86. Глава: Побуждение жить в Медине и проявлять терпение при бедстиях, случающихся с ней

[3336] 475 (1374) — Сообщается со слов Абу Са‘ида, вольноотпущенника аль-Махри, что в Медине их постигли болезни и лишения, и, что он пришёл к Абу Са‘иду и сказал ему: «У меня большая семья, а нас постигли трудности (бедности), поэтому я решил перевезти свою семью на плодородные земли». Тогда Абу Са‘ид сказал: «Не делай этого, оставайся в Медине! Поистине, (однажды) мы вышли в путь вместе с Пророком Аллаха ﷺ, — и я думаю, что он сказал: пока не достигли до ‘Усфана, и он остановился там на несколько ночей. Люди стали говорить (друг другу): “Клянёмся Аллахом, мы лежим здесь без дела, в то время, как наши семьи остались без защиты, и мы не чувствуем, что они в безопасности!”. Когда (эти слова) дошли до Пророка ﷺ, он сказал: “Что это за разговоры, которые дошли до меня!? Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, если хотите, я прикажу седлать мою верблюдицу, (буду ехать на ней) и не развяжу её седла, пока не доеду до Медины!”. Также он сказал: “О Аллах! Ибрахим объявил Мекку священной и сделал её заповедной, я же объявил священной Медину и сделал заповедной (территорию расположенную) между её двумя лавовыми полями. В (Медине) нельзя проливать кровь, носить оружие для сражения и срубать деревья (или сбивать с деревьев листья), если только (это не делается) для кормления (животных). О Аллах, даруй нам благодать /баракят/ в нашем городе! О Аллах, даруй нам благодать в наших са‘! О Аллах, даруй нам благодать в наших муддах! О Аллах, даруй нам благодать в наших са‘! О Аллах, даруй нам благодать в наших муддах! О Аллах, даруй нам благодать в нашем городе! О Аллах, сделай вместе с одной благодатью ещё две! Клянусь Тем, в Чьей Руке моя душа, нет в Медине такого ущелья и такой дороги, где не было бы двух ангелов, охраняющих её, пока вы не вернётесь в неё”. Затем он сказал людям: “Отправляйтесь (в путь)!”. И мы отправились (в путь и ехали,) пока не приехали в Медину. И клянусь Тем, Кем клянутся, не успели мы развязать сёдла наших верблюдов, как на нас напали (люди из племени) бану ‘Абдуллах ибн Гатафан, хотя до этого ничего не мешало им (напасть на Медину)». 


[3337] 476 (…) — Сообщается со слов Абу Са‘ида аль-Худри, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «О Аллах! Даруй нам благодать /баракят/ в наших са‘ и муддах! И сделай вместе с одной благодатью ещё две!». 


[3338] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему. 


[3339] 477 (…) — Сообщается со слов Абу Са‘ида, вольноотпущенника аль-Махри, что во время (битвы) на лавовом поле /харра/ он пришёл к Абу Са‘иду аль-Худри и спросил у него, не следует ли ему покинуть Медину. Он жаловался на (высокие) цены и множество детей и говорил, что больше не может терпеть трудности и лишения, (постигшие его семью) в Медине. (Выслушав его, Абу Са‘ид) сказал: «Горе тебе, я (никогда) не велю тебе (поступить) так, ведь я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “В День воскресения я непременно стану ходатаем (или: выступлю свидетелем) за (любого человека), который будет претерпевать (в Медине) лишения и умрёт, если он был мусульманином”». 


[3340] 478 (…) — Сообщается, что Абу Са‘ид слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Я объявил запретной территорию, расположенную между двумя лавовыми полями Медины, подобно тому, как Ибрахим объявил запретной Мекку». 


[3341] 479 (1375) — Сообщается, что Сахль ибн Хунайф сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ показал рукой в сторону Медины и сказал: “Поистине, она является заповедной и безопасной”». 


[3342] 480 (1376) — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Когда мы приехали в Медину, где часто разражались эпидемии чумы, Абу Бакр заболел (лихорадкой), а потом заболел и Биляль. Увидев, что его сподвижники болеют, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “О Аллах, внуши нам такую же (или: более сильную) любовь к Медине, какую Ты внушил нам к Мекке, и оздорови её (климат), и сделай благословенными наши са‘ и мудды, и перенеси её лихорадку в аль-Джухфу!”».


[3343] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему. 


[3344] 481 (1377) — Сообщается со слов Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Для того, кто проявит терпение перед трудностями и сложностями Медины (и продолжит в ней жить), в День воскресения я обязательно стану заступником (или: свидетелем) за него». 


[3345] 482 (…) — Сообщается, что Юханнас, вольноотпущенник Зубайра, рассказал, что, когда он сидел с ‘Абдуллахом ибн ‘Умаром во время смуты, к нему пришла его вольноотпущенница и, поприветствовав, сказала: «О Абу ‘Абдуррахман, я решила уехать (из Медины), так как для нас наступили тяжёлые времена», а ‘Абдуллах сказал ей: «Оставайся (здесь), глупая женщина, ведь, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если кто-либо проявит терпение перед трудностями и сложностями Медины (и всё равно продолжит в ней жить), то в День воскресения я обязательно стану свидетелем (или: заступником) за него”». 


[3346] 483 (…) — Сообщается со слов ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Для того, кто проявит терпение перед трудностями и сложностями Медины (и продолжит в ней жить), в День воскресения я обязательно стану свидетелем (или: заступником) за него». 


[3347] 484 (1378) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если кто-либо из (членов) моей общины проявит терпение перед трудностями и сложностями Медины (и всё равно продолжит в ней жить), то в День воскресения я обязательно стану заступником (или: свидетелем) за него». 


[3348] (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущему.


[3349] (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если кто-либо проявит терпение перед трудностями и сложностями Медины…».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨٦ - باب الترغيب في سكن المدينة والصبر على لأوائها


[٣٣٣٦] ٤٧٥ - (١٣٧٤) حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ابْنِ عُلَيَّةَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ حَدَّثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، أَنَّهُ أَصَابَهُمْ بِالْمَدِينَةِ جَهْدٌ وَشِدَّةٌ، وَأَنَّهُ أَتَى أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، فَقَالَ لَهُ: إِنِّي كَثِيرُ الْعِيَالِ، وَقَدْ أَصَابَتْنَا شِدَّةٌ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَنْقُلَ عِيَالِي إِلَى بَعْضِ الرِّيفِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: لَا تَفْعَلْ، الْزَمِ الْمَدِينَةَ، فَإِنَّا خَرَجْنَا مَعَ نَبِيِّ اللهِ ﷺ - أَظُنُّ أَنَّهُ قَالَ - حَتَّى قَدِمْنَا عُسْفَانَ، فَأَقَامَ بِهَا لَيَالِيَ، فَقَالَ النَّاسُ: وَاللهِ مَا نَحْنُ هَا هُنَا فِي شَيْءٍ، وَإِنَّ عِيَالَنَا لَخُلُوفٌ مَا نَأْمَنُ عَلَيْهِمْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ، فَقَالَ: «مَا هَذَا الَّذِي بَلَغَنِي مِنْ حَدِيثِكُمْ؟» - مَا أَدْرِي كَيْفَ قَالَ - «وَالَّذِي أَحْلِفُ بِهِ - أَوْ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ - لَقَدْ هَمَمْتُ - أَوْ إِنْ شِئْتُمْ لَا أَدْرِي أَيَّتَهُمَا قَالَ - لَآمُرَنَّ بِنَاقَتِي تُرْحَلُ، ثُمَّ لَا أَحُلُّ لَهَا عُقْدَةً حَتَّى أَقْدَمَ الْمَدِينَةَ»، وَقَالَ: «اللهُمَّ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ حَرَّمَ مَكَّةَ فَجَعَلَهَا حَرَمًا، وَإِنِّي حَرَّمْتُ الْمَدِينَةَ حَرَامًا مَا بَيْنَ مَأْزِمَيْهَا، أَنْ لَا يُهْرَاقَ فِيهَا دَمٌ، وَلَا يُحْمَلَ فِيهَا سِلَاحٌ لِقِتَالٍ، وَلَا تُخْبَطَ فِيهَا شَجَرَةٌ إِلَّا لِعَلْفٍ، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا، اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مَدِينَتِنَا، اللهُمَّ اجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا مِنَ الْمَدِينَةِ شِعْبٌ، وَلَا نَقْبٌ إِلَّا عَلَيْهِ مَلَكَانِ يَحْرُسَانِهَا حَتَّى تَقْدَمُوا إِلَيْهَا»، ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ: «ارْتَحِلُوا»، فَارْتَحَلْنَا، فَأَقْبَلْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ، فَوَالَّذِي نَحْلِفُ بِهِ أَوْ يُحْلَفُ بِهِ - الشَّكُّ مِنْ حَمَّادٍ - مَا وَضَعْنَا رِحَالَنَا حِينَ دَخَلْنَا الْمَدِينَةَ حَتَّى أَغَارَ عَلَيْنَا بَنُو عَبْدِ اللهِ بْنِ غَطَفَانَ، وَمَا يَهِيجُهُمْ قَبْلَ ذَلِكَ شَيْءٌ.


[٣٣٣٧] ٤٧٦ - (...) وحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي صَاعِنَا وَمُدِّنَا، وَاجْعَلْ مَعَ الْبَرَكَةِ بَرَكَتَيْنِ».


[٣٣٣٨] (...) وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، ح وحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ يَعْنِي ابْنَ شَدَّادٍ، كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، مِثْلَهُ.


[٣٣٣٩] ٤٧٧ - (...) وحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، أَنَّهُ جَاءَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ لَيَالِي الْحَرَّةِ، فَاسْتَشَارَهُ فِي الْجَلَاءِ مِنَ الْمَدِينَةِ، وَشَكَا إِلَيْهِ أَسْعَارَهَا وَكَثْرَةَ عِيَالِهِ، وَأَخْبَرَهُ أَنْ لَا صَبْرَ لَهُ عَلَى جَهْدِ الْمَدِينَةِ وَلَأْوَائِهَا، فَقَالَ لَهُ: وَيْحَكَ لَا آمُرُكَ بِذَلِكَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «لَا يَصْبِرُ أَحَدٌ عَلَى لَأْوَائِهَا، فَيَمُوتَ، إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا - أَوْ شَهِيدًا - يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِذَا كَانَ مُسْلِمًا».


[٣٣٤٠] ٤٧٨ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، جَمِيعًا عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، وَاللَّفْظُ لِأَبِي بَكْرٍ، وَابْنِ نُمَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ، يَقُولُ: «إِنِّي حَرَّمْتُ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ مَكَّةَ»، قَالَ: ثُمَّ كَانَ أَبُو سَعِيدٍ يَأْخُذُ، وَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: يَجِدُ أَحَدَنَا فِي يَدِهِ الطَّيْرُ، فَيَفُكُّهُ مِنْ يَدِهِ، ثُمَّ يُرْسِلُهُ.


[٣٣٤١] ٤٧٩ - (١٣٧٥) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، قَالَ: أَهْوَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهِ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَقَالَ: «إِنَّهَا حَرَمٌ آمِنٌ».


[٣٣٤٢] ٤٨٠ - (١٣٧٦) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ وَهِيَ وَبِيئَةٌ، فَاشْتَكَى أَبُو بَكْرٍ، وَاشْتَكَى بِلَالٌ، فَلَمَّا رَأَى رَسُولُ اللهِ ﷺ شَكْوَى أَصْحَابِهِ، قَالَ: «اللهُمَّ حَبِّبْ إِلَيْنَا الْمَدِينَةَ كَمَا حَبَّبْتَ مَكَّةَ أَوْ أَشَدَّ، وَصَحِّحْهَا، وَبَارِكْ لَنَا فِي صَاعِهَا وَمُدِّهَا، وَحَوِّلْ حُمَّاهَا إِلَى الْجُحْفَةِ».


[٣٣٤٣] (...) وحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ، نَحْوَهُ.


[٣٣٤٤] ٤٨١ - (١٣٧٧) حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ: «مَنْ صَبَرَ عَلَى لَأْوَائِهَا، كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا أَوْ شَهِيدًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ».


[٣٣٤٥] ٤٨٢ - (...) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ قَطَنِ بْنِ وَهْبِ بْنِ عُوَيْمِرِ بْنِ الْأَجْدَعِ، عَنْ يُحَنَّسَ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فِي الْفِتْنَةِ، فَأَتَتْهُ مَوْلَاةٌ لَهُ تُسَلِّمُ عَلَيْهِ، فَقَالَتْ: إِنِّي أَرَدْتُ الْخُرُوجَ، يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، اشْتَدَّ عَلَيْنَا الزَّمَانُ، فَقَالَ لَهَا عَبْدُ اللهِ: اقْعُدِي لَكَاعِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ، يَقُولُ: «لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ، إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ».


[٣٣٤٦] ٤٨٣ - (...) وحَدَّثَنَا ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ، عَنْ قَطَنٍ الْخُزَاعِيِّ، عَنْ يُحَنَّسَ، مَوْلَى مُصْعَبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ، يَقُولُ: «مَنْ صَبَرَ عَلَى لَأْوَائِهَا وَشِدَّتِهَا، كُنْتُ لَهُ شَهِيدًا أَوْ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ» يَعْنِي الْمَدِينَةَ.


[٣٣٤٧] ٤٨٤ - (١٣٧٨) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ، جَمِيعًا عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «لَا يَصْبِرُ عَلَى لَأْوَاءِ الْمَدِينَةِ وَشِدَّتِهَا أَحَدٌ مِنْ أُمَّتِي، إِلَّا كُنْتُ لَهُ شَفِيعًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَوْ شَهِيدًا».


[٣٣٤٨] (...) وحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي هَارُونَ مُوسَى بْنِ أَبِي عِيسَى، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللهِ الْقَرَّاظَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِمِثْلِهِ.


[٣٣٤٩] (...) وحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي صَالِح، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «لَا يَصْبِرُ أَحَدٌ عَلَى لَأْوَاءِ الْمَدِينَةِ» بِمِثْلِهِ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу