7. Глава: О посуде

3690 — Ибн ‘Умар и Ибн ‘Аббас (да будет доволен Аллах ими обоими) сказали: «Мы свидетельствуем, что Посланник Аллаха ﷺ запретил (использовать следующие виды сосудов): дуббу, хантам, музаффат и накыр».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3691 — Передается от Са‘ида ибн Джубайра: «Я услышал, как ‘Абдуллах ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал, что Посланник Аллаха ﷺ запретил набиз аль-джарр, и вышел, озабоченный его словами о том, что Посланник Аллаха ﷺ запретил набиз аль-джарр. Я зашёл к Ибн ‘Аббасу и спросил: “Разве ты не слышал, что говорит Ибн ‘Умар?” Он спросил: “А что он говорит?” Я ответил: “Он сказал, что Посланник Аллаха ﷺ запретил набиз аль-джарр”. Он сказал: “Он сказал правду. Посланник Аллаха ﷺ запретил набиз аль-джарр”. Я спросил: “Что такое аль-джарр?” Он ответил: “Все сосуды, которые изготавливают из глины”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3692 — Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что когда к Посланнику Аллаха ﷺ прибыла делегация племени ‘абдулькайс, они сказали: «О Посланник Аллаха, мы люди из племени раби‘а, и нас отделяют от тебя неверующие из племени мудар, и мы можем приезжать к тебе только в заповедный месяц. Дай же нам что-то, чего мы придерживались бы сами и к чему призывали бы тех, кого оставили дома». Он сказал: «Я велю вам четыре вещи, и запрещаю четыре других: (то, что я велю вам, это) вера в Аллаха, свидетельство о том, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха (он жестом показал, что это одно) (или: вера в Аллаха, то есть свидетельство о том, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха) и что Мухаммад — Посланник Аллаха, совершение молитвы, выплата закята, соблюдение поста в рамадане и выделение вами пятой части /хумус/ военной добычи. А запрещаю я вам (использовать сосуды) дуббу, хантам, музаффат и мукаййар (или: накыр)». А в версии Мусаддада упомянуты накыр и мукаййар, но не упомянут музаффат.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3693 — Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал делегации племени ‘абдулькайс: «Я запрещаю вам пользоваться следующими сосудами: накыр, мукаййар, хантам, дубба, а также бурдюком с отрезанным горлышком. Пей из своего обычного бурдюка и завязывай его».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3694 — Передается от Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом), что члены делегации племени ‘абдулькайс спросили: «Из чего же нам пить, о пророк Аллаха?» Пророк Аллаха ﷺ сказал: «Используйте кожаные бурдюки, горлышки которых перевязываются».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3695 — Один человек из делегации племени ‘абдулькайс, предположительно Кайс ибн ан-Ну‘ман, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Не пейте из (таких сосудов, как) накыр, музаффат, дубба и хантам, а пейте из кожаных бурдюков, которые нужно завязывать. Если набиз в бурдюке близок к брожению, то разбавьте его водой, чтобы остановить брожение, а если он уже забродил, тогда вылейте его».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3696 — Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что члены делегации племени ‘абдулькайс спросили: «О Посланник Аллаха! Из чего нам пить?» Он ответил: «Не пейте из (таких сосудов, как) дубба, музаффат и накыр, а набиз делайте в кожаных бурдюках». Они спросили: «О Посланник Аллаха, а если он уже начнёт киснуть в бурдюках?» Он сказал: «Добавьте в него воды». Они сказали: «О Посланник Аллаха!» А на третий или четвёртый раз он сказал: «Вылейте его». Потом он сказал: «Поистине, Аллах запретил мне (или: были запрещены) опьяняющие напитки, азартные игры и куба». Он также сказал: «Всё опьяняющее запретно». Суфьян сказал: «Я спросил ‘Али ибн Базиму о кубе, и он сказал, что это барабаны».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3697 — Передается от ‘Али [ибн Абу Талиб], да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ запретил нам пользоваться сосудами дубба, хантам, накыр и пить джи‘а (ячменное пиво)».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3698 — Передается от Бурайды, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Я запретил вам три вещи, а теперь велю вам их. Я запретил вам посещать могилы — посещайте же их, ибо их посещение напоминает вам (о смерти и о мире вечном). И я запретил вам пить из любых сосудов, кроме кожаных бурдюков, — пейте же из любого сосуда, только не пейте ничего опьяняющего. И я запретил вам есть мясо жертвенных животных больше трёх дней — ешьте же и запасайтесь им для своих путешествий».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3699 — Передается от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом, что, когда Посланник Аллаха ﷺ запретил пользоваться упомянутыми сосудами, ансары сказали: «Но нам не обойтись без них!» Он сказал: «Тогда ладно».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3700 — Передается от ‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом, что, когда Посланник Аллаха ﷺ упомянул (о запрете использования) сосудов дубба, хантам, музаффат и накыр, один бедуин сказал: «Но у нас нет кожаных сосудов». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Пейте дозволенное».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3701 — В хадисе Шарика с тем же иснадом говорится: «Избегайте всего опьяняющего».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3702 — Передается от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом, что настой плодов (набиз) для Посланника Аллаха ﷺ делали в кожаных бурдюках или же в каменном сосуде, если не было бурдюка.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧- بَابٌ فِي الْأَوْعِيَةِ


٣٦٩٠- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ عَبَّاسٍ قَالَا: نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالْمُزَفَّتِ، وَالنَّقِيرِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩١- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمَعْنِيِّ، قَالَا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَعْلَى يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: «حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَبِيذَ الْجَرِّ» فَخَرَجْتُ فَزِعًا مِنْ قَوْلِهِ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَبِيذَ الْجَرِّ فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ؟ قَالَ: وَمَا ذَاكَ؟ قُلْتُ: قَالَ: حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَبِيذَ الْجَرِّ، قَالَ: صَدَقَ، «حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَبِيذَ الْجَرِّ» قُلْتُ: وَمَا الْجَرُّ؟ قَالَ: «كُلُّ شَيْءٍ يُصْنَعُ مِنْ مَدَرٍ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٢- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: وَقَالَ مُسَدَّدٌ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، - وَهَذَا حَدِيثُ سُلَيْمَانَ - قَالَ: قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَيَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ، وَلَيْسَ نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلَّا فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِشَيْءٍ نَأْخُذُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا، قَالَ: آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ، وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ: الْإِيمَانُ بِاللَّهِ، وَشَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ «وَعَقَدَ بِيَدِهِ وَاحِدَةً، وَقَالَ مُسَدَّدٌ الْإِيمَانُ بِاللَّهِ، ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ» شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَأَنْ تُؤَدُّوا الْخُمُسَ مِمَّا غَنِمْتُمْ، وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْمُقَيَّرِ وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ: النَّقِيرُ مَكَانَ الْمُقَيَّرِ، وَقَالَ مُسَدَّدٌ: وَالنَّقِيرُ وَالْمُقَيَّرُ، لَمْ يَذْكُرِ الْمُزَفَّتَ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُو جَمْرَةَ: نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ الضُّبَعِيُّ.

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٣- حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ: «أَنْهَاكُمْ عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالدُّبَّاءِ، وَالْمُزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ وَلَكِنِ اشْرَبْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهْ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٤- حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قِصَّةِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالُوا: فِيمَ نَشْرَبُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ: «عَلَيْكُمْ بِأَسْقِيَةِ الْأَدَمِ الَّتِي يُلَاثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٥- حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ زَيدِ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي - رَجُلٌ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ ﷺ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسَبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ - قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ، فَقَالَ: «لَا تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ، وَلَا مُزَفَّتٍ، وَلَا دُبَّاءٍ، وَلَا حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَى عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٦- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ حَبْتَرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ نَشْرَبُ؟ قَالَ: «لَا تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ، وَلَا فِي الْمُزَفَّتِ، وَلَا فِي النَّقِيرِ، وَانْتَبِذُوا فِي الْأَسْقِيَةِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَإِنِ اشْتَدَّ فِي الْأَسْقِيَةِ؟ قَالَ: «فَصُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ لَهُمْ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ «أَهْرِيقُوهُ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَيَّ، أَوْ حُرِّمَ الْخَمْرُ، وَالْمَيْسِرُ، وَالْكُوبَةُ» قَالَ: «وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ» قَالَ سُفْيَانُ: فَسَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ بَذِيمَةَ عَنِ الكُوبَةِ، قَالَ: «الطَّبْلُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٧- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ عَلَيْهِ السَّلَام، قَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الدُّبَّاءِ، وَالْحَنْتَمِ، وَالنَّقِيرِ، وَالْجِعَةِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٨- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُعْرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلَاثٍ، وَأَنَا آمُرُكُمْ بِهِنَّ: نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا، فَإِنَّ فِي زِيَارَتِهَا تَذْكِرَةً، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَشْرِبَةِ أَنْ تَشْرَبُوا إِلَّا فِي ظُرُوفِ الْأَدَمِ فَاشْرَبُوا فِي كُلِّ وِعَاءٍ غَيْرَ أَنْ لَا تَشْرَبُوا مُسْكِرًا، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تَأْكُلُوهَا بَعْدَ ثَلَاثٍ، فَكُلُوا وَاسْتَمْتِعُوا بِهَا فِي أَسْفَارِكُمْ.

[حكم الألباني] : صحيح


٣٦٩٩- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: لَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْأَوْعِيَةِ، قَالَ: قَالَتْ: الْأَنْصَارُ: إِنَّهُ لَا بُدَّ لَنَا قَالَ: «فَلَا إِذَنْ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٧٠٠- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ أَبِي عَيَّاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْأَوْعِيَةَ الدُّبَّاءَ، وَالْحَنْتَمَ، وَالْمُزَفَّتَ، وَالنَّقِيرَ، فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: إِنَّهُ لَا ظُرُوفَ لَنَا فَقَالَ: «اشْرَبُوا مَا حَلَّ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٧٠١- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ: «اجْتَنِبُوا مَا أَسْكَرَ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٧٠٢- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي سِقَاءٍ، فَإِذَا لَمْ يَجِدُوا سِقَاءً نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ».

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу