13. Глава: Об украшении меча, продаваемом за дирхемы

3351 — Фадаля ибн ‘Убайд, да будет доволен им Аллах, сказал: «В год похода на Хайбар к Пророку ﷺ принесли ожерелье, содержащее золото и бусинки. (Передатчики) Абу Бакр и Ибн Мани‘ сказали: “В нём бусинки, подвешенные на золото”. Один человек захотел купить его то ли за девять, то ли за семь динаров. Однако Пророк ﷺ сказал: “Нет, пока их не отделят друг от друга”. Тот человек сказал: “Я хотел только камни (или: я хотел его только для торговли)”. Пророк ﷺ снова сказал: “Нет, пока их не отделят друг от друга”. И их отделили друг от друга». Ибн Иса сказал: «Я имел в виду “тиджара” (торговля)». Абу Давуд сказал: «В его записях было “хиджара” (камни), и он изменил это слово и стал говорить: “тиджара” (торговля)».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3352 — Фадаля ибн ‘Убайд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «После взятия Хайбара я купил ожерелье за двенадцать динаров, состоящее из бус и золота. Я снял их с нити и обнаружил, что стоимость того, что я снял с нити, превышает двенадцать динаров. Я рассказал об этом Пророку ﷺ и он сказал: “Не следует продавать ожерелье, не разделив его”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3353 — Фадаля ибн ‘Убайд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «После взятия Хайбара мы вместе с Посланником Аллаха ﷺ торговали с иудеями, причём за динар (или: за два или три динара) давалась окия (смешанного с чем-то другим) золота, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не продавайте золото за золото иначе как по весу”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٣- بَابٌ فِي حِلْيَةِ السَّيْفِ تُبَاعُ بِالدَّرَاهِمِ


٣٣٥١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالُوا: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ح وحَدَّثَنَا ابْنُ الْعَلَاءِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ حَنَشٍ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ عَامَ خَيْبَرَ بِقِلَادَةٍ فِيهَا ذَهَبٌ وَخَرَزٌ، قَالَ أَبُو بَكْرٍ، وَابْنُ مَنِيعٍ فِيهَا خَرَزٌ مُعَلَّقَةٌ بِذَهَبٍ ابْتَاعَهَا رَجُلٌ بِتِسْعَةِ دَنَانِيرَ أَوْ بِسَبْعَةِ دَنَانِيرَ، قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «لَا حَتَّى تُمَيِّزَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ»، فَقَالَ: إِنَّمَا أَرَدْتُ الْحِجَارَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «لَا حَتَّى تُمَيِّزَ بَيْنَهُمَا»، قَالَ: فَرَدَّهُ حَتَّى مُيِّزَ بَيْنَهُمَا وقَالَ ابْنُ عِيسَى: أَرَدْتُ التِّجَارَةَ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَانَ فِي كِتَابِهِ الْحِجَارَةُ فَغَيَّرَهُ، فَقَالَ: التِّجَارَةُ.

[حكم الألباني] : صحيح


٣٣٥٢- حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي شُجَاعٍ سَعِيدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: اشْتَرَيْتُ يَوْمَ خَيْبَرَ قِلَادَةً بِاثْنَيْ عَشَرَ دِينَارًا فِيهَا ذَهَبٌ، وَخَرَزٌ فَفَصَّلْتُهَا، فَوَجَدْتُ فِيهَا أَكْثَرَ مِنَ اثْنَيْ عَشَرَ دِينَارًا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: «لَا تُبَاعُ حَتَّى تُفَصَّلَ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٣٥٣- حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْجُلَاحِ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي حَنَشٌ الصَّنْعَانِيُّ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمَ خَيْبَرَ نُبَايِعُ الْيَهُودَ الْأُوقِيَّةَ مِنَ الذَّهَبِ بِالدِّينَارِ، قَالَ: غَيْرُ قُتَيْبَةَ بِالدِّينَارَيْنِ وَالثَّلَاثَةِ، - ثُمَّ اتَّفَقَا -، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ إِلَّا وَزْنًا بِوَزْنٍ».

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу