28. Глава: О преимущественном праве покупки

[4127] 133 (1608) — Сообщается со слов Джабира, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть тот, у кого есть совладелец в жилище или саду, не продаёт (свою долю), пока не сообщит своему совладельцу. Если он (совладелец) согласится (купить его долю), то пусть покупает её, если же нет, то пусть оставит её (для продажи)».


[4128] 134 (…) — Сообщается, что Джабир сказал: «Посланник Аллаха ﷺ вынес решение о преимущественном праве покупки любого общего неделимого имущества (или: сада). Согласно (этому решению одному совладельцу) не позволяется продавать (свою долю) без позволения (другого, который имеет право) купить это, если захочет, или отказаться (от покупки). Если же (один совладелец) продаст (свою долю) без позволения (другого), тот (всё равно) будет иметь на это преимущественное право».


[4129] 135 (…) — Сообщается со слов Джабира ибн ‘Абдуллаха, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Преимущественное право покупки /шуф‘а/ распространяется на любое общее имущество: землю, жилище и сад. Не позволяется (человеку) продавать (свою долю), пока он не предложит её своему совладельцу, и либо он возьмёт её, либо оставит. Ведь его совладелец имеет большее право, чтобы он предложил ему (покупку своей доли)».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٨ - بَابُ الشُّفْعَةِ


[٤١٢٧] ١٣٣ - (١٦٠٨) حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «مَنْ كَانَ لَهُ شَرِيكٌ فِي رَبْعَةٍ، أَوْ نَخْلٍ، فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ رَضِيَ أَخَذَ، وَإِنْ كَرِهَ تَرَكَ».


[٤١٢٨] ١٣٤ - (...) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَاللَّفْظُ لِابْنِ نُمَيْرٍ، قَالَ إِسْحَاقُ: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ الْآخَرَانِ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «قَضَى رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالشُّفْعَةِ فِي كُلِّ شِرْكَةٍ لَمْ تُقْسَمْ، رَبْعَةٍ أَوْ حَائِطٍ، لَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يُؤْذِنَ شَرِيكَهُ، فَإِنْ شَاءَ أَخَذَ، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ، فَإِذَا بَاعَ وَلَمْ يُؤْذِنْهُ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ».


[٤١٢٩] ١٣٥ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّ أَبَا الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: «الشُّفْعَةُ فِي كُلِّ شِرْكٍ، فِي أَرْضٍ، أَوْ رَبْعٍ، أَوْ حَائِطٍ، لَا يَصْلُحُ أَنْ يَبِيعَ حَتَّى يَعْرِضَ عَلَى شَرِيكِهِ، فَيَأْخُذَ أَوْ يَدَعَ، فَإِنْ أَبَى، فَشَرِيكُهُ أَحَقُّ بِهِ حَتَّى يُؤْذِنَهُ».

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу