Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха سلسلة الأحاديث الصحيحة

4. Глава о еде, напитках и жертвоприношении (хадисы 790-918)

٤ - الأضاحي والذبائح والأطعمة والأشربة

Хадисы 790-800

790 — Ибн ’Аббас рассказывал, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Ко мне пришел Джибриль и сказал: „О Мухаммад! Поистине, Аллах — Великий и Всемогущий — проклял вино и того, кто выжимает виноград для вина и того, для кого его делают и того, кто пьёт и того, кто носит (возит) это вино и того, для кого везут его и того, кто продает вино и того, кто покупает вино и того, кто поит этим вином и того, кто пьёт это вино“». («ас-Сахиха», 3026).


791 — Ибн ’Аббас, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Сторонитесь вина (всего, что одурманивает), так как оно является ключом для всякого зла“». («ас-Сахиха», 2798).


792 — ’Аиша рассказывала: «Когда во времена джахилийи (арабы-многобожники) делали жертвоприношение за новорожденного, они красили кусочек материи кровью (этого жертвенного животного). Когда они брили голову младенцу, то размазывали кровь (этого жертвенного животного) по его голове. Пророк ﷺ сказал: „Вместо крови мажьте на голову благовония в тот день, когда вы делайте жертвоприношение за него“». («ас-Сахиха», 463).


793 — От Ибну ’Умара передается, (что Пророк ‎ﷺ сказал): «Нам было дозволено два вида мертвечины и два вида крови. Что касается двух видов мертвечины, то это рыба и саранча, а что касается двух видов крови, то это печень и селезёнка». («ас-Сахиха», 1118).


794 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк ‎ﷺ сказал): «Ложите груз на верблюда чуть дальше (имеется ввиду, что если груз будет над передними ногами, то ему будет тяжело идти, и таким же образом если весь груз будет над задними ногами, поэтому получается надо ложить груз как бы посередине верблюда)». («ас-Сахиха», 1130).


795 — ’Умар ибн Саляма рассказывал о том, что (однажды) он вошёл к Посланнику Аллаха ﷺ когда тот сидел и принимал пищу и (Пророк ‎ﷺ) сказал: „Подойди, о сыночек! Скажи „бисмиЛлях“ и кушай правой рукой, и кушай то, что перед тобой“». («ас-Сахиха», 1184).


796 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Если слуга одного из вас готовит вам еду и он терпел (то есть жар этой еды или её холод при приготовлении), то пусть этот слуга сядет вместе с хозяином, если же не захочет кушать с хозяином, то пусть покормит его хотя бы одним кусочком из своих рук». («ас-Сахиха», 415).


797 — Ибн Джурейдж сказал: «Мне рассказал Абу Зубейр, который сказал: «Я слышал как Джабир говорил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Если кто-нибудь из вас покушает пишу, то пусть не вытирает свою руку пока не оближет её или же не даст кому-то облизать* и пусть не убирает посуду пока не оближет её или не даст кому-то облизать её. Поистине, в конце еды есть барака (или в оставшейся еде есть барака)“». («ас-Сахиха», 391).

* Что касается слов «пока не оближет её или же не даст кому-то облизать», то учёные говорят, что для того, чтобы практиковать эту сунну, муж может дать облизать пальцы своей жене или же родитель своему ребёнку.


798 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Если слуга одного из вас придёт с едой, то пусть он посадит его вместе с собой покушать, если же он откажется, то пусть даст ему что-то из этой еды». («ас-Сахиха», 1297).


799 — Абу Хурайра рассказывал, что Пророк ﷺ сказал: «Если слуга одного из вас принесёт еду, то пусть посадит его вместе с собой покушать, если же он откажется, то пусть даст ему кусочек или два, так как он готовил её и терпел жару». («ас-Сахиха», 1399).


800 — От ’Абдуллаха ибн Ма’суда передаётся: «Если слуга принесёт одному из вас еду, то пусть посадит его вместе с собой или подаст ему что-то из этой еды. Поистине, этот слуга терпел жару этого и дышал дымом при приготовлении этой пищи». («ас-Сахиха», 1042).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٧٩٠ - ٨٠٠

۷۹۰ - عن ابن عباس، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «أتاني جبریل فقال: يا محمد! إن الله  — عز وجل — لعن الخمر، وعاصرها، ومعتصرها، وشاربها، وحاملها، والمحمولة إليه، وبائعها، ومبتاعها، وساقيها، ومُستقيها». («الصحيحة ٨٣٩).


۷۹۱ - عن ابن عباس رضي الله عنهما، قال: قال رسول الله ﷺ: «اجتنبوا الخمر، فإنها مفتاح كل شر». («الصحيحة» ۲۷۹۸).


۷۹۲ - عن عائشة، قالت: كانوا في الجاهلية إذا عقَّوا عن الصبي، خضبوا قطنة بدم العقيقة، فإذا حلقوا رأس الصبي؛ وضعوها على رأسه، فقال النبي ﷺ: «اجعلوا مكان الدم خلقواً. يعني في رأس الصبي يوم الذبح عنه». («الصحيحة ٤٦٣).


۷۹۳ - عن ابن عمر مرفوعاً: «أُحلت لنا ميتتان ودمان، فأما الميتتان فالحوت والجراد، وأما الدمان فالكبد والطِّحال». («الصحيحة» ۱۱۱۸).


٧٩٤ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «أخّروا الأحمال على الإبل؛ فإن اليد معلقةٌ والرِجلَ موثقة». («الصحيحة» ۱۱۳۰). 


٧٩٥ - عن عمر بن أبي سلمة: أنه دخل رسول الله ﷺ وعنده طعام، قال: «ادْنُ یا بني، وسمِّ الله، وكل بيمينك، وكل مما يليك». («الصحيحة» ١١٨٤).


٧٩٦ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا أصلح خادم أحدكم له طعامه، فكفاه حرَّه وبرده، فلیجلسه معه، فإن أبى؛ فليناوله أكلة في يده». («الصحيحة» ٤١٥). 


٧٩٧ - ابن جريج قال: أخبرني أبو الزبير قال: سمعت جابراً يقول: قال رسول الله ﷺ: «إذا أكل أحدكم الطعام؛ فلا يمسح يده حتى يلعَقها أو يُلعِقها، ولا يرفع صَحفةً حتى يلعَقَها أو يُلعِقَها؛ فإن آخر الطعام فيه بركة». («الصحيحة» ٣٩١).


۷۹۸ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إذا جاء أحدَكم خادمُه بطعامه فلیجلسه فليأكل معه فإن أبى فليناوله منه». («الصحيحة» ۱۲۹۷). 


٧٩٩ - عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال: «إذا جاء خادم أحدكم بطعامه فلیُجْلِسه معه، فإن لم یجلسه معه فليناوله أكلةً أو أكتلين، فإنَّه وَلِيَ علاجه وحرّه». («الصحيحة» ۱۳۹۹).


۸۰۰ - عن عبدالله بن مسعود موقوفاً: «إذا جاء خادم أحدكم بطعامه فليقعده معه، أو ليناوله منه؛ فإنه هو الذي وَلِي حرَّه ودخانه». («الصحيحة» ۱۰٤۲).

Хадисы 801-810

801 — Ибн Джурейдж сказал: «Мне рассказал Абу Зубейр, который слышал, как Джабир говорил: «Я слышал, как Пророк ﷺ говорил: „Если одного из вас его брат (по вере) пригласил на еду, то пусть ответит ему. Если хочет пусть ест, если не хочет* пусть не ест“». («ас-Сахиха», 347).

* Но на само приглашение человек обязан ответить.


802 — От Абу Хурайры передаётся, что Пророк ﷺ сказал: «Если одно из вас пригласили на еду, то пусть ответит. Если он не поститься, то пусть кушает, а если поститься, то пусть делает ду’а за того, кто пригласил его в гости». («ас-Сахиха», 1343).


803 — От Абу Са’ляба аль-Хушани передаётся, что Пророк ﷺ сказал: «Если ты вышел на охоту, выстрелил и нашел дичь через три дня, при том, что твоя стрела была в этой дичи, то можешь кушать, если она не начала гнить». («ас-Сахиха», 1350).


804 — От Самуры ибн Джундуба передаётся, что Пророк ﷺ сказал: «Если ты поишь свою семью вечером молоком, то сторонись того, что запретил тебе Аллах из мертвечины». («ас-Сахиха», 1353).


805 — От Анаса передаётся, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если вы идёте по плодородной земле, (т.е. там где есть зелень, трава) то дайте вашей скотине её удел (чтобы она спокойна покушала из этого). Если же вы идёте по засушливой земле, то побыстрей уезжайте от туда. Старайтесь путешествовать по ночам, поистине земля сворачивается по ночам, а если вы останавливаетесь на ночёвку, то не останавливайтесь на краю дороги, т.к. там останавливаются все животные». («ас-Сахиха», 1357).


806 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда кто-нибудь из вас пьёт, то пусть не дышит в этот сосуд, а если пожелает ещё попить, то пусть отведёт этот сосуд от уст». («ас-Сахиха», 387).


807 — Умму Саляма рассказывала, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если вы пьёте молоко, то (затем) сполосните свой рот, так как, поистине, в молоке есть жир». («ас-Сахиха», 1361).


808 — Абу Хурайры передаётся, что Пророк ﷺ сказал: «Если один из вас принесёт жертвоприношение (в праздничный день), то пусть покушает из этого жертвенного животного сам». («ас-Сахиха», 3563).


809 — Джабир ибн ’Абдиллях рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ говорил: «Если вы готовите мясо, то делайте побольше бульона (воды), чтобы было побольше и это лучше для ваших соседей (т.к. вы можете с ними поделиться)». («ас-Сахиха», 1368).


810 — Джабир ибн ’Абдиллях рассказывал, что он слышал, как Пророк ﷺ говорил: «Если один из вас кушает и что-то упадёт из его рук, то пусть уберёт то в чём он сомневается и съест, и не оставляет это шайтану. И пусть не вытирает свои руки салфеткой пока не оближет свои руки, ведь, поистине, человек не знает в какой части еды ему будет дана благодать (барака). Поистине, шайтан сидит в засаде для человека в каждой вещи, даже во время приёма пищи, поэтому человек не должен убирать свою тарелку пока не оближет или не даст это сделать другому, ведь, поистине: в самой последней части еды есть баракат». («ас-Сахиха», 1404).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٠١ - ٨١٠

۸۰۱ - ابن جريج، قال: أخبرني أبو الزبير سمع جابراً يقول: سمعت النبي ﷺ يقول: «إذا دعا أحدكم أخاه لطعامٍ؛ فلیجب، فإن شاء طعم، وإن شاء ترك». («الصحيحة» ٣٤٧).


۸۰۲ - عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال: «إذا دعي أحدكم إلى طعام فلیجب، فإن كان مفطراً؛ فليأكل، وإن كان صائماً فليصلِّ». («الصحيحة» ۱۳٤۳). 


٨٠٣ - عن أبي ثعلبة الخشني، عن النبي ﷺ قال: «إذا رميت الصيد فأدركته بعد ثلاث ليالٍ، وسهمك فيه فكله ما لم ينتن». («الصحيحة» ١٣٥٠). 


٨٠٤ - عن سمرة بن جندب، أن النبي ﷺ قال: «إذا روَّيت أهلك من اللبن غبوقاً، فاجتنب مانهى الله عنه من ميتة».(«الصحيحة» ١٣٥٣).


٨٠٥ - عن أنس، أن رسول الله ﷺ قال: «إذا سرتم في أرض خصبة، فأعطوا الدواب حقها أو حظها، وإذا سرتم في أرض جدبة فانجوا عليها، وعليكم بالدُّلجة، فإن الأرض تطوى بالليل، وإذا عرَّستم، فلا تعرسوا على قارعة الطريق فإنها مأوى كل دابة». («الصحيحة» ١٣٥٧).


٨٠٦ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «إذا شرب أحدكم؛ فلا يتنفس في الإناء، فإذا أراد أن يعود؛ فلينح، ثم ليَعُد إن كان يريد». («الصحيحة» ٣٨٦).


۸۰۷ - عن أم سلمة، قالت: قال رسول الله ﷺ: «إذا شربتم اللبن فمضمضوا، فإن له دسمًا». («الصحيحة» ۱۳٦۱).


۸۰۸ - عن أبي هريرة، عن النبي ﷺ قال: «إذا ضحَّى أحدكم؛ فليأكل من أضحيته». («الصحيحة» ٣٥٦٣). 


۸۰۹ - عن جابر بن عبدالله، قال: قال رسول الله ﷺ: «إذا طبختم اللحم فأكثروا المرق أو الماء؛ فإنه أوسع، أو أبلغ للجيران». («الصحيحة» ١٣٦٨). 


۸۱۰ - عن جابر بن عبدالله، أنه سمع النبي ﷺ يقول: «إذا طعم أحدكم فسقطت لقمته من يده فلیُمط ما رابه منها وليطْعمها، ولا يدعها للشيطان، ولا يمسح يده بالمنديل، حتى يلعق يده، فإن الرجل لا يدري في أي طعامه يبارك له، فإن الشيطان يرصد الناس — أو الإنسان — على كل شيء، حتى عند مطعمه — أو طعامه —، ولا يرفع الصَّحْفَة حتى يَلعقها أو يُلعقها، فإن في آخر الطعام بركة». («الصحيحة» ١٤٠٤).

Хадисы 811-820

811 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если муха упадёт в напиток одного из вас, то пусть окунет её в него [полностью], а затем вытащит из него, т.к. на одном крыле мухи — болезнь, а на втором — противоядие». («ас-Сахиха», 38).


812 — От Анаса передаётся, что однажды Пророк ﷺ вошёл в дом ’Аиши и увидел, что там лежит мясо и сказал: «Пожарьте нам тоже из него, а ему ответили: «О посланник Аллаха! Это милостыня*!» На что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Нам тоже пожарьте из этого мяса, оно достигло своего места». («ас-Сахиха», 2546).

* Пророку ‎ﷺ было запрещено кушать то, что приносили в качестве милостыни (садака), но было разрешено кушать подаренное. Из другой версии хадиса становиться ясно, что это милостыня была предназначена для Бариры (рабыни), а для Пророка ‎ﷺ это уже был подарок от неё.


813 — Абу Хурайра рассказывал: «Я узнал, что Посланник Аллаха ﷺ держит уразу и ждал его ифтара, приготовив для него напиток в дуббаа*. Затем я принес ему (этот напиток), но он забродил и (Пророк ﷺ) сказал: „Выбрось это, поистине это напиток тех, кто не верует в Аллаха и Судный День“». («ас-Сахиха», 3010).

* Это сушенная тыква, которую вычищали и использовали как сосуд, разводя в ней фруктовый напиток из фиников, изюма.


814 — От Хасана бну ’Али передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Кормите едой людей и говорите благие слова». («ас-Сахиха», 1465).


815 — Мухаммад бну Зияд говорил, о том что ’Абдуллах бну Харис проходил рядом с нами и говорил, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кормите людей едой, распространяйте „салям“ и вы унаследуете Райские Сады». («ас-Сахиха», 1466).


816 — Абу Хурайра рассказывал: «Однажды (Посланник Аллаха) ﷺ дал мне что-то из фиников, положив их в определенный сосуд. Мы повесили этот сосуд на крышу дома и продолжали есть из него до тех пор, пока последними кто забрал из этого сосуда финики, не стали жители Шама, (во время) нападения на Медину*». («ас-Сахиха», 3162).

* Под нападением жителей Шама, подразумевается войско Марвана ибн аль-Хакама, которое случилось уже после смерти Пророка ‎ﷺ и после правления четырёх праведных халифов.


817 — Джабир бну Самра рассказывал, что у одного человека из местности (Харра) была верблюдица и он отдал её на хранение другому человеку, но она заболела и когда она уже была при смерти, жена этого человека сказала: «О если бы ты зарезал её и мы поели её (мяса)!» Он рассказал об этом Посланнику Аллаха ﷺ, на что он сказал: «Есть ли у вас ещё что-нибудь, что бы вы могли употреблять в пищу кроме этого?» Ему ответили: «Нет», Тогда (Пророк ﷺ) сказал: «Тогда ешьте (эту верблюдицу)», но в то время она уже умерла*. (Один из передатчиков) сказал: «Мы ели мясо и жир этой верблюдицы примерно 20 дней», а затем он встретил хозяина верблюдицы и тот спросил: «А почему вы не зарезали её, до того как он умерла?» (И человек) ответил (хозяину верблюдицы): «Поистине, я стеснялся тебя». («ас-Сахиха», 2702).

* Пророк ﷺ разрешил им по причине того, что у них вообще ничего не было, кроме этой верблюдицы.


818 — Джабир рассказывал, что однажды перед Пророком ﷺ провели осла, на лице которого было клеймо и он сказал: «Разве до вас не дошло, что я проклял того, кто ставит клеймо на лице скотины или того, кто бьёт по лицу скотину?» Пророк ﷺ это запретил. («ас-Сахиха», 1549).


819 — Салим ибн ’Абдуллах (ибн ’Умар) рассказывал от своего отца, что Посланник Аллаха ﷺ приказал точить нож и то, что его нужно прятать от скотины (когда точишь), если кто-то из вас режет скотину, то пусть делает это быстро. («ас-Сахиха», 3130).


820 — Умм ’Абдуллах, сестра Шаддада ибу Ауса, рассказывала, что однажды она послала к Пророку ﷺ кувшин с молоком во время ифтара, и это был очень жаркий и длинный день. Тогда (Пророк ﷺ) послал к ней того же посланника с вопросом: «Где ты взяла это молоко?», на что она ответила: «Это молоко нашей овечки». Тогда к ней снова отправили посланника с вопросом: «Откуда эта овечка?», на что ему она ответила: «Я купила её на свои деньги», и (только тогда Пророк ﷺ) попил его. На следующий день Умм ’Абдуллах пришла к Посланнику Аллаха ﷺ и сказала: «О посланник Аллаха! Я послала тебе это молоко жалея тебя из-за того, что был долгий и жаркий день, но ты вернул его вместе с тем, с кем я отправила его тебе?» На что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Было приказано (всем) посланникам, (которые были) до меня кушать только благое и делать только праведные дела». («ас-Сахиха», 1136).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨١١ - ٨٢٠

۸۱۱ - عن أبي هريرة، قال: قال ﷺ: «إذا وقع الذباب في شراب أحدكم؛ فليغمسه [كله] ، ثم لينتزعه؛ فإن في إحدى جناحيه داءً، وفي الأخرى شِفاء» . («الصحيحة» ۳۸).


۸۱۲ - عن أنس: أن النبي ﷺ دخل بيت عائشة فرأى لحمًا، فقال: اشووا لنا منه. فقالوا: يا رسول الله! إنها صدقة. فقال رسول الله ﷺ: «اشووا لنا منه، فقد بلغَ مَحِلَّه». («الصحيحة» ٢٥٤٦).


۸۱۳ - عن أبي هريرة، قال: علمت أن رسول الله ﷺ: كان يصوم، فتحيَّنت فِطره بنبيذٍ صنعته في دُبَّاء، ثم أتيته به، فإذا هو يَنِشُّ، فقال: «اضرب بهذا الحائط، فإن هذا شراب من لا يؤمن بالله واليوم الآخر». («الصحيحة» ۳۰۱۰).


٨١٤ - عن الحسن بن علي مرفوعاً: «أطعموا الطعام، وأطيبوا الكلام». («الصحيحة» ١٤٦٥).


٨١٥ - عن محمد بن زیاد، قال: كان عبدالله بن الحارث يمرُّ بنا فيقول: قال رسول الله ﷺ: «أطعموا الطعام، وأفشوا السلام، تورثوا الجنان». («الصحيحة» ١٤٦٦).


۸۱٦ - عن أبي هريرة، قال: «أعطاني ﷺ شيئاً من تمرٍ، فجعلته في مكتلٍ لنا، فعلَّقناه في سقف البيت، فلم نزل نأكل منه؛ حتى كان آخره أصابه أهلُ الشام حيث أغاروا على المدينة». («الصحيحة» ۳۱٦۲).


۸۱۷ - عن جابر بن سمرة: أن رجلاً كانت له ناقة بـ(الحرّة) فدفعها إلى رجلٍ، وقد كانت مرضت، فلما أرادت أن تموت قالت له امرأته: لو نحرتها وأكلنا منها، فأبى، وأتی رسول الله ﷺ وذكر له ذلك، فقال: «أعندكم ما يغنيكم؟ قال: لا. قال: فكلوها — يعني: الناقة —. وكانت قد ماتت». قال: فأكلنا من ودکها ولحمها وشحمها نحواً من عشرين يوماً، ثم لقي صاحبها، فقال له: ألا كنت نحرتها؟ قال: إني استحييت منك. (الصحيحة» ۲۷۰۲). 


٨١٨ - عن جابر: أن النبي ﷺ مُرَّ عليه بحمار قد وسم في وجهه، فقال: «أما بلغكم أني قد لعنت من وسم البهيمة في وجهها، أو ضربها في وجهها؟! فنهی عن ذلك». («الصحيحة» ١٥٤٩).


۸۱۹ - عن سالم بن عبدالله {بن عمر}، عن أبيه، أن رسول الله ﷺ: «أمر بحدِّ الشِّفار، وأن توارى عن البهائم، وإذا ذبح أحدكم فليُجْهِزْ». («الصحیحة» ٣١٣٠).


۸۲۰ - عن أم عبدالله أخت شداد بن أوس: أنها بعثت إلى النبي ﷺ بقدح لبن عند فطره، وذلك في طول النهار وشدة الحر، فرد إليها رسولها: أنى لك هذا اللبن؟ فقالت: لبن من شاةٍ لي، فرد إليها رسولها: أنى لك هذه الشاة؟ قالت: اشتريتها من مالي. فشرب، فلما كان من الغد أتت أم عبدالله رسول الله ﷺ فقالت: یا رسول الله بعثتُ إليك بذلك اللبن مرثية لك من طول النهار وشدة الحر، فرددت إلي فيه الرسول، فقال رسول الله ﷺ: «أُمِرَتِ الرسل قبلي ألا تأكل إلا طيباً، ولا تعمل إلا صالحاً». («الصحیحة» ۱۱۳٦).

Хадисы 821-830

821 — Са’ид ибн Халид рассказывал: «Однажды я зашёл к Абу Салиме и он принёс нам финики с маслом, перемешанные с мукой, и в (эту) еду упала муха. Тогда Абу Саляма окунул её (туда полностью) и начал перемешивать с едой. Я сказал: «О дядя, что ты делаешь?» Он ответил: «Абу Са’ид аль-Худри рассказывал мне от Посланника Аллаха ﷺ, который сказал: „В одном из крыльев мухи яд, а в другом противоядие, и если она упала в еду, то окуните её, так как если муха падает, то падает на крыло, в котором яд и не старается падать на то крыло, в котором противоядие“». («ас-Сахиха», 39).


822 — Передаётся от Ибрахима ибн Са’да, от его отца, от его деда, который сказал: «Я слышал как ’Аммар ибн Ясир [во время битвы при Сыффине], в тот день когда он был убит, взывал: «Приблизился Рай и выданы замуж гурии и мы сегодня встретим нашего любимца Мухаммада ﷺ (в другой версии пришло: „встретим наших любимцев, Мухаммада и его партию“). „(Пророк ﷺ) обещал, что последнее, что у меня будет из мирского — это молоко перемешанное с холодной водой“». («ас-Сахиха», 3217).


823 — Умм Саляма рассказывала, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине тот, кто пьет из золотой [или серебренной] посуды, делает так, что Огонь Ада громыхает в его животе, если только он не раскается». («ас-Сахиха», 3417).


824 — Анас ибн Малик рассказывал, Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Аллах доволен когда раб употребляет что-то в пищу и благодарит за это, или же пьет что-то и восхваляет Аллаха за это». («ас-Сахиха», 3651).


825 — От Ибн ’Аббаса передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Поистине, благодать (барака) в середине подноса, так кушайте же с краю и не кушайте с центра». («ас-Сахиха», 1578).


826 — ’Аиша рассказывала: «(Как-то раз) Умм Сунбуля подарила Посланнику Аллаха ﷺ молоко, вошла ко мне с молоком, но не нашла его дома. Я сказала ей: «Поистине Посланник Аллаха ﷺ запретил нам кушать еду бедуинов (т.е. принимать подарки от бедуинов)*», а затем вошли Пророк ﷺ и Абу Бакр, и Пророк ﷺ сказал: «О Умм Сунбуля, что у тебя в руках?» «Молоко, о посланник Аллаха! Я принесла его тебе в подарок. (На что Пророк ﷺ) сказал: „Наливай, о Умм Сунбуля и подай Абу Бакру, наливай о Умм Сунбуля и дай ’Аише попить, наливай о Умм Сунбуля“. Затем я подала (молоко) Пророку ﷺ и он попил». ’Аиша сказала: «До чего же оно приятное, подобно холоду на печени, о посланник Аллаха ﷺ. А ведь ты запретил принимать подарки от бедуинов». (На что Пророк ﷺ) сказал: «О ’Аиша! Вот они не являются бедуинами, они жители пустыни, а мы жители их города, когда к чему-то призываешь их — они отвечают, они не являются бедуинам!» («ас-Сахиха», 2985).

* Пророк ﷺ сказал: «Я решил принимать подарки только от ансаров и мухаджиров» Почему? Потому что бедуины были очень невоспитанными и если дарили что-то мелкое, то в замен просили нечто большое.


827 — От ’Али передаётся, что «Посланник Аллаха ﷺ запретил нам посещать могилы (это было в начале Ислама) и запретил использовать какие-то виды сосудов (те виды сосудов в которых начинали быстро бродить напитки) и запретил хранить мясо жертвенных животных больше трех дней, а затем пророк ﷺ сказал: «Поистине, в начале я запрещал вам посещать могилы*, а сейчас можете посещать**, т.к. могилы напоминают о том свете. Я запретил использовать вам какие-то виды сосудов, а сейчас можете, но сторонитесь любого опьяняющего напитка. Я запретил хранить мясо жертвенных животных больше трех дней, а сейчас храните сколько хотите***». («ас-Сахиха», 886).

* Потому что многобожники в начале призыва Ислама, связывали свои сердца с обитателями могил.

** Посещают могилы с двумя целями: 1.Напоминание о смерти. 2. Ду’а за умершего мусульманина.

*** Мусульмане в начале были бедны, а затем Аллах обогатил их, после чего был отменен этот запрет. 


828 — От ’Умара ибн аль-Хаттаба передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Еды одного человека хватает на двоих, а еды двоих хватает на троих или же четверых, а еды четверых хватаетт на пятерых или же шестерых (при условии, что они будут есть из одной посуды)». («ас-Сахиха», 1686).


829 — Ну’ман ибн Башир рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Из винограда может получиться вино, и из финика может получиться вино, и из мёда может получиться вино, и из пшеницы может получиться вино, и из ячменя может получиться вино*». («ас-Сахиха», 1593).

* Этот ясный довод является опровержением тем, кто утверждает, что только из винограда может получиться вино (т.е. ханафитам).


830 — Один из сподвижников Пророка рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Появятся в моей общине люди, которые будут пить вино*, но будут называть его по другому». («ас-Сахиха», 414).

* Под определение «вино» попадает всё, что опьяняет и одурманивает разум человека.

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٢١ - ٨٣٠

۸۲۱ - عن سعید بن خالد، قال: دخلتُ على أبي سلمة، فأتانا بزبد وكُتلة فأسقط ذباب في الطعام، فجعل أبو سلمة يمقله بأصبعه فيه، فقلت: يا خال! ما تصنع؟! فقال: إن أبا سعيد الخدري حدثني عن رسول الله ﷺ قال: «إن أحد جناحي الذُّباب سُمٌّ، والآخر شفاءٌ، فإذا وقع في الطعام، فامقلوه؛ فإنه يُقدِّم السُّمَّ ويؤخر الشِّفاء». («الصحيحة» ۳۹).


۸۲۲ - عن إبراهيم بن سعد، عن أبيه، عن جده، قال: سمعت عمار بن یاسر {بصِفِّين} في اليوم الذي قتل فيه، وهو ينادي: أُزلفت الجنة، وزُوجت الحور العين، اليوم نلقى حبيبنا محمداً -وفي رواية: نلقى الأحبة، محمداً وحزبه «عَهِدَ إلي إن آخر زادك من الدنيا ضَيْحٌ من لبنٍ». (الصحيحة» ۳۲۱۷). 


۸۲۳ - عن أم سلمة، أن رسول الله ﷺ قال: «إن الذي يشرب في إناء الفضة [والذهب]؛ إنما يُجرجر في بطنه نار جهنم؛ إلا أن يتوب». («الصحيحة» ٣٤١٧). 


٨٢٤ - عن أنس بن مالك، قال: قال رسول الله ﷺ: «إن الله ليرضى عن العبد أن يأكل الأكلة فيحمده عليها، أو يشرب الشَّربة فيحمده عليها». («الصحيحة» ١٦٥١). 


٨٢٥ - عن ابن عباس مرفوعاً: «إن البركة وسط القصعة، فكلوا من نواحيها، ولا تأكلوا من رأسها». («الصحيحة» ۱٥۸۷).


۸۲٦ - عن عائشة، قالت: أهدت أم سنبلة لرسول الله ﷺ لبناً، فدخلت عليَّ به، فلم تجده، فقلت لها: إن رسول الله ﷺ  قد نهى أن نأكل طعام الأعراب، فدخل النبي ﷺ  وأبو بكر، فقال النبي ﷺ: «يا أم سنبلة! ما هذا معك؟». قالت: لبن یا رسول الله؛ أهديته لك، قال: «اسكبي أم سنبلة، ناولي أبا بكر». ثم قال: «أسكبي أم سنبلة، ناولي عائشة». ثم قال: «اسكبي أم سنبلة». فناولته النبي ﷺ فشرب، قالت: فقلت: یا بردها على الكبد! یا رسول الله! قد كنتَ نهيت عن طعام الأعراب؟ قال: يا عائشة! إنهم ليسوا بأعراب، هم أهل باديتنا، ونحن أهل حاضرتهم، وإذا دعوا أجابوا، فليسوا بأعراب». («الصحيحة» ۲۹۸٥).


۸۲۷ - عن علي: أن رسول الله ﷺ نهی عن زيارة القبور، وعن الأوعية وأن تحبس لحوم الأضاحي بعد ثلاث، ثم قال: «إني كنت نهيتكم عن زيارة القبور، فزوروها؛ فإنها تذكركم الآخرة، ونهيتكم عن الأوعية فاشربوا فيها، واجتنبوا كل مسكر، ونهيتكم عن لحوم الأضاحي أن تحبسوها بعد ثلاث فاحبسوا ما بدا لكم» . («الصحيحة» ٨٨٦).


۸۲۸ - عن عمر بن الخطاب مرفوعا: «إنَّ طعام الواحد يكفي الاثنين، وإن طعام الاثنين يكفي الثلاثة والأربعة، وإن طعام الأربعة يكفي الخمسة والستة» . («الصحيحة» ١٦٨٦).


۸۲۹ - عن النعمان بن بشير، قال: قال رسول الله ﷺ: «إن من العنب خمراً، وإن من التمر خمراً، وإن من العسل خمراً، وإن من البرِّ خمراً، وإن من الشعير خمراً». («الصحيحة» ۱٥۹۳).


۸۳۰ - عن رجل من أصحاب النبي، قال: قال رسول الله ﷺ: «إن ناساً من أمتي يشربون الخمر يُسمُّونها بغير اسمها». («الصحيحة» ٤١٤).

Хадисы 831-840

831 — ’Абдуллах ибн ’Укейим рассказывал: «Старики из нашего племени Джухейна рассказывали о том, что Пророк ﷺ написал им: „Не пользуйтесь ничем из мертвечины“». («ас-Сахиха», 3133).


832 — Нубейша аль-Хузали рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Мы запрещали вам употреблять (хранить) мясо жертвенных животных больше трёх дней, чтобы это мясо распространилось среди вас, а сейчас Аллах пришёл к вам с богатством, поэтому кушайте, откладывайте, торгуйте. Поистине, эти праздничные дни — дни пищи и напитков и поминания Аллаха». («ас-Сахиха», 1713).


833 — Файруз рассказывал: «(Как-то раз) мы пришли к Посланнику Аллаха ﷺ и сказали: „О посланник Аллаха! Ты знаешь кто мы, откуда мы и куда мы (пришли)?“ (Пророк ﷺ) сказал: „К Аллаху и Его посланнику“. Мы сказали: „О посланник Аллаха! У нас есть виноград, что нам с ним делать?“ (Пророк ﷺ) сказал: „Превращайте его в изюм“. Мы сказали: „А что нам делать с изюмом?“ Он сказал: „Делайте напитки во время обеда и пейте этот напиток вечером или же замачивайте ваш изюм вечером и употребляйте этот напиток днём. Замачивайте изюм в кожаных сосудах и не делайте этого в глиняных сосудах, так как если вы не успеете выпить его, он превратится в уксус“». («ас-Сахиха», 1573).


834 — От Асмы бинт Абу Бакр передаётся, что когда она готовила сарид (мясо с тестом), она прикрывала его (крышкой) пока не уходили кипение и пар (чтобы блюдо немного остыло), а затем говорила: «Я слышала как посланник Аллаха ﷺ говорил: „Это лучше для благодати (барака)“». («ас-Сахиха», 392, 659).


835 — Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Вода зам-зам — благодатная, поистине, в ней еда для того, кто хочет есть». Это пришло в хадисах от Абу Зарра и Ибн ’Аббаса. Далее приводится хадис Абу Зарра, который рассказывал: «Однажды мы выехали из нашего племени Гыфар, которое дозволяла себе запретные месяцы. Вышли в путь: я, мой брат Унайс и наша мать. Мы остановились у нашего дяди со стороны матери, он проявил к нам щедрость и благочестие, а его народ нам позавидовал и они сказали нашему дяде: „Когда ты уходишь и оставляешь свою жену, к ней тихонечко заходит Унайс“. Наш дядя пришёл к нам и рассказал нам о том, что ему сказали (мол он поверил в это). Я (Абу Зарр) сказал ему: „То благочестие, которое ты к нам проявил, ты испортил этими словами и мы никогда после этого не приедем в гости“. Мы пригнали своих верблюдов и загрузили их, а наш дядя накрыл себя одеждой и начал плакать, и мы уехали, почти доехав до Мекки. (В той местности) Унайс поспорил с кем-то на наших и таких же верблюдов и пошёл с ним к предсказателю, который выбрал Унайса (во времена джахилийи арабы соревновались в стихах относительно того, кто красноречивей восхвалит или обругает какого-то. И в данном случае победил Унайс, его выбрал предсказатель) и он привёл наших и столько же похожих верблюдов. Абу Зарр, рассказывая этот хадис Ибн ’Аббасу, сказал: „О сын моего брата! До (начала миссии) Посланника Аллаха ﷺ, я уже молился в течение трёх лет“.  Ибн ’Аббас спросил: „Кому ты молился?“ Я отвалил: „Аллаху!“ Ибн ’Аббас спросил: „А в какую сторону ты молился?“ Я ответил: „Я направлялся туда, куда меня направлял мой Господь. (Тогда) я совершил ночную молитву, уже был конец ночи и я упал без сил, подобно тому как бросают на землю плащ, (и пролежал) пока не взошло солнце. Унайс сказал: „У меня есть нужда в Мекке, ты же побудь здесь вместо меня“. Унайс отправился в Мекку, а добравшись до неё, задержался там. (Когда он вернулся) я спросил его: „Что ты делал и почему задержался?“ Унайс ответил: „Я встретил человека на такой же религии как и ты. Он возомнил, что Аллах послал его“. Я спросил: „А что люди говорят о нём?“ „Что он поэт, колдун и предсказатель“ — ответил Унайс. У нас был один из поэтов, а затем Унайс сказал: „Я слышал слова предсказателей, его слова не похожи на их слова. И слова его не попадают ни под одну из классификаций стихов, поистине, клянусь Аллахом он правдив, а они лгут“. Я сказал: „Теперь ты подмени меня, а я схожу посмотрю“. Я прибыл в Мекку и начал искать самого слабенького человека среди них, чтобы спросить: „Где тот, которого вы называете вероотступником (ас-соби)?“ Этот человек показал на меня и начал кричать: „Вероотступник (ас-соби)!“ и на меня напали все жители этой долины, (бросая) кто глиняными камнями, кто костями, пока я не потерял сознание, а когда я встал то был подобен красному идолу (когда идолам Мекки приносили жертву, то мазали их кровью). Затем я ушёл к источнику зам-зам, смыл с себя всю кровь и попил воды. Я пробыл там около 30 дней и у меня не было еды, кроме воды зам-зам. (Употребляя только её) я поправился так, что у меня даже появились складки на животе, а сам я (ни разу) не почувствовал голода на своей печёнке. Однажды когда было полнолуние и луна ярко светила и (было ощущение) будто все уснули (так как было очень тихо), никто не делал таваф вокруг Каабы, кроме двух женщин, которые обращались к двум идолам, которых звали «Исаф и Наиля». Во время тавафа они начали проходить мимо меня, а я сказал им: „Пожените их между собой (имея ввиду Исафа и Наилю)“, но они не перестали взывать к ним. И снова, когда они проходили мимо меня, я сказал им: „Половой орган из палки или подобен палке (говоря про одного из идолов)“. Эти женщины побежали, крича: „О если бы здесь был кто-нибудь из нашего племени!“ и этих женщин встретили Посланника Аллаха ﷺ и Абу Бакра, когда те спускались к Каабе. Они спросили их: „Что случилось?“ Они (эти женщины) ответили: „Там возле Каабы вероотступник!“ „Что он вам сказал?“ — спросил Посланник Аллаха ﷺ . Они ответили: „Он сказал такие слова, которые стыдно произнести“. Затем Посланник Аллаха ﷺ подошёл к Каабе и прикоснулся к чёрному камню или же поцеловал его, затем он и его товарищ начали делать таваф вокруг неё. Затем он помолился и я первый, кто поприветствовал его приветствием Ислама, сказав: „Мир тебе, о посланник Аллаха!“ На что он ответил: „И тебе милость Аллаха!“ а затем сказал: „Кто ты?“ Я ответил: „Я из племени Гыфар“. (Пророк ﷺ) протянул свою руку, поставив свой палец на мою голову, и я сказал сам себе: „Наверное ему не понравилось, что я приписал себя к племени Гыфар“. Я хотел взять его за руку, но его товарищ убрал мою руку, а он лучше знал о Пророке чем я. Затем (Пророк ﷺ) поднял голову и спросил: „Как давно ты здесь?“ Я ответил: „Я здесь примерно 30 дней и ночей“. Он спросил: „А кто тебя кормил?“ Я ответил: „У меня не было еды, кроме зам-зама, и я поправился так, что даже появились складки на животе и я не чувствовал на своей печёнке голода“. (Пророк ﷺ) сказал: „Поистине, она (вода зам-зам) — благодатная и, поистине, в ней еда для того, кто хочет есть“. Тогда Абу Бакр сказал: „О посланник Аллаха! Позволь мне накормить этого человека сегодня ночью“. Тогда Посланник Аллаха ﷺ и Абу Бакр отправились и я ушёл вместе с ними. Абу Бакр открыл дверь и начал набирать нам изюма из города Таиф, и это была первая еда за всё это время, а затем я находился там столько, сколько находился. Затем я пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ и он сказал: „Мне была показана земля с пальмами, я думаю, что это Ясриб (Медина). Можешь ли ты рассказать своему народу обо мне? Быть может Аллах принесёт им пользу посредством тебя и даст тебе награду за них“. Затем я вернулся к своему брату Унайсу и он спросил: „Что случилось?! Где ты был?!“ Я ответил ему: «Я принял Ислам и поверил ему!» На что Унайс сказал: „Я не против твоей религии. Я тоже принял Ислам и поверил“. Мы пришли к нашей матери и она сказала: „Я тоже не против вашей религии. Я тоже приняла Ислам и поверила“. Мы сели на наших верблюдов и отправились в путь, пока не достигли нашего народа Гыфар. Половина нашего народа приняли Ислам. Управлял ими Аймаа ибн Рахада аль-Гыфари, который был господином племени. (Другая же) половина племени сказала: „Если посланник Аллаха ﷺ переедет в Медину, то мы тоже примем Ислам“, и когда Посланник Аллаха ﷺ прибыл в Медину, то Ислам приняла оставшаяся половина племени. (Затем) пришло племя Аслям и они сказали: „О посланник Аллаха! Наши братья, мы тоже принимаем Ислам, так же, как и племя Гыфар приняло Ислам“, на что Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Гыфар — да простит их Всевышний Аллах, племя Аслям — да убережет их Всевышний Аллах от всего плохого!“» («ас-Сахиха», 3575).


836 — Анас ибн Малик рассказывал, что (однажды) Посланнику Аллаха ﷺ принесли молоко, в которое добавили воды (чтобы оно было прохладным) и справа от него сидел какой-то бедуин, а слева Абу Бакр, попив (Пророк ﷺ) передал (молоко) бедуину и сказал: «Правые, правые», а в другом пути передачи (хадиса): «Правые, правые, всегда отдавайте предпочтение правой стороне». («ас-Сахиха», 1771).


837 — Передаётся от человека, который служил Посланнику Аллаха ﷺ в течение восьми лет, что он слышал, что когда Посланнику Аллаха ﷺ приносили еду, он говорил: «С именем Аллаха!» (бисми-Ллях), а когда заканчивал:

اللَّهُمَّ أَطْعَمْتَ وَ أَسْقَيْتَ وَ أَقْنَيْتَ وَ هَدَيْتَ وَ أَحْيَيْتَ , فَلَكَ الْحَمْدُ عَلَى مَا أَعْطَيْتَ

/Аллахумма! Ат’амта, уа аскъайта, уа акънайта, уа хадайта, уа ахйайта, фа ляка-ль-хамду ‘аля ма а’тайта/.

«О Аллах! Ты нас накормил и Ты нас напоил, Ты удовлетворил нас (сделал нас довольными тем, что Ты даровал) и повёл по прямому пути и оживил нас. Тебе хвала за то, чем Ты нас наделил!» («ас-Сахиха», 71).


838 — ’Аиша рассказывала, что (однажды) они зарезали барашку и Пророк ﷺ спросил (у неё): «Что осталось от этой барашки?» Она ответила: «Ничего не осталось, кроме передней ноги», (на что Пророк ﷺ) сказал: «(Нет), вся она осталась, кроме передней ноги*». («ас-Сахиха», 3544).

* Потому что всё раздали в качестве милостыни (садака), и плоды этого будут дарованы в Судный день.


839 — Сальма рассказывала, что Пророк ﷺ сказал: «Тот дом, в котором нет фиников, подобен дому, в котором нет еды*». («ас-Сахиха», 1776).

* В некоторых версиях хадиса пришло: «Жители этого дома являются голодными».


840 — ’Абдуллах ибн ’Умар рассказывал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: „На троих не посмотрит Аллах — Великий и Всемогущий — в Судный День: тот, кто не подчиняется своим родителям, женщина, уподобляющаяся мужчине и мужчина, который не проявляет ревности к женщинам окружающим его из числа близких. И трое не войдут в Рай: тот, кто не подчиняется родителям, тот, кто упорствует в употреблении опьяняющего и тот, кто упрекает за свои подарки“». («ас-Сахиха», 674).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٣١ - ٨٤٠

٨٣١ - عن عبدالله بن عُکیم، قال: نا مشيخة لنا من جهينة أن النبي ﷺ كتب إليهم: «أن لا تنتفعوا من الميتة بشيء». («الصحيحة» ۳۱۳۳). 


۸۳۲ - عن نُبيشة الهذلي، قال: قال رسول الله ﷺ: «إنا كنا نهيناكم عن لحومها أن تأكلوها فوق ثلاث، لكي تَسَعَكم، [فقد] جاءَ الله بالسَّعة فكلوا، وادَّخروا، واتجروا، ألا وإن هذه الأيام أيامُ أكلٍ وشربٍ وذكر الله — عز وجل. («الصحيحة» ۱۷۱۳).

 

۸۳۳ - عن فيروز، قال: أتينا رسول الله ﷺ، فقلنا: يا رسول الله قد علمت من نحن، ومن أين نحن، فإلى من نحن؟ قال: «إلى الله ورسوله». فقلنا: يا رسول الله إنّ لنا أعناباً ما نصنع بها؟ قال: زببوها، قلنا: ما نصنع بالزبيب؟ قال: «انبذوه على غدائكم، واشربوه على عشائكم، وانبذوه على عشائكم. واشربوه على غدائكم، وانبذوه في الشِّنان، ولا تنبذوه في القلل، فإنه إذا تأخر عن عصره صار خلاًّ» . («الصحيحة» ۱٥۷۳).


٨٣٤ - عن أسماء بنت أبي بكر: أنها كانت إذا ثردت غطته شيئاً حتى يذهب فوره ودخانه، ثم تقول: إني سمعت رسول الله يقول: «إنه أعظم للبركة» . («الصحيحة» ٦٥٩، ٣٩٢). 


٨٣٥ - قال رسول الله ﷺ: «إنها مباركة، إنها طعام طُعْم». جاء من حديث أبي ذر، وابن عباس. وهذا حديث أبي ذر رضي الله عنه: عن أبي ذر، قال: خَرَجْنَا مِن قَوْمِنَا غِفَارٍ، وَكَانُوا يُحِلُّونَ الشَّهْرَ الحَرَامَ، فَخَرَجْتُ أَنَا وَأَخِي أُنَيْسٌ وَأُمُّنَا، فَنَزَلْنَا علَى خَالٍ لَنَا، فأكْرَمَنَا خَالُنَا وَأَحْسَنَ إلَيْنَا، فَحَسَدَنَا قَوْمُهُ فَقالوا: إنَّكَ إذَا خَرَجْتَ عن أَهْلِكَ خَالَفَ إليهِم أُنَيْسٌ، فَجَاءَ خَالُنَا فَنَثَا عَلَيْنَا الذي قيلَ له، فَقُلتُ: أَمَّا ما مَضَى مِن مَعروفِكَ فقَدْ كَدَّرْتَهُ، وَلَا جِمَاعَ لكَ فِيما بَعْدُ، فَقَرَّبْنَا صِرْمَتَنَا، فَاحْتَمَلْنَا عَلَيْهَا، وَتَغَطَّى خَالُنَا ثَوْبَهُ فَجَعَلَ يَبْكِي، فَانْطَلَقْنَا حتَّى نَزَلْنَا بحَضْرَةِ مَكَّةَ، فَنَافَرَ أُنَيْسٌ عن صِرْمَتِنَا وَعَنْ مِثْلِهَا، فأتَيَا الكَاهِنَ، فَخَيَّرَ أُنَيْسًا، فأتَانَا أُنَيْسٌ بصِرْمَتِنَا وَمِثْلِهَا معهَا. قالَ: وَقَدْ صَلَّيْتُ، يا ابْنَ أَخِي قَبْلَ أَنْ أَلْقَى رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ بثَلَاثِ سِنِينَ، قُلتُ: لِمَنْ؟ قالَ: لِلَّهِ، قُلتُ: فأيْنَ تَوَجَّهُ؟ قالَ: أَتَوَجَّهُ حَيْثُ يُوَجِّهُنِي رَبِّي، أُصَلِّي عِشَاءً حتَّى إذَا كانَ مِن آخِرِ اللَّيْلِ أُلْقِيتُ كَأَنِّي خِفَاءٌ، حتَّى تَعْلُوَنِي الشَّمْسُ. فَقالَ أُنَيْسٌ: إنَّ لي حَاجَةً بمَكَّةَ فَاكْفِنِي، فَانْطَلَقَ أُنَيْسٌ حتَّى أَتَى مَكَّةَ، فَرَاثَ عَلَيَّ، ثُمَّ جَاءَ فَقُلتُ: ما صَنَعْتَ؟ قالَ: لَقِيتُ رَجُلًا بمَكَّةَ علَى دِينِكَ، يَزْعُمُ أنَّ اللَّهَ أَرْسَلَهُ، قُلتُ: فَما يقولُ النَّاسُ؟ قالَ: يقولونَ: شَاعِرٌ، كَاهِنٌ، سَاحِرٌ، وَكانَ أُنَيْسٌ أَحَدَ الشُّعَرَاءِ. قالَ أُنَيْسٌ: لقَدْ سَمِعْتُ قَوْلَ الكَهَنَةِ، فَما هو بقَوْلِهِمْ، وَلقَدْ وَضَعْتُ قَوْلَهُ علَى أَقْرَاءِ الشِّعْرِ، فَما يَلْتَئِمُ علَى لِسَانِ أَحَدٍ بَعْدِي، أنَّهُ شِعْرٌ، وَاللَّهِ إنَّه لَصَادِقٌ، وإنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ. قالَ: قُلتُ: فَاكْفِنِي حتَّى أَذْهَبَ فأنْظُرَ، قالَ فأتَيْتُ مَكَّةَ فَتَضَعَّفْتُ رَجُلًا منهمْ، فَقُلتُ: أَيْنَ هذا الذي تَدْعُونَهُ الصَّابِئَ؟ فأشَارَ إلَيَّ، فَقالَ: الصَّابِئَ، فَمَالَ عَلَيَّ أَهْلُ الوَادِي بكُلٍّ مَدَرَةٍ وَعَظْمٍ، حتَّى خَرَرْتُ مَغْشِيًّا عَلَيَّ، قالَ: فَارْتَفَعْتُ حِينَ ارْتَفَعْتُ، كَأَنِّي نُصُبٌ أَحْمَرُ، قالَ: فأتَيْتُ زَمْزَمَ فَغَسَلْتُ عَنِّي الدِّمَاءَ: وَشَرِبْتُ مِن مَائِهَا، وَلقَدْ لَبِثْتُ، يا ابْنَ أَخِي ثَلَاثِينَ، بيْنَ لَيْلَةٍ وَيَومٍ، ما كانَ لي طَعَامٌ إلَّا مَاءُ زَمْزَمَ، فَسَمِنْتُ حتَّى تَكَسَّرَتْ عُكَنُ بَطْنِي، وَما وَجَدْتُ علَى كَبِدِي سُخْفَةَ جُوعٍ. قالَ فَبيْنَا أَهْلِ مَكَّةَ في لَيْلَةٍ قَمْرَاءَ إضْحِيَانٍ، إذْ ضُرِبَ علَى أَسْمِخَتِهِمْ، فَما يَطُوفُ بالبَيْتِ أَحَدٌ. وَامْرَأَتَانِ منهمْ تَدْعُوَانِ إسَافًا، وَنَائِلَةَ، قالَ: فأتَتَا عَلَيَّ في طَوَافِهِما فَقُلتُ: أَنْكِحَا أَحَدَهُما الأُخْرَى، قالَ: فَما تَنَاهَتَا عن قَوْلِهِما قالَ: فأتَتَا عَلَيَّ فَقُلتُ: هَنٌ مِثْلُ الخَشَبَةِ، غيرَ أَنِّي لا أَكْنِي فَانْطَلَقَتَا تُوَلْوِلَانِ، وَتَقُولَانِ: لو كانَ هَاهُنَا أَحَدٌ مِن أَنْفَارِنَا، قالَ: فَاسْتَقْبَلَهُما رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَهُما هَابِطَانِ، قالَ: ما لَكُمَا؟ قالَتَا: الصَّابِئُ بيْنَ الكَعْبَةِ وَأَسْتَارِهَا، قالَ: ما قالَ لَكُمَا؟ قالَتَا: إنَّه قالَ لَنَا كَلِمَةً تَمْلأُ الفَمَ، وَجَاءَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ حتَّى اسْتَلَمَ الحَجَرَ، وَطَافَ بالبَيْتِ هو وَصَاحِبُهُ، ثُمَّ صَلَّى فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ، قالَ أَبُو ذَرٍّ، فَكُنْتُ أَنَا أَوَّلَ مَن حَيَّاهُ بتَحِيَّةِ الإسْلَامِ، قالَ: فَقُلتُ: السَّلَامُ عَلَيْكَ يا رَسولَ اللهِ، فَقالَ: وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ، ثُمَّ قالَ: مَن أَنْتَ؟ قالَ قُلتُ: مِن غِفَارٍ، قالَ: فأهْوَى بيَدِهِ فَوَضَعَ أَصَابِعَهُ علَى جَبْهَتِهِ، فَقُلتُ في نَفْسِي: كَرِهَ أَنِ انْتَمَيْتُ إلى غِفَارٍ، فَذَهَبْتُ آخُذُ بيَدِهِ، فَقَدَعَنِي صَاحِبُهُ، وَكانَ أَعْلَمَ به مِنِّي، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثُمَّ قالَ: مَتَى كُنْتَ هَاهُنَا؟ قالَ قُلتُ: قدْ كُنْتُ هَاهُنَا مُنْذُ ثَلَاثِينَ بيْنَ لَيْلَةٍ وَيَومٍ، قالَ: فمَن كانَ يُطْعِمُكَ؟ قالَ قُلتُ: ما كانَ لي طَعَامٌ إلَّا مَاءُ زَمْزَمَ، فَسَمِنْتُ حتَّى تَكَسَّرَتْ عُكَنُ بَطْنِي، وَما أَجِدُ علَى كَبِدِي سُخْفَةَ جُوعٍ، قالَ: إنَّهَا مُبَارَكَةٌ، إنَّهَا طَعَامُ طُعْمٍ. فَقالَ أَبُو بَكْرٍ: يا رَسولَ اللهِ، ائْذَنْ لي في طَعَامِهِ اللَّيْلَةَ، فَانْطَلَقَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَانْطَلَقْتُ معهُمَا، فَفَتَحَ أَبُو بَكْرٍ بَابًا، فَجَعَلَ يَقْبِضُ لَنَا مِن زَبِيبِ الطَّائِفِ، وَكانَ ذلكَ أَوَّلَ طَعَامٍ أَكَلْتُهُ بهَا، ثُمَّ غَبَرْتُ ما غَبَرْتُ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ، فَقالَ: إنَّه قدْ وُجِّهَتْ لي أَرْضٌ ذَاتُ نَخْلٍ، لا أُرَاهَا إلَّا يَثْرِبَ، فَهلْ أَنْتَ مُبَلِّغٌ عَنِّي قَوْمَكَ؟ عَسَى اللَّهُ أَنْ يَنْفَعَهُمْ بكَ وَيَأْجُرَكَ فيهم، فأتَيْتُ أُنَيْسًا فَقالَ: ما صَنَعْتَ؟ قُلتُ: صَنَعْتُ أَنِّي قدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ، قالَ: ما بي رَغْبَةٌ عن دِينِكَ، فإنِّي قدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ، فأتَيْنَا أُمَّنَا، فَقالَتْ: ما بي رَغْبَةٌ عن دِينِكُمَا، فإنِّي قدْ أَسْلَمْتُ وَصَدَّقْتُ، فَاحْتَمَلْنَا حتَّى أَتَيْنَا قَوْمَنَا غِفَارًا، فأسْلَمَ نِصْفُهُمْ وَكانَ يَؤُمُّهُمْ أَيْمَاءُ بنُ رَحَضَةَ الغِفَارِيُّ، وَكانَ سَيِّدَهُمْ. وَقالَ نِصْفُهُمْ: إذَا قَدِمَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ المَدِينَةَ أَسْلَمْنَا، فَقَدِمَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ المَدِينَةَ، فأسْلَمَ نِصْفُهُمُ البَاقِي، وَجَاءَتْ أَسْلَمُ، فَقالوا: يا رَسولَ اللهِ، إخْوَتُنَا، نُسْلِمُ علَى الذي أَسْلَمُوا عليه، فأسْلَمُوا، فَقالَ رَسولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عليه وسلَّمَ: غِفَارُ غَفَرَ اللَّهُ لَهَا، وَأسْلَمُ سَالَمَهَا اللَّهُ. («الصحيحة» ٣٥٨٥). 


٨٣٦ - عن أنس بن مالك: أن رسول الله ﷺ أُتي بلبن قد شيب بماء، وعن يمينه أعرابي، وعن شماله أبو بكر، فشرب، ثم أعطى الأعرابيَّ، وقال: «الأيمن فالأيمن، وفي طريق: الأيمنون، الأيمنون، ألا فيَمِّنُوا». («الصحيحة» ۱۷۷۱).


۸۳۷ - عن رجل خدم رسول الله ﷺ ثمان سنين: أنه كان يسمع رسول الله ﷺ إذا قُرِّب إليه الطعام؛ يقول: «بسم الله»، فإذا فرغ، قال: «اللهم! أطعمت، وأسقيت، وأقنيت، وهديت، وأحييت، فلك الحمد على ما أعطيت». («الصحيحة» ۷۱).


۸۳۸ - عن عائشة: أنهم ذبحوا شاة، فقال النبي ﷺ: ما بقي منها؟ قالت: ما بقي منها إلا كتفها. قال: «بقي كُلُّها غير كَتِفها». («الصحيحة» ٢٥٤٤).


۸۳۹ - عن سلمى أن النبي ﷺ قال: «بيتٌ لا تمر فيه، كالبيتِ لا طعام فيه. («الصحيحة» ۱۷۷٦).


٨٤٠ - عن عبدالله بن عمر، قال: قال رسول الله ﷺ : «ثلاثة لا ينظر الله — عز وجل — إليهم يوم القيامة: العاق لوالديه، والمرأة المُترجِّلة، والدَّيوث. وثلاثة لا يدخلون الجنة: العاق لوالديه، والمدمن الخمر، والمنان بما أعطى». («الصحيحة» ٦٧٤).

Хадисы 841-850

841 — Салим ибн ’Абдуллах (ибн ’Умар) передал от своего отца, который рассказывал, что Пророк ‎ﷺ  сказал: «Аллах запретил вино и всё что опьяняет является запретным. («ас-Сахиха», 1814).


842 — (Пророк) ﷺ сказал: «Самый лучший из ваших фиников это бурни. Он лечит от болезней и в нём самом нет никаких болезней». Данный хадис передается от Бурейды ибн аль-Хусайма, Анаса ибн Малика, Абу Са’ида аль-Худри и др. («ас-Сахиха», 1844).


843 — Абу Хурайра рассказывал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: „Вино делается из этих двух деревьев: финики и виноград“». («ас-Сахиха», 3109).


844 — Дарар ибн Азуар рассказывал: «Моя семья послала меня с дойной верблюдицей к Пророку ﷺ и когда я привел её к нему, он приказал мне её подоить, а затем сказал: „Оставь призывающее* молоко“». («ас-Сахиха», 1860).

* Дословно смысл: когда ты её подоишь, то оставь немножко молока в её вымени, потому что оставшееся молоко становиться причиной тому, что у неё появляется новое молоко. Другими словами: не выдаивай её до нуля.


845 — От Абу Хурайры передаётся, что Пророк ‎ﷺ сказал: «Пролитая кровь белой барашки* любимее Аллаху, чем два черных барана». («ас-Сахиха», 1861).

* ’Афра — это будто бы светлая барашка.


846 — ’Алькама аль-Кураши рассказывал: «(Однажды) мы вошли в дом Маймуны, жены Посланника Аллаха ﷺ и увидали там Ибн ’Аббаса. Мы упомянули малое омовение после пищи, приготовленной на огне. И ’Абдуллах (Ибн ’Аббас) сказал: „Я видел как Посланник Аллаха ﷺ ел то, что было приготовлено на огне, затем совершал молитву и не совершал малое омовение“. Затем кто-то спросил его: „Ты видел это лично?“ Указав на свои глаза, он сказал: „Это видели мои глаза (или же видели оба моих глаза)“». («ас-Сахиха», 2116).


847 — Сабит рассказывал от Анаса ибн Малика, что «однажды Посланник Аллаха ﷺ пришел домой к Умм Харам, а мы принесли финики и масло, на что (Пророк ﷺ) сказал: „Верните это в те сосуды, в которых они лежали. Поистине, я пощусь (держу уразу)“. (Анас) сказал: «Затем он встал и совершил с нами два желательных рака’ата, а Умм Харам и Умм Сулейм встали за нами. (Пророк ﷺ) поставил меня справа — как это считает Сабит (передатчик хадиса). (Пророк ﷺ) помолился с нами на каком-то коврике, когда же он закончил свою молитву. Умм Сулейм сказала : „У меня если личная маленькая просьба. Вот твой слуга Анас, сделай за него ду’а.“ И (Пророк ﷺ) не оставил ни одного из добра этого и того света в ду’а за меня, а затем сказал: „О Аллах! Обогати его имуществом и детьми и дай ему в этом благодать (барака)!“» Анас сказал: «Моя дочка сообщила мне, что у меня лично родилось 90 с чем-то детей. И не было ни кого из числа ансаров богаче меня», а затем сказал: «О Сабит! Я сейчас не владею ни золотом, ни серебром, кроме моего вот этого перстня*». («ас-Сахиха», 141).

* Анас всё богатство раздавал в качестве садака.


848 — От Анаса ибн Малика передаётся, что Посланнику Аллаха ﷺ однажды принесли финики сорта «ар-раян» и (Пророк ﷺ) спросил: «Откуда у вас эти финики?» Они ответили: «У нас были финики (сорта) «ба’ль» и мы продали один са’ этих фиников и купили два са’ фиников «ар-раян», тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Верните это (финики) хозяину. Продайте свои за деньги, а затем купите у него*». («ас-Сахиха», 3049).

* Нельзя продавать финики на финики при условии, что есть разница в весе, так как это является ростовщичеством (риба).


849 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Самая худшая пища — это пища такой валимы (свадебного угощения), на которую не пускают тех, кто приходит и зовут тех, кто не хочет туда идти. А тот, кто не отвечает на приглашение, тот не подчинился Аллаху и Его посланнику». («ас-Сахиха», 1185).


850 — От Анаса ибн Малика передаётся, что (Пророк ﷺ) сделал за себя ’акыку уже после того, как стал пророком. («ас-Сахиха», 2726).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٤١ - ٨٥٠

٨٤١ - عن سالم بن عبدالله {ابن عمر}، عن أبيه، عن النبي ﷺ قال: «حرَّم الله الخمر، وكلُّ مُسكرٍ حرامٌ». («الصحيحة» ١٨١٤). 


٨٤٢ - قال ﷺ: «خیر تمراتكم البُرني، يذهب بالداء ولا داء فيه». روي من حديث بريدة بن الحصيب، وأنس بن مالك، وأبي سعيد الخدري، ومزيدة جد هود ابن عبدالله، وعلي بن أبي طالب، وبعض وفد عبد القيس. («الصحيحة» ١٨٤٤).


٨٤٣ - عن أبي هريرة، قال: سمعت رسول الله ﷺ  يقول: «الخمرُ من هاتين الشجرتين: النَّخلة والعنبةِ». («الصحيحة» ۳۱۰۹).


٨٤٤ - عن ضرار بن الأزور، قال: بعثني أهلي بلقوحٍ  — وفي رواية: بلقحة — إلى النبي ﷺ فأتيته بها، فأمرني أن أحلبها ثم قال: «دعْ داعي اللبن». («الصحيحة» ١٨٦٠).


٨٤٥ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «دَمُ عفراء أحبُّ إلى الله من دم سَوْداوَيْن». («الصحيحة» ۱۸٦۱).


٨٤٦ - عن علقمة القرشي، قال: «دخلنا بيت ميمونة زوج النبي ﷺ فوجدنا فيه عبدالله بن عباس، فذكرنا الوضوء مما مست النار، فقال عبدالله: «رأيت رسول الله ﷺ يأكل مما مسَّته النار، ثم يصلي ولا يتوضأ». فقال له بعضنا: أنت رأيته يا ابن عباس؟ قال: فأشار بيده إلى عينيه فقال: بصر عيني». («الصحيحة» ۲۱۱٦). 


۸٤۷ - عن ثابت، عن أنس بن مالك: أن رسول الله ﷺ أتی أم حرام، فأتيناه بتمر وسمن، فقال: «رُدُّوا هذا في وعائه، وهذا في سقائه؛ فإني صائم». قال: ثم قام فصلی بنا ركعتين تطوعاً، فأقام أم حرام وأم سليم خلفنا، وأقامني عن يمينه — فيما يحسب ثابت. قال: فصلی بنا تطوعاً على بساط، فلما قضى صلاته؟ قالت أم سلیم : إن لي خويصة: خویدمك أنس، ادع الله له، فما ترك يومئذ خيراً من خیر الدنيا والآخرة إلا دعا لي به، ثم قال: «اللهم أكثر ماله وولده وبارك له فيه». قال أنس: فأخبرتني ابنتي أني قد رزقت من صلبي بضعة وتسعين، وما أصبح في الأنصار رجل أكثر مني مالاً، ثم قال أنس: یا ثابت! ما أملك صفراء ولا بيضاء إلا خاتمي! («الصحيحة» ١٤١). 


٨٤٨ - عن أنس بن مالك: أن رسول الله ﷺ أتي بتمر ریان، فقال: «أني لكم هذا؟». فقالوا: كان عندنا تمر بعل، فبعنا صاعين بصاع، فقال رسول الله : «رُدُّوه على صاحبه «یعني: التمر الريان»، فبيعوه «يعني: التمر الرديء» بعينٍ، ثم ابتاعوا التمر». («الصحيحة» ٣٠٤٩).


٨٤٩ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «شر الطعام طعام الوليمة، يمنعها من يأتيها، وُيدعى إليها من يأباها، ومن لم ُيجب الدعوة فقد عصى الله ورسوله». («الصحيحة» ١١٨٥).


٨٥٠ - عن أنس مرفوعاً، قال: «عقَّ عن نفسه بعد ما ُبعث نبياً» . («الصحیحة» ۲۷۲٦).

Хадисы 851-860

851 — От Джабира ибн ’Абдуллах передается, (что Пророк ‎ﷺ сказал): «Накрывайте вашу посуду, завязывайте ваши бурдюки, ведь поистине, в году есть ночь, в которую нисходит чума (какая-то болезнь), и если (эта болезнь) проходит рядом с не накрытой посудой или не завязанным бурдюком, то эта чума обязательно попадает туда». («ас-Сахиха», 37).


852 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Однажды куда-то пропала целая община из числа Бану Исраиль и неизвестно, что с ними произошло. Я считаю, что это мыши, разве вы не видите, что если им ставишь молоко верблюдов, то они не пьют, а если молоко овечки, то пьют». («ас-Сахиха», 3067).


853 — ’Аиша рассказывала: «(Однажды) я принесла Посланнику Аллаха ﷺ какой-то вид пищи, которую я приготовила для него. Я сказала Са’уде — „Кушай“, но она отказалась, а Пророк ﷺ сидел между нами. Я сказала ей (шутя): „Либо ты будешь кушать, либо я размажу её по твоему лицу“, но она всё равно отказалась. Тогда я взяла эту еду с подноса и размазала по её лицу. На что Пророк ﷺ посмеялся и отодвинулся, сказав Са’уде: „Ты тоже размажь (еду) по её лицу“. Она взяла и сделала это, и Пророк ﷺ также посмеялся. Рядом проходил ’Умар и крикнул: „О ’Абдуллах! О ’Абдуллах!“ Пророк ‎ﷺ подумал, что он войдёт к нему, и сказал нам: „Встаньте и помойте свои лица“. Я почитала ’Умара из-за того, что его почитал Посланник Аллаха ﷺ*». («ас-Сахиха», 3131).

* Данные события происходили до того, как были ниспосланы аяты о хиджабе.


854 — ’Аиша рассказывала: «Самым любимым напитком (у Пророка ﷺ) было то, что было сладким и прохладным». («ас-Сахиха», 3006).


855 — ’Абдуллах рассказывал: «Самым любимым мясом для Посланника Аллаха ﷺ было баранья лопатка». («ас-Сахиха», 2055).


856 — ’Аиша рассказывала: «Когда (Пророк) ﷺ принимал пищу, то ел то, что было перед ним». («ас-Сахиха», 2062).


857 — Анас рассказывал: «Когда (Пророк) ﷺ пил, то делал три вдоха и выдоха* и говорил: „Это приятнее, полезнее и дальше от болезней“». («ас-Сахиха», 387).

* Делал глоток, отводил стакан, чтобы вздохнуть и выдохнуть, и не дышал в сосуд, из которого пил.


858 — Абу Айюб аль-Ансари рассказывал, что покушав и попив, Посланник Аллаха ﷺ говорил:

‏الحَمْدُ لِلَّهِ الَّذي أطْعَمَ وَسَقَى، وَسَوَّغَهُ، وَجَعَلَ لَهُ مَخْرَجاً

/Аль-хамду ли-Лляхи аллязи ат‘ама, уа сакъа, уа саууагъа-ху, уа джа‘аля ля-ху махраджа/.

«Хвала Аллаху, который накормил и напоил и облегчил вход этой пищи и сделал для неё выход». («ас-Сахиха», 2061).


859 — Абу Са’ид аль-Худри рассказывал: «(Пророк) ﷺ запрещал нам кушать мясо, которое мы принесли виде жертвоприношения, больше трёх дней. Однажды я вышел в путь, а затем вернулся к своей семье при этом прошло уже несколько дней после праздника и моя жена принесла мне бульон, в котором было сушенное мясо, и я спросил: „Откуда у тебя это сушенное мясо?“ Она ответила: „Это (то, что осталось) от нашего жертвоприношения“. Тогда я сказал: „Разве Посланник Аллаха ﷺ не запретил нам кушать это мясо по-прошествии трёх дней?“ Она ответила: „Поистине, после этого он разрешил это людям“. Не поверив ей, я послал к моему брату Катаде ибн Ну’ману, а он был участником битвы Бадр, чтобы спросить его об этом. Он же отправил мне ответ: „Кушай эту еду, она сказала правду. Посланник Аллаха ﷺ позволил мусульманам подобное“». («ас-Сахиха», 2969).


860 — ’Абдуллах ибн Буср рассказывал: «У (Пророка) ﷺ был поднос, который называли «аль-гарраа», его несли четыре человека». («ас-Сахиха», 2105).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٥١ - ٨٦٠

۸٥۱ - عن جابر بن عبدالله مرفوعاً: «غَطُّوا الإناء، وَأَوْكُوا السقاء، فإن في السنةِ ليلةً ينزل فيها وباءٌ، لا يَمرُّ بإناءٍ ليس عليه غطاءٌ، أو سقاءٌٌ ليس عليه وِكاء؛ إلا نزل فيه من ذلك الوباء». («الصحيحة» ۳۷).


 ٨٥٢ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «فُقِدَت أُمَّةٌ من بني إسرائيل؛ لا يُدرى ما فعلت؟! وإني لا أُرَاها إلا الفَأْرَ؛ [ألا ترونها إذا وضع لها ألبانُ الإبل لم تشرب، وإذا وُضع لها ألبان الشَّاء شَرِبَتْ؟!». («الصحيحة» ٣٠٦٨).


٨٥٣ - عن عائشة، قالت: أتيت رسول الله ﷺ بخزيرة طبختها له، فقلت السودة والنبي ﷺ بيني وبينها، فقلت لها: کلي. فأبت، فقلت: لتأكُلِنَّ أو لألطخن وجهك. فأبت، فوضعت يدي في الخزيرة فطليت بها وجهها! فضحك النبي صلى الله عليه وسلم فوضع فخذه (!) لها وقال لسودة: «الطخي وجهها». فلطخت وجهي، فضحك النبي ﷺ أيضا، فمرَّ عمر فنادی: یا عبدالله! یا عبدالله! فظن النبي ﷺ أنه سيدخل فقال الهما: «قوما فاغسلا وجوهكما، يعني: عائشة وسودة». قالت عائشة: فما زلت أهاب عمر؛ لهيبة رسول الله ﷺ إياه. («الصحيحة» ۳۱۳۱). 


٨٥٤ - عن عائشة، قالت: «كان أحبَّ الشَّراب إليه الحلوُ الباردُ». («الصحيحة» ۳۰۰٦). 


٨٥٥ - عن عبدالله، قال: «كان أحب العرق إلى رسول الله ﷺ ذراع الشاة». («الصحيحة» ۲۰٥٥).


٨٥٦ - عن عائشة، قالت: «كان ﷺ إذا أكل الطعام أكل مما يليه». («الصحيحة» ۲۰٦۲).


 ٨٥٧ - عن أنس بن مالك، قال: «كان ﷺ إذا شرب، تنفَّس ثلاثاً، وقال: هو أهنأ وأمرأ و أبرأ». («الصحيحة» ۳۸۷).


٨٥٨ - عن أبي أيوب الأنصاري، قال: كان رسول الله ﷺ إذا أكل أو شَرِبَ قال: الحمد لله الذي أطعم وسقی، وسَوَّغه، وجعل له مخرجاً». («الصحيحة» ۲۰٦۱).


٨٥٩ - عن أبي سعيد الخدري، قال: «كان ﷺ قد نهانا عن أن نأكل لحوم نُسُکنا فوق ثلاث، (قال): فخرجتُ في سفرٍ، ثم قدمت على أهلي، وذلك بعد الأضحى بأيام، (قال): فأتتني صاحبتي بسلقٍ قد جعلت فيه قديداً، فقلت لها: أنّی لك هذا القديد؟ فقالت: من ضحايانا، (قال): فقلت لها: أو لم ينهنا رسول الله ﷺ عن أن نأكلها فوق ثلاث، قال: فقالت: إنه قد رخص للناس بعد ذلك، قال: فلم أصدِّقها حتى بعثت إلى أخي قتادة بن النعمان — وكان بدريّاً — أسأله عن ذلك؟ قال: فبعث إليّ: أن كُل طعامك فقد صَدَقَتْ؛ قد أرخص رسول الله ﷺ للمسلمين في ذلك». («الصحیحة» ٢٩٦٩). 


٨٦٠ - عن عبدالله بن بُسر، قال: «كان ﷺ له قصعة يقال لها: الغراء يحملها أربعة رجال». («الصحيحة» ٢١٠٥).

Хадисы 861-870

861 — ’Аиша рассказывала: «Когда (Пророк) ﷺ ел арбуз, он ел его вместе с финиками, [и говорил: «Мы будем устранять жар этого (продукта) холодом второго, а холод этого, жаром того]». («ас-Сахиха», 57).


862 — Анас рассказывал: «Когда (Пророк) ﷺ ел финики, он ел их с арбузом». («ас-Сахиха», 58).


863 — ’Абдуллах ибн Джагъфар рассказывал: «(Пророк) ﷺ ел длинный сорт огурцов вместе с финиками». («ас-Сахиха», 56).


864 — Анас ибн Малик рассказывал: «Иногда (Пророку) ﷺ приносили финики с червяками. Он открывал эти финики и вычищал от червяков». («ас-Сахиха», 2113).


865 — Анас ибн Малик рассказывал: «(Пророк) ﷺ любил тыкву». («ас-Сахиха», 2127).


866 — Абу Хурайра рассказывал: «(Пророк) ﷺ пил в три глотка, когда приближал сосуд к своим губам, то говорил „Бисми-Ллях“, а когда отводил, то восхвалял Всевышнего Аллаха и делал это трижды». («ас-Сахиха», 1277).


867 — ’Аиша рассказывала: «(Пророку) ﷺ нравилось то, что было прохладным и сладким». («ас-Сахиха», 2134).


868 — Джабир рассказывал: «(Пророку) ﷺ делали фруктовые напитки в посуде, которая называлась «сикаа» (бурдюк), а если не было бурдюка, то в сосуде из камня». («ас-Сахиха», 3009).


869 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Любое животное, имеющее клыки, запрещено употреблять в пищу». («ас-Сахиха», 476).


870 — От Абу Умамы аль-Бахили передаётся, (что Пророка ﷺ сказал): «Употребляй в пищу тех животных, у которых перерезана шейная вена (т.е. которое зарезали), но чтобы это не было разгрызено клыком или разорвано когтями». («ас-Сахиха», 2029).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٦١ - ٨٧٠

٨٦١ - عن عائشة، قالت: «كان ﷺ يأكل البطيخ بالرُّطب، [فيقول: نكسر حرَّ هذا ببرد هذا، وبردَ هذا بحرِّ هذا]». («الصحيحة» ٥٧). 


٨٦٢ - عن أنس، قال: «كان ﷺ يأكل الرطب مع الخِرِبْزِ — يعني: البطِّيخ» . («الصحيحة» ٥٨).


٨٦٣ - عن عبدالله بن جعفر، قال: «كان ﷺ لا يأكل القِثَّاءَ بالرُّطبِ». («الصحيحة» ٥٦).


٨٦٤ - عن أنس بن مالك، قال: «كان يؤتى ﷺ بالتمر فيه دودٌ، فيفتشه، يخرج السوس منه». («الصحيحة» ۲۱۱۳). 


٨٦٥ - عن أنس بن مالك، قال: «كان ﷺ يحب الدُّبَّاءَ». («الصحيحة» ۲۱٢٧).


٨٦٦ - عن أبي هريرة، قال: «كان ﷺ يشرب في ثلاثة أنفاس، إذا أدني الإناءَ إلى فمه سمى الله تعالى، وإذا أخَّرَه حمد الله تعالى، يفعل ذلك ثلاث مرات». («الصحيحة» ۱۲۷۷). 


۸٦۷ - عن عائشة، قالت: «كان ﷺ يعجبه الحُلْوُ البارد». («الصحيحة» ٢١٣٤).


٨٦٨ - عن جابر، قال: «كان ﷺ يُنتبذ له في سقاءٍ، فإذا لم يكن سقاءٌ فَتَوْرٌ من حجارةٍ». («الصحيحة» ۳۰۰۹).


۸٦۹ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «كلُّ ذي نابٍ من السِّباع فأكلُه حرام». («الصحيحة» ٤٧٦).


۸۷۰ - عن أبي أمامة الباهلي مرفوعاً: «كُلْ ما أفرى الأوداج، مالم یکن قرضَ نابٍ، أو حَزَّ ظُفرٍ ظفر». («الصحيحة» ۲۰۲۹).

Хадисы 871-880

871 — Пророк ﷺ сказал: «Ешь то, во что ты попал (выстрелив) из своего лука». Этот хадис передается Абдуллаха ибн Амра и других. («ас-Сахиха», 2028).


872 — Уасиля ибн аль-Аска’ аль-Лейси рассказывал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ указал на центр блюда „сарид“ (мясо с тестом) и сказал: „Ешьте с именем Аллаха по краям этого и не трогайте центр этой пищи, ведь поистине, благодать (барака) нисходит сверху (в центр)“». («ас-Сахиха», 2030).


873 — ’Абдуллах ибн Буср рассказывал: «(Однажды) Пророку ﷺ подарили барашку и в тот день у людей было мало пищи. (Пророк ﷺ) сказал своей семье: „Приготовьте эту барашку и посмотрите на эту муку, приготовьте из неё хлеб и положите вместе с мясом“. У Пророка ﷺ был поднос (гарра), который могли нести четыре человека. Когда пришло утреннее время и люди совершили молитву ад-духа, (Пророк ﷺ) принёс этот поднос и люди собрались вокруг него. Когда людей стало много, Посланник Аллаха ﷺ сел на колени, а один из бедуинов спросил его ﷺ: „Почему ты так сидишь?“ Пророк ﷺ ответил: „Аллах сделал меня почётным рабом, но не сделал меня высокомерным и упорствующим“, а затем добавил: „Ешьте по краям этого блюда и оставьте его середину, и в этом вам будет дана благодать (барака). Берите, кушайте! Клянусь Тем, в чьих руках душа Мухаммада, будут открыты для вас земли персов и римлян и будет много еды, а люди не будут поминать над ней имени Аллаха“». («ас-Сахиха», 393).


874 — Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кушайте оливковое масло и мажьте им свои волосы (или же вашу кожу), поистине, оно является благодатным деревом». Этот хадис передается от ’Умара, Абу Са’ида, Абу Хурайры и ’Абдуллаха ибн ’Аббаса. («ас-Сахиха», 379).


875 — ’Абдуллах ибн Аби Зейд передал от своего отца, что тот рассказывал: «Однажды я остановился у Умм Айюб, у которой останавливался Посланник Аллаха ﷺ. Когда я остановился у неё, она рассказала мне о Посланнике Аллаха ﷺ, что однажды они приготовили пищу, в которой были какие-то злаки и подали (Пророку ﷺ), но он не стал это кушать, сказав своим сподвижникам: „Кушайте это вы“, а затем сказал: „Я не подобен одному из вас, я боюсь сделать неприятное своему товарищу (имея в виду ангелов)“». («ас-Сахиха», 2784).


876 — ’Аиша рассказывала: «(Однажды) к нам прибыл ’Али, который вернулся из пути, и мы подали ему что-то из мяса, а он сказал: „Я не буду кушать это мясо, пока не спрошу о нём Посланника Аллаха ﷺ“ и Посланник Аллаха ﷺ ответил ему: „Кушайте от одного месяца Зуль-хиджа до другого месяца Зуль-хиджа (имеется в виду мясо жертвенного животного)“». («ас-Сахиха», 2109).


877 — Ибн ’Аббас рассказывал: «Мы называли Зам-зам — „насыщающей“ и мы видели в ней самого лучшего помощника в кормлении детей». («ас-Сахиха», 2685).


878 — Сулейман ибн Бурайда передал от своего отца, что Посланник Аллаха ﷺ: «Я запрещал вам кушать мясо жертвенных животных более трёх дней, для того чтобы богатые раздавали его тем, у кого нет богатства, сейчас же кушайте что хотите и кормите других и запасайтесь». («ас-Сахиха», 2048).


879 — ’Абдуллах рассказывал: «Когда был ниспослан этот аят: «На тех, которые уверовали и совершают праведные деяния, нет греха за то, чем они питались, если они были богобоязненны, веровали и совершали праведные деяния, если после этого они опять были богобоязненны и веровали, если после этого они опять были богобоязненны и творили добро. Ведь Аллах любит творящих добро» (5:93). Мне было сказано — ты один из них!» («ас-Сахиха», 3486).


880 — аль-’Алия бинт Саби’ рассказывала: «У меня были барашки, которые паслись при горе Ухуд и однажды они умерли. Я пошла к Маймуне, супруге Пророка ﷺ, и рассказала ей об этом. Она сказала мне: «Если бы ты сняла шкуры с этих барашек, то использовала бы». Я спросила: «Разве это дозволено?» она сказала: «Да. Однажды рядом с Посланником Аллаха ﷺ проходили какие-то люди из числа курайшитов, тянувшие за собой (умершую) барашку подобно (мёртвому) ослу, на что Посланник Аллаха ﷺ сказал: „О если бы вы сняли с неё шкуру“, они сказали: „Она же мертва“, на что Посланник Аллаха ﷺ ответил: „Очищает* её вода и древесная смола“». («ас-Сахиха», 2163).

* Подробнее про дубление шкур животных в статье «О положении шкур, шерсти и перьев различных животных».

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٧١ - ٨٨٠

۸۷١ - قال النبي ﷺ: «كُلْ ما ردَّت عليكَ قوْسُك». رُوي من حديث عبدالله بن عمرو، وأبي ثعلبة الخشني، وعقبة بن عامر، وحذيفة بن اليمان. («الصحيحة»۲۰۲٨).


۸۷۲ - عن واثلة بن الأسقع الليثي، قال: أخذ رسول الله ﷺ برأس الثَّريد، فقال: «كُلوا بسم الله من حوالَيْها، وأعْفوا رأسها، فإن البركة تأتيها مِن فوقها». («الصحيحة» ۲۰۳۰). 


۸۷۳ - عن عبدالله بن بسر، قال: أهديت للنبي ﷺ شاة، والطعام يومئذ قليل، فقال لأهله: اطبخوا هذه الشاة، وانظروا إلى هذا الدقيق فاخبروه، اطبخوا وأثردوا عليه. قال: وكان للنبي ﷺ قصعة يقال لها: الغرَّاء؛ يحملها أربعة رجال، فلما أصبح وسبَّحوا الضحى؛ أتي بتلك القصعة، والتقوا عليها، فإذا كثر الناس؛ جثا رسول الله ﷺ، فقال أعرابي: ما هذه الجلسة؟ فقال النبي: ﷺ إن الله جعلني عبداً کریماً، ولم يجعلني جباراً عنيداً، ثم قال رسول الله: كلوا من جوانبها، ودعوا ذروتها؛ يُبارك لكم فيها. ثم قال: خذوا فكلوا؛ فوالذي نفس محمدٍ بيده؛ ليُفتَحنَّ عليكم أرض فارس والروم، حتى يكثر الطعام، فلا يذكر اسم الله عليه». («الصحيحة» ۳۹۳).

 

٨٧٤ - قال رسول الله ﷺ: «كلوا الزيت وادَّهنوا به؛ فإنه من شجرة مباركة». ورد من حديث عمر، وأبي أسيد، وأبي هريرة، وعبدالله بن عباس. («الصحيحة» ۳۷۹).


٨٧٥ - عن عبيد الله بن أبي يزيد، أخبره أبوه، قال: نزلْتُ على أم أيوب الذين نزل عليهم رسول الله ﷺ، نزلت عليها فحدثتني بهذا عن رسول الله ﷺ: أنهم تكلفوا طعاماً فيه بعض البقول، فقرَّبوه، فكرهه، وقال لأصحابه: «كلوه -يعني: الثوم-؛ فإني لست كأحدكم، فإني أخاف أن أوذي صاحبي [یعني: الملك]. («الصحيحة» ٢٧٨٤).


۸۷٦ - عن عائشة، قالت: قدم علينا علي من سفر، فقدَّمنا إليه منه، فقال: لا آكله حتى أسأل عنه رسول الله ﷺ، قالت: فسأله علي؟ فقال رسول الله ﷺ: «کلوه من ذي الحجة إلى ذي الحجَّة» — يعني: لحم الأضاحي. («الصحيحة» ۳۱۰۹).


٨٧٧ - عن ابن عباس، قال: «كنا نسمِّيها شَبَّاعة — يعني: زمزم — وكنا نجدها نِعْمَ العَوْنِ على العيالِ». («الصحيحة» ۲٦۸٥).


۸۷۸ - عن سليمان بن بريدة، عن أبيه، قال: قال رسول الله ﷺ: «کنت نهيتكم عن لحوم الأضاحي فوق ثلاث ليتسع ذو الطول على من لا طول له، فكلوا ما بدا لكم، وأطعموا، وادَّخروا». (الصحيحة» ۲۰٤۸).


۸۷۹ - عن عبدالله قال: «لما نزلت هذه الآية: ﴿ليس على الذين آمنوا وعملوا الصالحات جناح فيما طعموا إذا ما اتقوا وآمنوا وعملوا الصالحات ثم اتقوا وآمنوا ثم اتقوا وأحسنوا والله يحب المحسنين﴾، قال لي: «قيل لي: أنت منهم» . («الصحيحة» ٣٤٨٦).


۸۸۰ - عن العالية بنت سبيع، قالت: كان لي غنم بأحد، فوقع فيها الموت، فدخلت على ميمونة زوج النبي ﷺ، فذكرت ذلك لها، فقالت: لو أخذت جلودها فانتفعت بها. فقلت: أويحل ذلك؟ قالت: نعم مرَّ على رسول الله ﷺ رجالٌ من قريش يجرون شاةً لهم مثل الحمار، فقال لهم رسول الله ﷺ: «لو أخذتم إهابها» . قالوا: إنها ميتة. قال رسول الله ﷺ: «يطهرها الماء والقرظ» («الصحيحة» ٢١٦٣).

Хадисы 881-890

881 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если бы пьющий стоя знал, что происходит в его животе, то он вырвал бы (то, что выпил)». («ас-Сахиха», 176 и 2175).


882 — Абу Хурайра рассказывал, что Пророк ﷺ сказал: «Пусть каждый из вас кушает правой рукой и пьёт правой рукой, (а если что-то берёт, то) пусть берёт правой рукой, (если что-то даёт, то) пусть даёт правой рукой. Поистине, шайтан кушает и пьёт левой рукой, даёт левой рукой и берёт левой рукой». («ас-Сахиха», 1236).


883 — Умму Хани рассказывала: «(Однажды) ко мне вошёл Пророк ﷺ и сказал: „О Умму Хани, есть ли у тебя что-нибудь покушать?“ Я сказала: „Нет, только какие-то кусочки хлеба и фруктовый уксус“. Пророк ﷺ сказал: „Не считается дом, домом без приправы, если в нём есть фруктовый уксус“». («ас-Сахиха», 2220).


884 — аль-Микъдам ибн Ма’дикариб аль-Кинди рассказывал: «Я слышал как Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Не наполнял человек какого-либо сосуда хуже, чем его живот. Достаточно сыну Адама лишь несколько кусочков еды для того, чтобы (он смог) выпрямить свою спину, а если ему все-таки придётся кушать, (то пусть знает), что треть (его живота) для еды, треть для питья, а ещё треть — для воздуха (лёгкости дыхания)“». («ас-Сахиха», 2265).


885 — Ибн ’Аббас рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто упорствует в употреблении спиртных напитков, когда умрёт, встретит Аллаха подобно тому, кто поклонялся идолам». («ас-Сахиха», 777).


886 — Джундуб ибн ’Абдуллах рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тот из вас, кто может сделать так, чтобы между ним и (его вхождением в) Рай не стала препятствием ладонь, наполненная кровью мусульманина, будто бы он зарезал курицу, (пусть постарается её не пролить). И всякий раз, как такой человек захочет войти во врата из врат Рая, Аллах будет препятствовать ему. И если кто может, чтобы в его чрево не попадало ничего, кроме благого (пусть поступает так), ведь первое, что начинает гнить у человека — это его живот». («ас-Сахиха», 3379).


887 — От Ибн ’Умара передаётся, (что Пророк ‎ﷺ сказал): «Тот, кто кушает с людьми финики и хочет брать по два (финика), должен спрашивать их разрешения». («ас-Сахиха», 2323).


888 — Ибн ’Аббас рассказывал: «(Однажды) я вошел к своей тёте Маймуне и со мной был Халид ибн Валид. Маймуна сказала: „О посланник Аллаха! Не накормить ли мне тебя, тем, что подарил мне мой брат из пустыни?“ и она подала ему двух запечённых варанов, которых запекли на сухих листьях финиковой пальмы. На что Посланник Аллаха ﷺ сказал: „Кушайте это сами, ведь мой народ не ел подобного, а я брезгаю его кушать“. Тогда Ибн ’Аббас и Халид (сами) поели (что-то из этого варана). Маймуна же сказала: „Я не буду кушать ту еду, которую не ел Посланник Аллаха!“ Затем Посланник Аллаха ﷺ попросил попить и ему принесли сосуд с молоком и он попил. Справа от него сидел Ибн ’Аббас, а слева Халид ибн Валид, тогда Посланник Аллаха ﷺ обратился к Ибн ’Аббасу: „Позволишь ли ты мне напоить Халида?“ Ибн ’Аббас ответил: „Я никому ни хочу отдать предпочтения над собой в том, что касается слюны посланника Аллаха ﷺ!“ (Сказав это) Ибн ’Аббас взял сосуд и попил, а затем Халид. Затем пророк ﷺ сказал: „Того, кого Аллах накормит едой пусть скажет: О Аллах! Дай нам благодать (барака) в этом и надели нас лучшим, чем это*. А тот кто пьёт молоко, пусть скажет: О Аллах! Дай нам благодать в этом и дай нам больше из этого**. И я не знаю, чтобы что-либо заменяло собой как еду, так и питьё, как это делает молоко“». («ас-Сахиха», 2320).

* Аллахумма барик ляна фихи уа рзукна хайран минху.

** Аллахумма барик ляна фихи, уа зидна минху.


889 — От Ибн ’Аббаса передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Тот, кто заснул, а на его руке остался жир, если с ним что-то приключится (ночью), пусть не обвиняет (в этом) никого, кроме себя». («ас-Сахиха», 2956).


890 — Абу Хурайра передал, что Пророк ﷺ в день жертвоприношения (’Идуль-Адха) сказал: «Тот, кто зарезал животное* — я думаю, что он сказал (это мнение передатчика) — до молитвы, то пусть зарежет ещё одно». («ас-Сахиха», 2707).

* В случае, если человек зарезал животное до праздничной молитвы, это не будет засчитано, как праздничное жертвоприношение (курбан).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٨١ - ٨٩٠

۸۸۱ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ: «لو يعلمُ الذي يشربُ وهو قائمٌ ما في بطنه؛ لاستقاء». («الصحيحة» ٢١٧٥، ١٧٦).


۸۸۲ - عن أبي هريرة، أن النبي ﷺ قال: «ليأكل أحدكم بيمينه، وليشرب بيمينه، وليأخذ بيمينه، وليعط بيمينه، فإن الشيطان يأكل بشماله، ویشرب بشماله، ويعطي بشماله، ويأخذ بشماله». («الصحيحة» ۱۲۳٦).


٨٨٣ - عن أمِّ هانئ قالت: دخل علي النبي ﷺ فقال: «يا أم هانئ! هل عندك شيء؟». فقالت: لا، إلا کسیرات يابسات وخل، فقال: «ما أقْفَرَ من أُدْمٍ بيتٌ فيه خَلٌ». («الصحيحة» ۲۲۲۰).


٨٨٤ - عن المقدام بن معد يكرب الكندي، قال: سمعت رسول الله ﷺ يقول: «ما ملأ آدمي وعاءً شرّاً من بطنٍ، بحسبِ ابن آدم أُكلات يقمن صُلبه، فإن كان لا محالة فثلث لطعامه، وثلث لشرابه، وثلث لنفسه». («الصحيحة» ٢٢٦٥).


٨٨٥ - عن ابن عباس أنه قال: قال رسول الله ﷺ: «مُدمن الخمر إن مات لقي الله كعابد وثنٍ». («الصحيحة» ٧۷۷).


٨٨٦ - عن جندب بن عبدالله، قال: قال رسول الله ﷺ: «من استطاع منكم أن لا يحول بينه وبين الجنة ملءُ كفٍّ من دم امرئ مسلمٍ أن يُهریقه؛ كأنما يذبح به دجاجة، كلما تعرض لبابٍ من أبواب الجنة؛ حال الله بينه وبينه، ومن استطاع أن لا يجعلَ في بطنه إلا طيباً؛ فإن أول ما ينتن من الإنسان بطنه». («الصحيحة» ۳۳۷۹). 


۸۸۷ - عن ابن عمر مرفوعاً: «من أكل مع قومٍ تمراً، فأراد أن يُقرِنَ فليستأذنهم». («الصحیحة» ۲۳۲۳).


٨٨٨ - عن ابن عباس، قال: دخلت على خالتي ميمونة وخالد بن الوليد، فقالت ميمونة: یا رسول الله! ألا أطعمك مما أهدى لي أخي من البادية؟ فقربت ضبَّين مشويين على قنو، فقال رسول الله ﷺ: كلوا فإنه ليس من طعام قومي، أجدني أعافه، وأكل منه ابن عباس وخالد، فقالت ميمونة: لا آكل من طعام لم يأكل منه رسول الله ﷺ، ثم استسقی رسول الله ﷺ: فأتي بإناء لبن، فشرب، وعن يمينه ابن عباس وعن يساره خالد ابن الوليد، فقال رسول الله ﷺ لابن عباس: أتأذن لي أن أسقي خالداً؟ فقال ابن عباس: ما أحب أن أوثِر بسؤر رسول الله ﷺ على نفسي أحداً، فتناول ابن عباس فشرب، وشرب خالد، فقال رسول الله ﷺ: «من أطعمه الله طعامً فليقل: اللهم بارك لنا فيه، وارزقنا خيراً منه، ومن سقاه الله لبناً فليقل: اللهم بارك لنا فيه، وزدنا منه، فإني لا أعلم شيئاً يجزئ من الطعام والشراب إلا اللبن». («الصحيحة» ۲۳۲۰).


۸۸۹ - عن ابن عباس مرفوعاً: «من بات وفي يده غمر، فأصابه شيء فلا يلومن إلا نفسه» («الصحيحة» ٢٩٥٦). 


٨٩٠ - عن أبي هريرة عن النبي ﷺ، أنه قال في يوم أضحى: «من كان ذبح — أحسبه قال — قبل الصلاة فليُعِدْ ذِبحته». («الصحيحة» ۲۷۰۷).

Хадисы 891-900

891 — ’Абдуллах ибн Мас’уд рассказывал, (что Пророк ﷺ сказал): «Тот, кто забыл упомянуть имя Аллаха перед едой, то как только вспомнит пусть скажет: „С именем Аллаха в начале и в конце“* ведь он будет принимать новую пищу и запретит шайтану наслаждаться той едой, которую он уже принял». («ас-Сахиха», 198).

* Бисми-Лляхи фи аууалихи уа ахырихи.


892 — От Абу Хурайры передаётся, (что Пророк ﷺ сказал): «Не надо отвечать на приглашение соревнующихся* и есть их еду». («ас-Сахиха», 626).

* Под «соревнующимися» подразумевается обычай во времена джахилийи, когда приходил человек, приводя с собой стадо животных, и резал одно животное за другим, как бы хвастаясь своей щедростью, т.к. у арабов было понятие щедрости. Но эти люди переходили границы, стремясь показать свою щедрость, и резали столько, что в этом не было нужды.


893 — От Ибн ’Аббаса передаётся: «(Пророк) ﷺ запретил нам пить из разбитой посуды». («ас-Сахиха», 1207).


894 — От Абу Хурайры передаётся, что (Пророк) ﷺ запретил пить из горлышка сосуда*. Сказал Айюб: «Мне рассказывали, что один человек начал пить из горлышка бурдюка и оттуда вышла гадюка». («ас-Сахиха», 399).

* Запрещено пить из любой посуды, содержание которой ты не видишь. И это является забытой сунной в наше время. Люди покупают напитки в коробках и банках, содержимое которых не видно, поэтому следует перелить напиток в стакан и пить из него.


895 — От ’Аиши передаётся, что Пророк ‎ﷺ запретил пить из горлышка сосуда, потому что это может стать причиной того, что содержимое сосуда может испортиться. («ас-Сахиха», 400).


896 — Абу ’Алия рассказывал: «Спросили — в другой версии хадиса „я спросил“ — Абу Са’ида аль-Худри о напитке, который делается путём замачивания сухих фруктов в глиняной посуде. На что он сказал: „Посланник Аллаха ﷺ запретил подобные напитки*“». («ас-Сахиха», 2951).

* Так как глиняная посуда быстра нагревалась и содержимое начинало бродить.


897 — Абу Хурайра рассказывал, что (Пророк) ﷺ запретил пить из треснутой посуды*. («ас-Сахиха», 2689).

* Учёные говорят, что этому есть несколько причин, а Аллаху ведомо лучше:

Напиток может пролиться на тебя из-за не плотного прилегания губ.В трещинах собираются микробы и их её тяжело промыть, а также другие причины, но нам достаточно того, что это запретил Посланник Аллаха ﷺ.


898 — От Абу Са’ида аль-Худри передаётся, что (Пророк) ﷺ запретил пить из разбитой посуды. («ас-Сахиха», 1126).


899 — ’Абдур-Рахман ибн Шибль рассказывал, что (Пророк) ﷺ запретил есть варана*. («ас-Сахиха», 2390).

* Шейх аль-Альбани упомянул в «Сильсиля аль-ахадис ас-сахиха» под хадисом 2390, что данный хадис достоверный, но хадисы упомянутые выше о дозволенности употребления в пищу варана сильнее, хотя это не указывает на слабость данного хадиса. Одним словом, мы принимаем этот хадис, но запрет здесь понимается как нежелательность употребления варана для того, кто брезгует его кушать.


900 — Абу ад-Дарда рассказывал, что Пророк ﷺ запретил есть «муджассама» — то животное, в которое стреляли стрелами (для развлечения, а не на охоте). («ас-Сахиха», 2391).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٨٩١ - ٩٠٠

۸۹۱ - عن عبدالله بن مسعود، قال: «من نسي أن يذكر الله في أول طعامه؛ فليَقُلْ حين يذكر: بسم الله في أوَّله وآخره؛ فإنه يستقبل طعاماً جديداً، ويمنع الخبيثَ ما كان يصيب منه». («الصحيحة» ۱۹۸).


۸۹۲ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «المُتَباريان لا يُجابان، ولا يؤكل طعامهما». («الصحيحة» ٦٢٦). 


۸۹٣ - عن ابن عباس: «نهی ﷺ أن نشرب من الإناء المخنوث». («الصحيحة» ۱۲۰۷).


٨٩٤ - عن أبي هريرة: «نهی ﷺ أن يُشرب من فيِّ السِّقاء». قال أيوب: أنبئت أن رجلاً شرب من فيِّ السقاء؛ فخرجت حيَّةٌ. («الصحيحة» ۳۹۹).


٨٩٥ - عن عائشة: «نهی ﷺ أن يُشرب من فيِّ السِّقاء؛ لأن ذلك يُنْتِنُه». («الصحيحة» ٤٠٠).


۸۹٦ - عن أبي العالية، قال: سئل أبو — وفي رواية: سألت — أبا سعيد الخدري عن نبيذ الجر؟ قال: «نهى رسول الله ﷺ عن نبيذِ الجَرِّ». («الصحيحة» ٢٩٥١).


۸۹۷ - عن أبي هريرة، قال: «نُهي أن يُشرب من كسر القدح». («الصحيحة» ٢٦٨٩).


۸۹۸ - عن أبي سعيد الخدري: «نهی ﷺ عن اختناث الأسْقِية». («الصحيحة» ١١٢٦). 


۸۹۹ - عن عبدالرحمن بن شبل: «نهى ﷺ عن أكل الضَّبِّ». («الصحیحة» ۲۳۹۰).


۹۰۰ - عن أبي الدرداء: «نهی ﷺ عن أكل المُجَثَّمة، وهي التي تُصْبَرُ بالنَّبْلِ». («الصحيحة» ٢٣٩١).

Хадисы 901-910

901 — От Анаса ибн Малика передаётся, что (Пророк) ﷺ запретил есть из золотой и серебряной посуды. («ас-Сахиха», 3568).


902 — От Аби Са’ида передаётся, что Пророк ﷺ запретил есть чеснок, лук и порей*. («ас-Сахиха», 2389).

* Запрещено употреблять их в сыром виде по причине неприятного запаха, исходящего от поевшего данные растения. Му‘авия ибн Курра передаёт от своего отца, что Пророк ﷺ запретил есть эти два растения, сказав: «Кто поел их, пусть не приближается к нашей мечети. А если уж вам так необходимо есть их, то лишайте их запаха путём варки». Подразумеваются лук и чеснок. Абу Дауд 3827. Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/». Подробнее в главе о чесноке из сборника Сунан Аби Дауд.


903 — От Анаса передаётся, что (Пророк) ﷺ запрещал пить стоя (в другой версии — сильно порицал того, кто пьёт стоя). («ас-Сахиха», 177).


904 — От Абу Са’ида аль-Худри передаётся, что (Пророк) ﷺ запрещал пить с разбитой стороны ковша и а также дуть в напиток. («ас-Сахиха», 388).


905 — Ибн ’Умар рассказывал, что (Пророк) ﷺ запрещал два вида приёма пищи: сидеть за тем столом за которым распивается спиртное, а также есть человеку лежа на своём животе. («ас-Сахиха», 2394).


906 — Абу Са’ид аль-Худри рассказывал: «Пророк ﷺ запретил дуть на напиток, тогда один человек сказал: “О посланник Аллаха! Я не могу напиться, если не выпью за один раз”. Пророк ﷺ сказал: “Отдаляй ковш от своих уст, потом дыши” затем он сказал: “Иногда я вижу (какую-то) грязь в воде”. Пророк ﷺ сказал: “Выбрось эту (грязь)”». («ас-Сахиха», 385).


907 — Джабир ибн ’Абдиллях рассказывал, что Пророк ﷺ запретил употреблять в пищу мясо домашнего осла в день Хайбара и разрешил мясо коня. («ас-Сахиха», 359).


908 — Джабир ибн Тарик — также его называют Ибн Аби Тарик — рассказывал: «(Однажды) я вошёл к Пророку ﷺ к нему домой и у него была тыква. Я спросил: “Что это?” Он сказал: “Это тыква, мы ею увеличиваем количество нашей пищи”». («ас-Сахиха», 2400).


909 — Абу Са’ляба аль-Хушани рассказывал: «(Однажды) я пришёл к Пророку ﷺ и сказал: “О посланник Аллаха! Расскажи мне о том, что мне дозволено, а что запрещено”. На что он сказал: “Не употребляй в пищу домашнего осла и хищников с клыками”». («ас-Сахиха», 475).


910 — Абу Муса аль-Аш’ари рассказывал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ послал меня в Йемен и я сказал ему: “О посланник Аллаха! Там есть разные виды напитков, что мне пить, а что не пить?” На что он спросил: “А какие виды напитков?” Я сказал: “аль-Бит’ и аль-мизр”. Тогда он спросил: “А что такое аль-бит’ и аль-мизр?” Я ответил: “Что касается аль-бит’, то это мёд, залитый водой*, а аль-мизр — это кукуруза, залитая водой”. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не пей опьяняющие напитки, поистине я запрещаю всё, что опьяняет”». («ас-Сахиха», 2424).

* Эти продукты заливали водой для того, чтобы настоявшись, они забродили и приобрели опьяняющие свойства.

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٩٠١ - ٩١٠

۹۰۱ - عن أنس بن مالك: «نهى ﷺ عن الأكل والشرب في آنية الذهب والفضة». («الصحيحة» ٣٥٦٨). 


۹۰۲ - عن أبي سعيد: «نهى ﷺ عن الثُّوم والبصل والكراث». («الصحيحة» ٢٣٨٩). 


۹۰۳ - عن أنس: «نهی ﷺ — وفي لفظ: زجر — عن الشرب قائماً». («الصحيحة» ۱۷۷). 


٩٠٤ - عن أبي سعيد الخدري: «نهى ﷺ عن الشرب من ثلمة القدح، وأن ينفخ في الشراب». («الصحيحة» ۳۸۸).


٩٠٥ - عن ابن عمر، قال: «نهى ﷺ عن مطعمين: عن الجلوس على مائدةٍ يُشرب عليها الخمر، وأنْ يأكل الرجل وهو منبطح على بطنه». («الصحيحة» ٢٣٩٤).


٩٠٦ - عن أبي سعيد الخدري، قال: «نهی ﷺ عن النَّفخ في الشراب، فقال له رجلٌ: يا رسول الله! إنِّي لا أروى من نفسٍ واحدٍ! فقال له رسول الله ﷺ : فَأبنِ القَدَحَ عَنْ فيكَ، ثم تَنَفَّسْ. قال: فإني أرى القذاة فيه. قال: فأهرقها». («الصحيحة» ٣٨٥).


۹۰۷ - عن جابر بن عبدالله، قال: «نهى النبي ﷺ يوم خيبر عن لحوم الحمر الأهلية، وأذن في لحوم الخيل». («الصحيحة» ۳٥۹). 


۹۰۸ - جابر بن طارق — ويقال: ابن أبي طارق — قال: دخلت على النبي ﷺ في بيته، وعنده هذه الدباء، فقلت: أيّ شيء هذا؟ قال: «هذا القرعُ — هو الدُّبَّاء — نكثِّر به طعامنا». («الصحیحة» ٢٤٠٠). 


۹۰۹ - عن أبي ثعلبة الخشني قال: «أتيت النبي ﷺ، فقلت: يا رسول الله! حدِّثني ما يحلُّ لي مما يحرم عليَّ؟ فقال: «لا تأكل الحمار الأهلي، ولا كُلَّ ذي نابٍ من السباع». («الصحيحة» ٤٧٥).


 ۹۱۰ - عن أبي موسى، قال: بعثني رسول الله ﷺ إلى اليمن، قلت: يا رسول الله! إن بها أشربة، فما أشرب، وما أدع؟ قال: وما هي؟ قلت: البتع والمزر. قال: وما البتع والمزر؟ قال: أما البتع؛ فنبيذُ العسل، وأما المزرُ فنبيذ الذرة. فقال رسول الله ﷺ: «لا تَشْرب مُسْكِراً، فإني حرَّمت كلَّ مُسكرٍ». («الصحيحة» ٢٤٢٤).

Хадисы 911-918

911 — От Ибн ’Аббаса передаётся, что делегация ’Абдуль-Кайса однажды сказала: «О посланник Аллаха! Из чего нам пить?» Пророк ﷺ сказал: «Не пейте из тыквы*, а также из посуды, обработанной смолой и не пейте из посуды сделанной из пальмового ствола. Делайте себе напитки в бурдюках». Тогда они сказали: «О посланник Аллаха! А если напиток начнёт бродить в бурдюке?» Пророк ﷺ сказал: «Добавьте туда воды». Затем они повторили несколько раз: «О посланник Аллаха! А если начнёт бродить?» На третий или четвёртый раз Пророк ﷺ сказал: «Вылейте это, поистине Аллах запретил мне — или же сказал (сомнение передатчика) — запретил вино, азартные игры и «аль-куба». (Затем) сказал: «Всё что опьяняет является запретным». Сказал Суфьян (один из передатчиков хадиса): «Я спросил ’Али ибн  Базима что такое “аль-куба”?» он сказал: «Барабан». («ас-Сахиха», 2425).

* Арабы вычищали тыкву и делали из неё сосуд для напитков.


912 — Анас рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Нет ’акъра в Исламе». («ас-Сахиха», 2432).

* ’Акър — обычай времён джахилийи, когда умирал человек, известный свей щедростью, его близкие приводили животных к его могиле и начинали резать их прямо там, оставляя мясо там, чтобы его съели животные и птицы. На сегодняшний день существует нечто подобное: когда умирает человек, в день его смерти начинают кормить людей или раздавать садака прямо на кладбище. Как видно из хадиса, такие обычаи не имеют ничего общего с Исламом.


913 — ’Ата рассказывал, что (как-то раз) одна женщина сказала (находясь) у ’Аиши: «Если родит жена такого-то, то мы зарежем за этого ребёнка верблюда!» ’Аиша сказал: «Нет. Сунной является за мальчика резать двух баранов, а за девочку одного барана». («ас-Сахиха», 2720).


914 — Абу ад-Дарда передал, что Пророк ﷺ сказал: «Не войдёт в Рай тот, кто не подчиняется своим родителям, тот, кто упорствует в распитии алкоголя и тот, кто отрицает предопределение». («ас-Сахиха», 675).


915 — ’Абдуллах ибн ’Амр передал, что Пророк ﷺ сказал: «Не войдёт в Рай тот, кто не подчиняется своим родителям, тот, кто упрекает за свои подарки и тот, кто упорствует в распитии алкоголя [а также (не войдёт в Рай) прелюбодей*]». («ас-Сахиха», 673).

* Если перевести дословно, то в хадисе сказано «дитя прелюбодеяния» — так описывали того, кто много прелюбодействовал. Такое толкование хадиса сделал шейх аль-Альбани, да помилует его Аллах.


916 — Абу Муса аль-Аш’ари рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не войдет в Рай тот, кто упорствует в распитии алкоголя (алкоголик), тот, кто верит в колдовство и тот, кто разрывает родственные связи». («ас-Сахиха», 678).


917 — Абу Хурайра рассказывал, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть никто из вас не пьёт стоя». («ас-Сахиха», 175).


918 — ’Умар ибн аби Саляма рассказывал: «Я был ребёнком (или пасынком) на воспитании у Посланника Аллаха ﷺ и (однажды, когда я кушал) моя рука по всему подносу брала пищу, на что Посланника Аллаха ﷺ сказал мне: “О ребёнок! Когда кушаешь, скажи “бисми-Ллях”, ешь правой рукой и ешь то, что перед тобой”». («ас-Сахиха», 344).

Комментарии и толкования

الأحاديث: ٩١١ - ٩١٨

۹۱۱ - عن ابن عباس: أن وفد عبد القيس قالوا: يا رسول الله! فيما نشرب؟ قال: «لا تشربوا في الدُّبَّاء، ولا في المُزَفَّت، ولا في النَّقير، وانْتبذوا في الأسقية. قالوا: يا رسول الله! فإن اشتدَّ في الأسقية؟ قال: فصبوا عليه الماء. قالوا: يا رسول الله... فقال لهم في الثالثة أو الرابعة: أهريقوه. ثم قال: إن الله حرَّم عليَّ، أو حرَّم: الخمرَ، والميسر، والكوبَةَ، قال: وكل مسكر حرام». قال سفيان: فسألت علي بن بذيمة عن الكوبة؟ قال: الطبل. («الصحيحة» ٢٤٢٥). 


۹۱۲ - عن أنس، قال: قال رسول الله ﷺ: «لا عقر في الإسلام» . («الصحيحة» ٢٤٣٦).


۹۱۳ - عن عطاء قال: قالت امرأة عند عائشة: لو ولدت امرأةُ فلان نحرنا عنه جزوراً، قالت عائشة: «لا، ولكن السنة عن الغلام شاتان، وعن الجارية شاة ٌواحدة» . («الصحيحة» ۲۷۲۰). 


٩١٤ - عن أبي الدرداء، عن النبي ﷺ قال: «لا يدخل الجنة عاقٌ، ولا مدمن خمرٍ، ولا مُكذِّب بقدرٍ». («الصحيحة» ٦٧٥).


٩١٥ - عن عبدالله بن عمرو، عن النبي ﷺ قال: «لا يدخل الجنة عاقٌ، ولا منَّانٌ، ولا مدمن خمرٍ، [ولا ولد زنيةٍ]». («الصحيحة» ٦۷۳).


٩١٦ - عن أبي موسى الأشعري قال: قال رسول الله ﷺ : «لا يدخل الجنة مدمن خمر، ولا مؤمن بسحرٍ، ولا قاطع رحمٍ». («الصحيحة» ٦۷۸).


۹۱۷ - عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ : «لا يشربنَّ أحدٌ منكم قائماً». (الصحيحة» ١٧٥). 


۹۱۸ - عن عمر بن أبي سلمة قال: كنت غلاماً في حجر رسول الله ﷺ، كانت يدي تطيش في الصحفة، فقال لي رسول الله ﷺ: «یا غلامُ! إذا أكلت؛ فقل: بسم الله، وكُلْ بيمينك، وكل مما يَليك». («الصحيحة» ٣٤٤).