33. Глава: О десятине /‘ушр/, взимаемой с приезжих торговцев-зиммиев

3046 — Харб ибн ‘Убайдуллах передаёт от своего деда по матери рассказ его отца о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Десятина взимается с иудеев и христиан. С мусульман же десятина не взимается».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3047 — Передается от Харба ибн ‘Убайдуллаха, что Пророк ﷺ сказал, что земельный налог /харадж/ взимается с иудеев и христиан, но не взимается с мусульман.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый отосланный хадис /да‘иф мурсаль/».


3048 — ‘Ата передаёт со слов одного человека из бану Бакр ибн Ваиль от его дяди по матери: «Я сказал: “О Посланник Аллаха, мне брать десятину со своих соплеменников?” (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Десятина взимается только с иудеев и христиан”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3049 — Харб ибн ‘Убайдуллах ибн ‘Умайр ас-Сакафи передаёт от своего деда, человека из бану таглиб: «Я пришёл к Пророку ﷺ и стал мусульманином. Он научил меня исламу и научил меня, как мне собирать закят со своих принявших ислам соплеменников. Потом я снова пришёл к нему и сказал: “О Посланник Аллаха! Я запомнил всё, что ты сказал мне, за исключением предписания о закяте. Брать ли мне с них десятину?” (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Десятина взимается с христиан и иудеев”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3050 — Передается от аль-Ирбада ибн Сария ас-Сулями, да будет доволен им Аллах: «Мы остановились вместе с Пророком ﷺ и его сподвижниками в Хайбаре. А предводитель жителей Хайбара был скверным человеком и бунтовщиком. Он пришёл к Пророку ﷺ и сказал: “О Мухаммад! Есть ли у вас право резать наших ослов, есть наши плоды и бить наших женщин?!” Пророк ﷺ разгневался и сказал: “О Ибн ‘Ауф! Садись на своего коня и объяви, что в Рай войдут только верующие, и вели им собраться на молитву”. Когда же они собрались, он совершил с ними молитву и сказал: “Быть может, один из вас думает, расположившись на своём ложе, что Всевышний Аллах не запрещал ничего, кроме того, что запрещено в Коране? Клянусь Аллахом, я наставлял вас и велел вам делать одно и запрещал делать другое, и этих запретов столько же, сколько и в Коране, а может, и больше. И, поистине, Всемогущий и Великий Аллах не дозволил вам входить в дома людей Писания иначе, как с их разрешения, и не разрешил вам бить их женщин и есть их плоды, если они отдают вам то, то должны”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3051 — Хиляль передаёт со слов одного сакыфита от одного джухайнита, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Возможно, вы будете сражаться с людьми и одолеете их, и они захотят откупиться от вас своим имуществом, желая сохранить свои жизни и своих детей». Са‘ид добавлял: «И заключат с вами мир». Далее он сказал: «Не берите ничего сверх этого, ибо это не дозволено вам».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3052 — Сафван ибн Суляйм передаёт со слов нескольких сыновей сподвижников от их отцов, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если кто-то поступит несправедливо с человеком, который заключил договор с мусульманами /муахид/, или унизит его (, ущемляя его права), или возложит на него непосильное (в том, что касается выплаты джизьи и хараджа), или возьмёт у него что-то против его воли, я буду вести тяжбу с ним в Судный день».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٣- بَابٌ فِي تَعْشِيرِ أَهْلِ الذِّمَّةِ إِذَا اخْتَلَفُوا بِالتِّجَارَاتِ


٣٠٤٦- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ حَرْبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي أُمِّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّمَا الْعُشُورُ عَلَى الْيَهُودِ، وَالنَّصَارَى، وَلَيْسَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ عُشُورٌ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٣٠٤٧- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيع، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَرْبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِمَعْنَاهُ قَالَ: «خَرَاجٌ مَكَانَ الْعُشُورِ».

[حكم الألباني] : ضعيف مرسل


٣٠٤٨- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَكْرِ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ خَالِهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أُعَشِّرُ قَوْمِي؟، قَالَ: «إِنَّمَا الْعُشُورُ عَلَى الْيَهُودِ، وَالنَّصَارَى».

[حكم الألباني] : ضعيف


٣٠٤٩- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ حَرْبِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَيْرٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ جَدِّهِ، رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَغْلِبَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ، فَأَسْلَمْتُ وَعَلَّمَنِي الْإِسْلَامَ، وَعَلَّمَنِي كَيْفَ آخُذُ الصَّدَقَةَ مِنْ قَوْمِي مِمَّنْ أَسْلَمَ، ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُلُّ مَا عَلَّمْتَنِي قَدْ حَفِظْتُهُ إِلَّا الصَّدَقَةَ، أَفَأُعَشِّرُهُمْ؟ قَالَ: «لَا، إِنَّمَا الْعُشُورُ عَلَى النَّصَارَى، وَالْيَهُودِ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٣٠٥٠- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ: سَمِعْتُ حَكِيمَ بْنَ عُمَيْرٍ أَبَا الْأَحْوَصِ يُحَدِّثُ، عَنِ الْعِرْبَاضِ بْنِ سَارِيَةَ السُّلَمِيِّ، قَالَ: نَزَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ خَيْبَرَ وَمَعَهُ مَنْ مَعَهُ مِنْ أَصْحَابِهِ، وَكَانَ صَاحِبُ خَيْبَرَ رَجُلًا مَارِدًا مُنْكَرًا، فَأَقْبَلَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَلَكُمْ أَنْ تَذْبَحُوا حُمُرَنَا، وَتَأْكُلُوا ثَمَرَنَا، وَتَضْرِبُوا نِسَاءَنَا، فَغَضِبَ - يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ - وَقَالَ: يَا ابْنَ عَوْفٍ ارْكَبْ فَرَسَكَ ثُمَّ نَادِ: أَلَا إِنَّ الْجَنَّةَ لَا تَحِلُّ إِلَّا لِمُؤْمِنٍ، وَأَنِ اجْتَمِعُوا لِلصَّلَاةِ، قَالَ: فَاجْتَمَعُوا، ثُمَّ صَلَّى بِهِمُ النَّبِيُّ ﷺ، ثُمَّ قَامَ، فَقَالَ: «أَيَحْسَبُ أَحَدُكُمْ مُتَّكِئًا عَلَى أَرِيكَتِهِ، قَدْ يَظُنُّ أَنَّ اللَّهَ لَمْ يُحَرِّمْ شَيْئًا إِلَّا مَا فِي هَذَا الْقُرْآنِ، أَلَا وَإِنِّي وَاللَّهِ قَدْ وَعَظْتُ، وَأَمَرْتُ، وَنَهَيْتُ، عَنْ أَشْيَاءَ إِنَّهَا لَمِثْلُ الْقُرْآنِ، أَوْ أَكْثَرُ، وَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يُحِلَّ لَكُمْ أَنْ تَدْخُلُوا بُيُوتَ أَهْلِ الْكِتَابِ إِلَّا بِإِذْنٍ، وَلَا ضَرْبَ نِسَائِهِمْ، وَلَا أَكْلَ ثِمَارِهِمْ، إِذَا أَعْطَوْكُمُ الَّذِي عَلَيْهِمْ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٣٠٥١- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلَالٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ ثَقِيفٍ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ جُهَيْنَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَعَلَّكُمْ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا، فَتَظْهَرُونَ عَلَيْهِمْ، فَيَتَّقُونَكُمْ بِأَمْوَالِهِمْ دُونَ أَنْفُسِهِمْ، وَأَبْنَائِهِمْ»، قَالَ سَعِيدٌ فِي حَدِيثِهِ: «فَيُصَالِحُونَكُمْ عَلَى صُلْحٍ، ثُمَّ اتَّفَقَا، فَلَا تُصِيبُوا مِنْهُمْ شَيْئًا فَوْقَ ذَلِكَ فَإِنَّهُ لَا يَصْلُحُ لَكُمْ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٣٠٥٢- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ الْمَدِينِيُّ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ عِدَّةٍ، مِنْ أَبْنَاءِ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، عَنْ آبَائِهِمْ دِنْيَةً عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «أَلَا مَنْ ظَلَمَ مُعَاهِدًا، أَوِ انْتَقَصَهُ، أَوْ كَلَّفَهُ فَوْقَ طَاقَتِهِ، أَوْ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئًا بِغَيْرِ طِيبِ نَفْسٍ، فَأَنَا حَجِيجُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу