7. Глава: Постановление о продаже недоенной овцы

[3830] 23 (1524) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть тот, кто купит недоенную овцу возвратится с ней (домой) и подоит её. И если он будет доволен её надоем, то пусть оставит её себе, если же нет, то пусть вернёт её, а вместе с ней (один) са‘ фиников». 


[3831] 24 (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «(Человек), купивший недоенную овцу, (имеет право определиться со своим) выбором в течение трёх дней, (после чего) может либо оставить её себе, если пожелает, либо вернуть и (отдать хозяину) вместе с (этой овцой один) са’ фиников (за её молоко)». 


[3832] 25 (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Тому, кто купит недоенную овцу, предоставляется выбор в течение трёх дней. Если пожелает, он может вернуть животное и с ним — са‘ съестного, но не пшеницы».


[3833] 26 (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: «Тому, кто купит недоенную овцу, предоставляется выбор. Если хочет, пусть оставит её себе, и если хочет пусть вернёт её, а вместе с ней (один) са’ фиников, но не пшеницы». 


[3834] 27 (…) — В этой версии хадиса с другим иснадом говорится: «(Человек), купивший овцу, имеет (право на) выбор». 


[3835] 28 (…) — Сообщается со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тому из вас, кто купит недоенную овцу, предоставляется выбор после того, как он подоит её. Либо он оставит её, либо вернёт, а вместе с ней (один) са‘ фиников».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧ - بَابُ حُكْمِ بَيْعِ الْمُصَرَّاةِ


[٣٨٣٠] ٢٣ - (١٥٢٤) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَلْيَنْقَلِبْ بِهَا، فَلْيَحْلُبْهَا، فَإِنْ رَضِيَ حِلَابَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِلَّا رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ».


[٣٨٣١] ٢٤ - (...) حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ: «مَنِ ابْتَاعَ شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ فِيهَا بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا، وَرَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ تَمْرٍ».


[٣٨٣٢] ٢٥ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَبَلَةَ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ يَعْنِي الْعَقَدِيَّ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، فَإِنْ رَدَّهَا رَدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ، لَا سَمْرَاءَ».


[٣٨٣٣] ٢٦ - (...) حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَنِ اشْتَرَى شَاةً مُصَرَّاةً فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ، إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ، لَا سَمْرَاءَ».


[٣٨٣٤] ٢٧ - (...) وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، بِهَذَا الْإِسْنَادِ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ: «مَنِ اشْتَرَى مِنَ الْغَنَمِ فَهُوَ بِالْخِيَارِ».


[٣٨٣٥] ٢٨ - (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا، وَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «إِذَا مَا أَحَدُكُمُ اشْتَرَى لِقْحَةً مُصَرَّاةً - أَوْ شَاةً مُصَرَّاةً - فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ بَعْدَ أَنْ يَحْلُبَهَا، إِمَّا هِيَ، وَإِلَّا فَلْيَرُدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу