12. Глава: О присвоении чего-либо из закята

2947 — Передается от Абу Мас‘уда аль-Ансари, да будет доволен им Аллах: «Пророк ﷺ назначил меня сборщиком закята и сказал мне: “Отправляйся, о Абу Мас‘уд, но не приходи ко мне в Судный день, таща на спине присвоенного тобой ревущего верблюда из числа верблюдов закята”». Он сказал: «Тогда я не пойду». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «А я не стану принуждать тебя».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابٌ فِي غُلُولِ الصَّدَقَةِ


٢٩٤٧- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي الْجَهْمِ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ ﷺ سَاعِيًا، ثُمَّ قَالَ: «انْطَلِقْ أَبَا مَسْعُودٍ، وَلَا أُلْفِيَنَّكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ تَجِيءُ وَعَلَى ظَهْرِكَ بَعِيرٌ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ لَهُ رُغَاءٌ، قَدْ غَلَلْتَهُ» قَالَ: إِذًا لَا أَنْطَلِقُ قَالَ: «إِذًا لَا أُكْرِهُكَ».

[حكم الألباني] : حسن

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу