27. Глава: О том, что было сказано о Йемене

3027 — Передается от ‘Амира ибн Шахра, да будет доволен им Аллах: «Появился Посланник Аллаха ﷺ и хамданиты сказали мне: “Может, ты сходишь к этому человеку, чтобы узнать о нём побольше? И если тебе понравится то, что ты увидишь, мы также будем довольны, а если тебе не понравится, мы тоже будем питать к этому отвращение”. Я сказал: “Хорошо”. И я отправился к Посланнику Аллаха ﷺ. Когда я прибыл к нему, я остался доволен тем, к чему он призывал, и мои соплеменники приняли ислам, и Посланник Аллаха ﷺ написал это послание ‘Умайру Зу Маррану. И он послал Малика ибн Мирару ар-Рахави в Йемен, и Акк Зу Хайван принял ислам. Акку сказали: “Иди к Посланнику Аллаха ﷺ и попроси его гарантировать неприкосновенность твоему селению и твоему имуществу”. Он так и сделал, и Посланник Аллаха ﷺ написал ему: “С именем Аллаха Всемилостивого, Милостивого! От Мухаммада, Посланника Аллаха ﷺ Акку Зу Хайвану. Если он искренен и правдив, то его земля, его имущество и его невольники неприкосновенны: они под покровительством Аллаха и под покровительством Мухаммада — Посланника Аллаха”. Это записал Халид ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый иснад /да‘иф/».


3028 — Передается от Абьяда ибн Хаммаля, да будет доволен им Аллах, что он разговаривал с посланником Аллаха ﷺ о закяте, когда прибыл к нему, и тот сказал: «О брат Сабы, закят обязателен». Он сказал: «О Посланник Аллаха, мы сеем хлопок. А Сабы давно нет. Их осталось совсем немного в Маърибе». И пророк Аллаха ﷺ заключил с ними мирный договор с условием, что они будут отдавать семьдесят хлопковых одежд ежегодно — от тех жителей Сабы, которые остались в Маърибе. И они выплачивали то, что с них причиталось, до самой кончины Посланника Аллаха ﷺ. После кончины Посланника Аллаха ﷺ сборщики закята посчитали, что эти условия далее не могут действовать и эти люди должны выплачивать закят. Однако Абу Бакр постановил, что всё должно быть так, как было во времена Посланника Аллаха ﷺ. И так продолжалось до самой кончины Абу Бакра. А после его кончины всё изменилось и они стали выплачивать закят.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый иснад /да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٧- بَابُ مَا جَاءَ فِي حُكْمِ أَرْضِ الْيَمَنِ


٣٠٢٧- حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَتْ لِي هَمْدَانُ: هَلْ أَنْتَ آتٍ هَذَا الرَّجُلَ؟ وَمُرْتَادٌ لَنَا، فَإِنْ رَضِيتَ لَنَا شَيْئًا قَبِلْنَاهُ، وَإِنْ كَرِهْتَ شَيْئًا كَرِهْنَاهُ، قُلْتُ: نَعَمْ، فَجِئْتُ حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَرَضِيتُ أَمْرَهُ وَأَسْلَمَ قَوْمِي، وَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ هَذَا الْكِتَابَ إِلَى عُمَيْرٍ ذِي مَرَّانٍ، قَالَ: وَبَعَثَ مَالِكَ بْنَ مِرَارَةَ الرَّهَاوِيَّ إِلَى الْيَمَنِ جَمِيعًا، فَأَسْلَمَ عَكٌّ ذُو خَيْوَانَ، قَالَ: فَقِيلَ لِعَكٍّ: انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَخُذْ مِنْهُ الْأَمَانَ عَلَى قَرْيَتِكَ، وَمَالِكَ، فَقَدِمَ وَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ لِعَكٍّ ذِي خَيْوَانَ، إِنْ كَانَ صَادِقًا فِي أَرْضِهِ، وَمَالِهِ، وَرَقِيقِهِ، فَلَهُ الْأَمَانُ وَذِمَّةُ اللَّهِ، وَذِمَّةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ، وَكَتَبَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ».

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد


٣٠٢٨- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْقُرَشِيُّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُمْ قَالَ: حَدَّثَنَا فَرَجُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي عَمِّي ثَابِتُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعِيدٍ يَعْنِي ابْنَ أَبْيَضَ، عَنْ جَدِّهِ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، أَنَّهُ كَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي الصَّدَقَةِ حِينَ وَفَدَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «يَا أَخَا سَبَأٍ لَا بُدَّ مِنْ صَدَقَةٍ»، فَقَالَ: إِنَّمَا زَرَعْنَا الْقُطْنَ، يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَقَدْ تَبَدَّدَتْ سَبَأٌ وَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ بِمَأْرِبَ، فَصَالَحَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ عَلَى سَبْعِينَ حُلَّةً بَزٍّ مِنْ قِيمَةِ وَفَاءِ بَزِّ الْمَعَافِرِ كُلَّ سَنَةٍ عَمَّنْ بَقِيَ مِنْ سَبَأٍ بِمَأْرِبَ فَلَمْ يَزَالُوا يَؤُدُّونَهَا، حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَإِنَّ الْعُمَّالَ انْتَقَضُوا عَلَيْهِمْ بَعْدَ قَبْضِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فِيمَا صَالَحَ أَبْيَضُ بْنُ حَمَّالٍ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي الْحُلَلِ السَّبْعِينَ، فَرَدَّ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى مَا وَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى مَاتَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا مَاتَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ انْتَقَضَ ذَلِكَ، وَصَارَتْ عَلَى الصَّدَقَةِ.

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу