273 (…) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар сказал: «Когда мы отправились вместе с Посланником Аллаха ﷺ на Арафат, некоторые из нас произносили слова такбира, а некоторые — тальбию. Что касается нас, то мы произносили слова такбира».

(‘Аблуллах ибн Аби Саляма, один из передатчиков) сказал: «Клянусь Аллахом, я удивляюсь вам! Почему вы не спросили его (Ибн ‘Умара): “Как поступил Посланник Аллаха ﷺ?”». 


[3097] 274 (1285) — Сообщается со слов Мухаммада ибн Аби Бакра ас-Сакафи, что, переходя из Мины к Арафату вместе с Анасом ибн Маликом, он спросил (Анаса): «Как вы поступали в этот день, (когда были) вместе с Посланником Аллаха ﷺ?» (Анас) сказал: «Некоторые из нас произносили тальбию, (за что никого) не порицали, а некоторые (другие) произносили слова “Аллаху акбар”, (и за это тоже никого) не порицали». 


[3098] 275 (…) — Сообщается, что Мухаммад ибн Аби Бакр ас-Сакафи сказал: «Утром (в день) Арафата я спросил Анаса ибн Малика: “Что ты говоришь, произнося тальбию в этот день?” Он ответил: “Я шёл по этому пути (из Мины в Арафат) вместе с Пророком ﷺ и его сподвижниками, и некоторые из нас произносили слова такбира, а некоторые — тальбию. И мы не порицали друг друга”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٦ - بَابُ التَّلْبِيَةِ وَالتَّكْبِيرِ فِي الذَّهَابِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ


[٣٠٩٥] ٢٧٢ - (١٢٨٤) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ، ح وحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَا: جَمِيعًا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ، مِنَّا الْمُلَبِّي وَمِنَّا الْمُكَبِّرُ».


[٣٠٩٦] ٢٧٣ - (...) وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، وَيَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، قَالُوا: أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَدَاةِ عَرَفَةَ، فَمِنَّا الْمُكَبِّرُ وَمِنَّا الْمُهَلِّلُ»، فَأَمَّا نَحْنُ فَنُكَبِّرُ، قَالَ قُلْتُ: وَاللهِ، لَعَجَبًا مِنْكُمْ، كَيْفَ لَمْ تَقُولُوا لَهُ: مَاذَا رَأَيْتَ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَصْنَعُ؟


[٣٠٩٧] ٢٧٤ - (١٢٨٥) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، وَهُمَا غَادِيَانِ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَةَ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ فِي هَذَا الْيَوْمِ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ فَقَالَ: «كَانَ يُهِلُّ الْمُهِلُّ مِنَّا، فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ، وَيُكَبِّرُ الْمُكَبِّرُ مِنَّا، فَلَا يُنْكَرُ عَلَيْهِ».


[٣٠٩٨] ٢٧٥ - (...) وحَدَّثَنِي سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ: غَدَاةَ عَرَفَةَ: مَا تَقُولُ فِي التَّلْبِيَةِ هَذَا الْيَوْمَ؟ قَالَ: «سِرْتُ هَذَا الْمَسِيرَ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ وَأَصْحَابِهِ، فَمِنَّا الْمُكَبِّرُ وَمِنَّا الْمُهَلِّلُ، وَلَا يَعِيبُ أَحَدُنَا عَلَى صَاحِبِهِ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу