13. Глава: Обязанности правителя перед паствой

2948 — Передается от Абу Марьям аль-Азди: «Я зашёл к Му‘авии, и он сказал: “Что же облагодетельствовало нас твоим приходом?” Это было выражение, которое часто использовали арабы. Я сказал: “Хадис, который я слышал от Посланника Аллаха ﷺ и теперь хочу пересказать тебе. Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если Аллах вверил кому-нибудь что-то из дел мусульман, а он закрывал перед ними свои двери, Аллах также закроется от него и его потребностей и оставит его вместе с его нуждой””. После этого Му‘авия назначил человека, который заботился о нуждах людей».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


2949 — Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я даю вам что-то и лишаю вас чего-то только потому, что я — всего лишь казначей, и распоряжаюсь имуществом так, как мне велено».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


2950 — Передается от Малика ибн Ауса ибн аль-Хадасан, что однажды ‘Умар ибн аль-Хаттаб упомянул об имуществе, полученном без боя /файъ/, сказав: «Я имею на это имущество не больше прав, чем вы. Ни у кого из нас не больше прав на него, чем у остальных. Однако мы занимаем места, отведённые нам Книгой Всемогущего и Великого Аллаха, и следуем распределению Посланника Аллаха ﷺ: есть люди, которые приняли ислам одними из первых, есть люди, которые много претерпели на пути Аллаха, есть люди, у которых семьи, и есть люди, которые (сильно) нуждаются».

Шейх аль-Албани сказал: «Хорошее сообщение от сподвижника /хасан маукуф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٣- بَابٌ فِيمَا يَلْزَمُ الْإِمَامُ مِنْ أَمْرِ الرَّعِيَّةِ وَالْحَجَبَةِ عَنْهُ


٢٩٤٨- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا مَرْيَمَ الْأَزْدِيَّ، أَخْبَرَهُ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ: مَا أَنْعَمَنَا بِكَ أَبَا فُلَانٍ - وَهِيَ كَلِمَةٌ تَقُولُهَا الْعَرَبُ - فَقُلْتُ: حَدِيثًا سَمِعْتُهُ أُخْبِرُكَ بِهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «مَنْ وَلَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ فَاحْتَجَبَ دُونَ حَاجَتِهِمْ، وَخَلَّتِهِمْ وَفَقْرِهِمْ، احْتَجَبَ اللَّهُ عَنْهُ دُونَ حَاجَتِهِ وَخَلَّتِهِ، وَفَقْرِهِ» قَالَ: فَجَعَلَ رَجُلًا عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٢٩٤٩- حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ: هَذَا حَدَّثَنَا بِهِ أَبُو هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: « مَا أُوتِيكُمْ مِنْ شَيْءٍ وَمَا أَمْنَعُكُمُوهُ، إِنْ أَنَا إِلَّا خَازِنٌ أَضَعُ حَيْثُ أُمِرْتُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٢٩٥٠- حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ، قَالَ: ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، يَوْمًا الْفَيْءَ، فَقَالَ: «مَا أَنَا بِأَحَقَّ، بِهَذَا الْفَيْءِ مِنْكُمْ، وَمَا أَحَدٌ مِنَّا بِأَحَقَّ بِهِ مِنْ أَحَدٍ، إِلَّا أَنَّا عَلَى مَنَازِلِنَا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَقَسْمِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَالرَّجُلُ وَقِدَمُهُ، وَالرَّجُلُ وَبَلَاؤُهُ، وَالرَّجُلُ وَعِيَالُهُ، وَالرَّجُلُ وَحَاجَتُهُ».

[حكم الألباني] : حسن موقوف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу