Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Сахих Муслим صحيح مسلم

9. Книга о молитве с просьбой о ниспослании дождя (хадисы 894-900)

٩- كتاب صلاة الاستسقاء

Книга о молитве с просьбой о ниспослании дождя

[2070] 1 (894) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Зейд аль-Мазини сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ отправился к месту совершения молитвы (мусалля), обратился к Аллаху с мольбой о ниспослании дождя и перевернул свою накидку обратной стороной, когда повернулься в сторону киблы».


[2071] 2 (894) — Сообщается, что ‘Аббад ибн Тамим передал, что его дядя (‘Абдуллах ибн Зейд аль-Мазини) сказал: «(Однажды) Пророк ﷺ отправился к месту совершения молитвы и обращался к Аллаху с мольбой о ниспослании дождя. (Там) он обратился лицом к кибле, перевернул свою накидку и совершил молитву в два рак‘ата».


[2072] 3 (894) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Зейд аль-Ансари рассказывал, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ отправился к месту совершения молитвы, чтобы обратиться к Аллаху с мольбой о ниспослании дождя, а когда он захотел обратиться с мольбой, он повернулся в сторону киблы и перевернул свою накидку».


[2073] 4 (894) — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Зейд рассказывал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ вышел, чтобы обратиться к Аллаху с мольбой о ниспослании дождя. При этом он повернулся спиной к людям, а к кибле — лицом, и стал обращаться с мольбой, и перевернул свою накидку, а потом совершил молитву в два рак‘ата».


Комментарии и толкования

٩ - كِتَابُ صَلَاةِ الِاسْتِسْقَاءِ


[٢٠٧٠] ١ - (٨٩٤) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ، يَقُولُ: «خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى، فَاسْتَسْقَى، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ».


[٢٠٧١] ٢ - (...) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: «خَرَجَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى، فَاسْتَسْقَى وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَقَلَبَ رِدَاءَهُ، وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ».


[٢٠٧٢] ٣ - (...) حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ، أَخْبَرَهُ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ خَرَجَ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي، وَأَنَّهُ لَمَّا أَرَادَ أَنْ يَدْعُوَ، اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ».


[٢٠٧٣] ٤ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ الْمَازِنِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ عَمَّهُ، وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، يَقُولُ: «خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا يَسْتَسْقِي، فَجَعَلَ إِلَى النَّاسِ ظَهْرَهُ، يَدْعُو اللهَ، وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ».

Глава 1. Поднятие рук в мольбе о ниспослании дождя

[2074] 5 (895) — Сообщается, что Анас сказал: «Я видел, как во время обращения (к Аллаху) с мольбой, Посланник Аллаха ﷺ поднимал руки (так высоко), что была видна белизна его подмышек». 


[2075] 6 (895) — Сообщается со слов Анаса ибн Малика, что обращаясь (к Аллаху) с мольбой о ниспослании дождя, Пророк ﷺ обращал тыльную сторону ладоней к небу.


[2076] (…) — Сообщается, что Анас сказал: «Обращаясь к Аллаху с мольбами, Пророк Аллаха ﷺ не поднимал рук кверху, если не считать молений о ниспослании дождя, (в подобных же случаях он поднимал руки так высоко,) что становилась видна белизна его подмышек».


Комментарии и толкования

١ - بَابُ رَفْعِ الْيَدَيْنِ بِالدُّعَاءِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ


[٢٠٧٤] ٥ - (٨٩٥) حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ».


[٢٠٧٥] ٧ - (٨٩٥) وحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَسْقَى، فَأَشَارَ بِظَهْرِ كَفَّيْهِ إِلَى السَّمَاءِ».


[٢٠٧٦] (...) حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ كَانَ لَا يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنْ دُعَائِهِ إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَاءِ، حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ». غَيْرَ أَنَّ عَبْدَ الْأَعْلَى، قَالَ: يُرَى بَيَاضُ إِبْطِهِ، أَوْ بَيَاضُ إِبْطَيْهِ. وحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ.

Глава 2. Мольба о ниспослании дождя

[2078] 8 (897) — Сообщается со слов Анаса ибн Малика, что (как-то раз) в пятницу один человек вошёл в мечеть через дверь, обращенную к «Дар аль-Када», в то время, когда Посланник Аллаха ﷺ стоял, произнося хутбу. Он встал перед Посланником Аллаха ﷺ и сказал: «О Посланник Аллаха, наш скот погиб, и мы не можем двинуться в путь, так обратись же к Аллаху, чтобы Он послал нам дождь!» Тогда Посланник Аллаха ﷺ поднял руки и сказал: «О Аллах, ниспошли нам дождь! О Аллах, ниспошли нам дождь! О Аллах, ниспошли нам дождь!».

Анас сказал: «Клянусь Аллахом, (в это время) на небе не было ни одной тучи или облачка, а между нами и горой Саль‘ не было никаких строений или домов. И (вдруг) из-за горы появилась туча, по форме подобная щиту, а когда она заняла середину неба, то распространилась (во все стороны), а потом полил дождь, и, клянусь Аллахом, (после этого) мы не видели солнца целых шесть дней. Затем, когда Посланник Аллаха ﷺ произносил хутбу в следующую пятницу, через те же самые двери вошёл человек, встал перед ним и сказал: “О Посланник Аллаха, наше имущество погибло, а по дорогам невозможно пройти, так попроси же Аллаха, чтобы Он остановил (дождь)!” Тогда Посланник Аллаха ﷺ поднял руки и сказал: “О Аллах, вокруг нас, а не на нас! О Аллах, на холмы, горы, пригорки, возвышенности, в долины и на те места, где растут деревья!”».

(Анас) сказал: «И дождь прекратился, а когда мы вышли, уже светило солнце». Шарик сказал: «Я спросил Анаса: “Это был тот же человек, который просил дождя в прошлую пятницу?” Анас ответил: “Я не знаю”».


[2079] 9 (…) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды) при жизни Посланника Аллаха ﷺ людей поразила засуха. Как-то раз, когда Посланник Аллаха ﷺ произносил пятничную проповедь, стоя на минбаре (со своего места) поднялся один бедуин и сказал: “О Посланник Аллаха! (Наше) имущество пропало, а дети голодают…”». Далее он привёл хадис подобно предыдущему, но в этой версии также говорится: «…он (Пророк ﷺ) сказал: “О Аллах, вокруг нас, а не на нас”. И после этого куда бы он ни указал своей рукой, тучи там расходились, и очистившееся (небо над) Мединой стало подобно дыре среди (окружавших город) туч. Что же касается долины Канат, то вода в нём (после этого) текла ещё целый месяц, и (впоследствии) каждый человек, откуда бы он ни приезжал (в Медину), обязательно рассказывал об этом сильнейшем дожде».


[2080] 10 (…) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды) в пятницу, когда Пророк ﷺ произносил хутбу, люди встали и закричали, говоря: “О Пророк Аллаха, дождя нет, деревья высохли и скот погиб…”. Далее он привёл хадис подобно предыдущему, но в этой версии также говорится: «…тогда небо над Мединой прояснилось, а дождь продолжал идти над её окраинами, и ни одна капля дождя не падала на Медину. Я посмотрел на Медину и увидел, (как тучи образовали) вокруг неё подобие венца».


[2081] 11 (…) — Этот хадис с другим иснадом подобен предыдущим, но в нём есть добавка: «…тогда Аллах собрал облака, и (дождь) продолжался до такой степени, что я видел сильного человека, который переживал о том, что не мог пойти к своей семье». 


[2082] 12 (…) — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «(Однажды) в пятницу, когда Посланник Аллаха ﷺ был на минбаре пришёл бедуин…». Далее он рассказал хадис, и добавил: «…и я видел, как облака рассеивались подобно тому, как сворачивается покрывало».


[2083] 13 (898) — Сообщается, что Анас сказал: «(Однажды) нас настиг дождь, когда мы были вместе с Посланником Аллаха ﷺ, и Посланник Аллаха ﷺ распахнул (верхнюю) одежду так, что (капли) дождя стали падать на его (тело). Мы спросили: “О Посланник Аллаха, почему ты так поступил?”, и он сказал: “Потому, что он (дождь) совсем недавно (был сотворён) его Всевышним Господом”».


Комментарии и толкования

٢ - بَابُ الدُّعَاءِ فِي الِاسْتِسْقَاءِ


[٢٠٧٨] ٨ - (٨٩٧) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَيَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، وَقُتَيْبَةُ، وَابْنُ حُجْرٍ، قَالَ يَحْيَى: أَخْبَرَنَا، وَقَالَ الْآخَرُونَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ يَوْمَ جُمُعَةٍ، مِنْ بَابٍ كَانَ نَحْوَ دَارِ الْقَضَاءِ، وَرَسُولُ اللهِ ﷺ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَائِمًا، ثُمَّ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ، وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللهَ يُغِثْنَا ، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللهُمَّ أَغِثْنَا، اللهُمَّ أَغِثْنَا، اللهُمَّ أَغِثْنَا»، قَالَ أَنَسٌ: وَلَا وَاللهِ مَا نَرَى فِي السَّمَاءِ مِنْ سَحَابٍ وَلَا قَزَعَةٍ، وَمَا بَيْنَنَا وَبَيْنَ سَلْعٍ مِنْ بَيْتٍ وَلَا دَارٍ، قَالَ: فَطَلَعَتْ مِنْ وَرَائِهِ سَحَابَةٌ مِثْلُ التُّرْسِ، فَلَمَّا تَوَسَّطَتِ السَّمَاءَ انْتَشَرَتْ، ثُمَّ أَمْطَرَتْ، قَالَ: فَلَا وَاللهِ مَا رَأَيْنَا الشَّمْسَ سَبْتًا، قَالَ: ثُمَّ دَخَلَ رَجُلٌ مِنْ ذَلِكَ الْبَابِ فِي الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، وَرَسُولُ اللهِ ﷺ قَائِمٌ يَخْطُبُ، فَاسْتَقْبَلَهُ قَائِمًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكَتِ الْأَمْوَالُ وَانْقَطَعَتِ السُّبُلُ، فَادْعُ اللهَ يُمْسِكْهَا عَنَّا، قَالَ: فَرَفَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَيْهِ، ثُمَّ قَالَ: «اللهُمَّ حَوْلَنَا وَلَا عَلَيْنَا، اللهُمَّ عَلَى الْآكَامِ، وَالظِّرَابِ، وَبُطُونِ الْأَوْدِيَةِ، وَمَنَابِتِ الشَّجَرِ» فَانْقَلَعَتْ، وَخَرَجْنَا نَمْشِي فِي الشَّمْسِ.

قَالَ شَرِيكٌ: فَسَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: أَهُوَ الرَّجُلُ الْأَوَّلُ؟ قَالَ: لَا أَدْرِي.


[٢٠٧٩] ٩ - (...) وحَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَصَابَتِ النَّاسَ سَنَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ، فَبَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى الْمِنْبَرِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، إِذْ قَامَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ هَلَكَ الْمَالُ، وَجَاعَ الْعِيَالُ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَاهُ، وَفِيهِ قَالَ «اللهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلَا عَلَيْنَا»، قَالَ: فَمَا يُشِيرُ بِيَدِهِ إِلَى نَاحِيَةٍ إِلَّا تَفَرَّجَتْ، حَتَّى رَأَيْتُ الْمَدِينَةَ فِي مِثْلِ الْجَوْبَةِ وَسَالَ وَادِي قَنَاةَ شَهْرًا، وَلَمْ يَجِئْ أَحَدٌ مِنْ نَاحِيَةٍ إِلَّا أَخْبَرَ بِجَوْدٍ.


[٢٠٨٠] ١٠ - (...) وحَدَّثَنِي عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَامَ إِلَيْهِ النَّاسُ فَصَاحُوا، وَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ قَحَطَ الْمَطَرُ، وَاحْمَرَّ الشَّجَرُ، وَهَلَكَتِ الْبَهَائِمُ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَفِيهِ مِنْ رِوَايَةِ عَبْدِ الْأَعْلَى: فَتَقَشَّعَتْ عَنِ الْمَدِينَةِ فَجَعَلَتْ تُمْطِرُ حَوَالَيْهَا، وَمَا تُمْطِرُ بِالْمَدِينَةِ قَطْرَةً، فَنَظَرْتُ إِلَى الْمَدِينَةِ وَإِنَّهَا لَفِي مِثْلِ الْإِكْلِيلِ.


[٢٠٨١] ١١ - (...) وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ بِنَحْوِهِ، وَزَادَ فَأَلَّفَ اللهُ بَيْنَ السَّحَابِ، وَمَكَثْنَا حَتَّى رَأَيْتُ الرَّجُلَ الشَّدِيدَ تَهُمُّهُ نَفْسُهُ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ.


[٢٠٨٢] ١٢ - (...) وحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الْأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَاقْتَصَّ الْحَدِيثَ، وَزَادَ: فَرَأَيْتُ السَّحَابَ يَتَمَزَّقُ كَأَنَّهُ الْمُلَاءُ حِينَ تُطْوَى.


[٢٠٨٣] ١٣ - (٨٩٨) وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ أَنَسٌ: أَصَابَنَا وَنَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَطَرٌ، قَالَ: فَحَسَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثَوْبَهُ، حَتَّى أَصَابَهُ مِنَ الْمَطَرِ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا؟ قَالَ: «لِأَنَّهُ حَدِيثُ عَهْدٍ بِرَبِّهِ تَعَالَى».

Глава 3. Обращение к Аллаху за защитой при появлении ветра и туч; радость дождю

[2084] 14 (899) — Сообщается, что ‘Аиша, жена Пророка ﷺ, сказала: «Когда были ветряные и облачные дни, это отображалось на лице Посланника Аллаха ﷺ. Он ходил вперёд и назад, когда же начинался дождь, он радовался и (беспокойство) покидало его. (Однажды) я спросила его (об этом), и он сказал: “Я боялся, что это может быть наказанием, посланным на мою общину”, а когда он увидел дождь, то сказал: “(Это) милость (Аллаха)”». 


[2085] 15 (...) — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Когда дул сильный ветер, Пророк ﷺ говорил: “О Аллах, я прошу у Тебя его блага, блага того, что в нём, и блага того, с чем он был послан, и прибегаю к Тебе от его зла, зла того, что в нём, и зла того, с чем он был послан!” (Аллахумма, инни асъалю-кя хайра-ха, ва хайра ма фи-ха, ва хайра ма урсилят би-хи, ва а‘узу би-кя мин шарри-ха, ва шарри ма фи-ха, ва шарри ма урсилят би-хи!) Когда небо покрывалось тучами, цвет (лица Пророка ﷺ) менялся, он начинал выходить (из дома) и заходить (обратно), ходить вперёд и назад, когда же начинался дождь, он успокаивался, и я узнавала это по (выражению) его лица». ‘Аиша сказала: «Я спросила (Пророка ﷺ о причине этого), и он сказал: “Может быть, о ‘Аиша, (это как) говорил народ ‘Ада: “Когда же они увидели его (наказание) в виде тучи, надвигающейся на их долины, они сказали: ‹Это — туча, которая прольёт на нас дождь›” (Сура «аль-Ахкаф», аят 24)».


[2086] 16 (…) — Сообщается, что жена Пророка ﷺ ‘Аиша сказала: «Я никогда не видела Посланника Аллаха ﷺ смеющимся во весь рот так, чтобы был виден его язычок, ибо он только улыбался».
(‘Аиша также) сказала: «Когда (Пророк ﷺ) видел тучу или (замечал, что поднимается) ветер, (он испытывал беспокойство, что) было заметно по его лицу, (и однажды я) сказала: “О Посланник Аллаха, когда люди видят тучи, они радуются, надеясь, что они принесут с собой дождь, а по твоему лицу я вижу, что (появление туч) тебя не радует”. (В ответ мне) он сказал: “О ‘Аиша, а как я могу быть уверенным в том, что (эти тучи) не несут с собой наказание (Аллаха)? Ведь люди уже подвергались наказанию ветром, а до этого они увидели (надвигающееся на них) наказание и сказали: “Это — туча, которая принесёт нам дождь!”(Сура «аль-Ахкаф», аят 24)».


Комментарии и толкования

٣ - بَابُ التَّعَوُّذِ عِنْدَ رُؤْيَةِ الرِّيحِ وَالْغَيْمِ وَالْفَرَحِ بِالْمَطَرِ


[٢٠٨٤] ١٤ - (٨٩٩) حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ، تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا كَانَ يَوْمُ الرِّيحِ وَالْغَيْمِ، عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا مَطَرَتْ سُرَّ بِهِ، وَذَهَبَ عَنْهُ ذَلِكَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: «إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ عَذَابًا سُلِّطَ عَلَى أُمَّتِي»، وَيَقُولُ، إِذَا رَأَى الْمَطَرَ: «رَحْمَةٌ».


[٢٠٨٥] ١٥ - (...) وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ جُرَيْجٍ، يُحَدِّثُنَا عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا عَصَفَتِ الرِّيحُ، قَالَ: «اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ خَيْرَهَا، وَخَيْرَ مَا فِيهَا، وَخَيْرَ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا، وَشَرِّ مَا فِيهَا، وَشَرِّ مَا أُرْسِلَتْ بِهِ»، قَالَتْ: وَإِذَا تَخَيَّلَتِ السَّمَاءُ، تَغَيَّرَ لَوْنُهُ، وَخَرَجَ وَدَخَلَ، وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا مَطَرَتْ، سُرِّيَ عَنْهُ، فَعَرَفْتُ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: لَعَلَّهُ، يَا عَائِشَةُ كَمَا قَالَ قَوْمُ عَادٍ: {فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا} [الأحقاف: ٢٤].


[٢٠٨٦] ١٦ - (...) وحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، ح وحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهَا قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا، حَتَّى أَرَى مِنْهُ لَهَوَاتِهِ، إِنَّمَا كَانَ يَتَبَسَّمُ، قَالَتْ: وَكَانَ إِذَا رَأَى غَيْمًا أَوْ رِيحًا، عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَى النَّاسَ، إِذَا رَأَوْا الْغَيْمَ فَرِحُوا، رَجَاءَ أَنْ يَكُونَ فِيهِ الْمَطَرُ، وَأَرَاكَ إِذَا رَأَيْتَهُ عَرَفْتُ فِي وَجْهِكَ الْكَرَاهِيَةَ؟ قَالَتْ: فَقَالَ: يَا عَائِشَةُ مَا يُؤَمِّنُنِي أَنْ يَكُونَ فِيهِ عَذَابٌ، قَدْ عُذِّبَ قَوْمٌ بِالرِّيحِ، وَقَدْ رَأَى قَوْمٌ الْعَذَابَ، فَقَالُوا: {هَذَا عَارِضٌ مُمْطِرُنَا} [الأحقاف: ٢٤].

Глава 4. О ветре ас-Саба и ад-Дабур

[2087] 17 (900) — Сообщается со слов Ибн ‘Аббаса, что Пророк ﷺ сказал: «Мне была дарована победа посредством (восточного ветра под названием) ас-Саба, а (племя) ‘ад было погублено (западным ветром под названием) ад-Дабур».


[2088] (…) — Этот хадис подобен предыдущему, но с другим иснадом.


Комментарии и толкования

٤ - بَابٌ فِي رِيحِ الصَّبَا وَالدَّبُورِ


[٢٠٨٧] ١٧ - (٩٠٠) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ بَشَّارٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّهُ قَالَ: «نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ».


[٢٠٨٨] (...) وحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، كِلَاهُمَا عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مَسْعُودِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمِثْلِهِ.