Энциклопедия пророческой Сунны

Сунан Аби Дауд سنن أبي داود

27. Книга ухода за волосами (хадисы 4159-4213)

٢٧- كِتَاب التَّرَجُّلِ

1. Глава

4159 — Передаётся от ‘Абдуллаха ибн Мугаффаля, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил слишком часто расчёсывать волосы.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4160 — ‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт, что один человек из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, приехал к Фадале ибн ‘Убайду, когда тот был в Египте. Придя к нему, он сказал: «Я прибыл к тебе не как простой посетитель. Однако мы с тобой слышали хадис Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о котором, как я надеюсь, у тебя имеется знание». Тот спросил: «А что за хадис?» Он ответил: «Такой-то». Потом он спросил: «А что с тобой, отчего я вижу тебя непричёсанным, когда ты распоряжаешься этой землёй?» Тот ответил: «Поистине, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил нам предаваться чрезмерной роскоши». Он спросил: «А почему я не вижу на тебе обуви?» Он ответил: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам иногда ходить без обуви».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4161 — Передаётся от Абу Умамы, да будет доволен им Аллах, что однажды в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, его сподвижники упомянули о мирских благах и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Послушайте! Послушайте! Поистине, заношенность — от веры, заношенность — от веры!» То есть умеренность в пользовании мирскими благами.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١- باب


٤١٥٩- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّرَجُّلِ إِلَّا غِبًّا».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٦٠- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَحَلَ إِلَى فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ بِمِصْرَ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِرًا، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ، قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَمَا لِي أَرَاكَ شَعِثًا وَأَنْتَ أَمِيرُ الْأَرْضِ؟ قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَنْهَانَا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ»، قَالَ: فَمَا لِي لَا أَرَى عَلَيْكَ حِذَاءً؟ قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْمُرُنَا أَنْ نَحْتَفِيَ أَحْيَانًا».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٦١- حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ: ذَكَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا عِنْدَهُ الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا تَسْمَعُونَ، أَلَا تَسْمَعُونَ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الْإِيمَانِ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ  مِنَ الْإِيمَانِ» يَعْنِي التَّقَحُّلَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «هُوَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ ثَعْلَبَةَ الْأَنْصَارِيُّ».

[حكم الألباني] : صحيح

2. Глава: О желательности использования благовоний

4162 — Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «У Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, была ёмкость с благовониями, которыми он пользовался».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٢- بَابُ مَا جَاءَ فِي اسْتِحْبَابِ الطِّيبِ


٤١٦٢- حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، عَنْ شَيْبَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَتْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُكَّةٌ يَتَطَيَّبُ مِنْهَا».

[حكم الألباني] : صحيح

3. Глава: Об уходе за волосами

4163 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть тот, у кого есть волосы, заботится о них».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


Комментарии и толкования

٣- بَابٌ فِي إِصْلَاحِ الشَّعَرِ


٤١٦٣- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَانَ لَهُ شَعْرٌ فَلْيُكْرِمْهُ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح

4. Глава: О красках для женщин

4164 — Карима бинт Хаммам передаёт, что одна женщина пришла к ‘Аише, да будет доволен ею Аллах, и спросила её, разрешается ли красить волосы хной. Она ответила: «В этом нет ничего греховного. Однако мне она не нравится, так как мой любимый — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — не любил запах хны».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4165 — Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Хинд бинт ‘Утба сказала: «О Пророк Аллаха, прими мою присягу». Он же ответил: «Я не стану принимать твою присягу, пока ты не изменишь вид своих рук, ибо они похожи на звериные лапы».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4166 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Однажды одна женщина подала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, письмо из-за занавески, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, убрал руку со словами: “Я не могу понять, чья это рука — мужчины или женщины!” Та сказала: “Женщины”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы ты была женщиной, ты бы изменила свои ногти!” Он имел в виду, что ей следовало бы окрасить ногти хной».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


Комментарии и толкования

٤- بَابٌ فِي الْخِضَابِ لِلنِّسَاءِ


٤١٦٤- حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي كَرِيمَةُ بِنْتُ هَمَّامٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، فَسَأَلَتْهَا عَنْ خِضَابِ الْحِنَّاءِ، فَقَالَتْ: «لَا بَأْسَ بِهِ، وَلَكِنْ أَكْرَهُهُ، كَانَ حَبِيبِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ رِيحَهُ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «تَعْنِي خِضَابَ شَعْرِ الرَّأْسِ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤١٦٥- حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَتْنِي غِبْطَةُ بِنْتُ عَمْرٍو الْمُجَاشِعِيَّةُ، قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي أُمُّ الْحَسَنِ، عَنْ جَدَّتِهَا، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ، قَالَتْ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، بَايِعْنِي، قَالَ: «لَا أُبَايِعُكِ حَتَّى تُغَيِّرِي كَفَّيْكِ، كَأَنَّهُمَا كَفَّا سَبُعٍ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤١٦٦- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّورِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مُطِيعُ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ عِصْمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: أَوْمَتْ امْرَأَةٌ مِنْ وَرَاءِ سِتْرٍ بِيَدِهَا، كِتَابٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَبَضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ، فَقَالَ: «مَا أَدْرِي أَيَدُ رَجُلٍ، أَمْ يَدُ امْرَأَةٍ؟» قَالَتْ: بَلِ امْرَأَةٌ، قَالَ: «لَوْ كُنْتِ امْرَأَةً لَغَيَّرْتِ أَظْفَارَكِ» يَعْنِي بِالْحِنَّاءِ.

[حكم الألباني] : حسن

5. Глава: О наращивании волос

4167 — Хумайд ибн Абдуррахман передаёт, что он слышал, как в год своего хаджа Му‘авия ибн Абу Суфьян поднялся на минбар, взял локон волос, который держал его стражник, и сказал: «О жители Медины! Где ваши учёные? Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил подобное, сказав: “Поистине, бану исраиль погибли, когда их женщины начали делать подобное (, нарушив запрет)”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4168 — ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял подвязывающую (к волосам другие) волосы, и ту, что просит подвязать их ей, и наносящую татуировку, и ту, что просит сделать ей это.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4169 — ‘Абдуллах (ибн Мас‘уд), да будет доволен им Аллах, сказал: «Аллах проклял наносящую татуировку и ту, что просит сделать ей это, а также подвязывающую (к волосам другие) волосы, (или: выщипывающую брови) и подпиливающую зубы ради красоты и изменяющую тем самым творение Всемогущего и Великого Аллаха». Об этом узнала одна женщина из бану асад. Её называли Умм Я‘куб, и она читала Коран. Она пришла к ‘Абдуллаху и сказала: «Дошло до меня, что ты проклял наносящую татуировку и ту, что просит сделать ей это, а также подвязывающую (к волосам другие) волосы, выщипывающую брови и подпиливающую зубы ради красоты и изменяющую тем самым творение Всевышнего Аллаха!» Он сказал: «А почему бы мне не проклинать их, если их проклял Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и об этом упоминается в Книге Всевышнего Аллаха?» Она возразила: «Я прочитала Коран от обложки до обложки, но не нашла упоминаний об этом!» Он сказал: «Клянусь Аллахом, если бы ты действительно читала, ты бы нашла!» Потом он прочитал: «Что принёс вам Посланник, то принимайте, а что он запретил вам, того избегайте» (сура «аль-Хашр», аят 7). Она сказала: «Но кое-что из этого я видела на твоей жене». Он сказал: «Зайди и посмотри». Она зашла, а потом вышла. Он спросил: «Что ты увидела?» Она ответила: «Я ничего такого не увидела». Он сказал: «Если бы что-то из этого было на ней, её бы не было среди нас».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4170 — (‘Абдуллах) ибн ‘Аббас , да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт: «Проклята подвязывающая (к волосам другие) волосы, и та, что просит об этом, и выщипывающая брови и та, что просит об этом, и наносящая татуировку, и та, что просит об этом, без (необходимости по причине) болезни».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4171 — Са‘ид ибн Джубайр сказал, что разрешается подвязывать (к волосам) искусственные косы (, например, косы из шёлковых или шерстяных нитей). Абу Давуд сказал: «Вероятно, он считал, что запрет распространяется только на настоящие женские волосы, а всё остальное, что подвязывают, не является запретным». Абу Давуд сказал: «Ахмад говорил, что косы из искусственных материалов не являются запретными».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабое отвергаемой сообщение /да’иф макъту‘ мункар/».


Комментарии и толкования

٥- بَابٌ فِي صِلَةِ الشَّعْرِ


٤١٦٧- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعْرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ، يَقُولُ: يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ، أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ، وَيَقُولُ: «إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٦٨- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَمُسَدَّدٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْوَاصِلَةَ، وَالْمُسْتَوْصِلَةَ، وَالْوَاشِمَةَ، وَالْمُسْتَوْشِمَةَ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٦٩- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ، وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ» - قَالَ مُحَمَّدٌ: «وَالْوَاصِلَاتِ»، وَقَالَ عُثْمَانُ: «وَالْمُتَنَمِّصَاتِ» ثُمَّ اتَّفَقَا - «وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»، فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا: أُمُّ يَعْقُوبَ، - زَادَ عُثْمَانُ: كَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ ثُمَّ اتَّفَقَا - فَأَتَتْهُ، فَقَالَتْ: بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ، - قَالَ مُحَمَّدٌ: وَالْوَاصِلَاتِ، وَقَالَ عُثْمَانُ: وَالْمُتَنَمِّصَاتِ، ثُمَّ اتَّفَقَا: - وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، - قَالَ عُثْمَانُ: لِلْحُسْنِ، الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ تَعَالَى -، فَقَالَ : «وَمَا لِي لَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى؟» قَالَتْ: لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَيِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ، فَقَالَ: وَاللَّهِ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ، ثُمَّ قَرَأَ: {وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا} [الحشر: ٧]، قَالَتْ: إِنِّي أَرَى بَعْضَ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ، قَالَ: فَادْخُلِي فَانْظُرِي، فَدَخَلَتْ، ثُمَّ خَرَجَتْ، فَقَالَ: مَا رَأَيْتِ؟ - وَقَالَ عُثْمَانُ: - فَقَالَتْ: مَا رَأَيْتُ، فَقَالَ: لَوْ كَانَ ذَلِكَ مَا كَانَتْ مَعَنَا.

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٧٠- حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لُعِنَتِ الْوَاصِلَةُ، وَالْمُسْتَوْصِلَةُ، وَالنَّامِصَةُ، وَالْمُتَنَمِّصَةُ، وَالْوَاشِمَةُ، وَالْمُسْتَوْشِمَةُ، مِنْ غَيْرِ دَاءٍ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَتَفْسِيرُ الْوَاصِلَةِ: الَّتِي تَصِلُ الشَّعْرَ بِشَعْرِ النِّسَاءِ، وَالْمُسْتَوْصِلَةُ: الْمَعْمُولُ بِهَا، وَالنَّامِصَةُ: الَّتِي تَنْقُشُ الْحَاجِبَ حَتَّى تُرِقَّهُ، وَالْمُتَنَمِّصَةُ: الْمَعْمُولُ بِهَا، وَالْوَاشِمَةُ: الَّتِي تَجْعَلُ الْخِيلَانَ فِي وَجْهِهَا بِكُحْلٍ أَوْ مِدَادٍ، وَالْمُسْتَوْشِمَةُ: الْمَعْمُولُ بِهَا.

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٧١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيَكٌ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: «لَا بَأْسَ بِالْقَرَامِلِ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى أَنَّ الْمَنْهِيَّ عَنْهُ شُعُورُ النِّسَاءِ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَانَ أَحْمَدُ يَقُولُ: الْقَرَامِلُ لَيْسَ بِهِ بَأْسٌ

6. Глава: Об отказе от благовоний

4172 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кому предложили благовония, пусть не отвергает их, потому что они имеют приятный запах и их легко нести».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٦- بَابٌ فِي رَدِّ الطِّيبِ


٤١٧٢- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، الْمَعْنَى، أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلَا يَرُدَّهُ، فَإِنَّهُ طَيِّبُ الرِّيحِ، خَفِيفُ الْمَحْمَلِ».

[حكم الألباني] : صحيح

7. Глава: О женщине, которая умащает себя благовониями перед выходом из дома

4173 — Передаётся от Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Если женщина умастила себя благовониями, прошла мимо собравшихся где-нибудь людей, дабы они ощутили исходящий от неё запах, то она — такая-то (, то есть прелюбодейка), высказавшись жёстко».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4174 — Об Абу Хурайре, да будет доволен им Аллах, передаётся, что однажды ему встретилась женщина, от которой исходил сильный запах благовоний, а подол её одежды был в пыли. Он сказал ей: «О раба Могущественного! Ты идёшь из мечети?» Она ответила: «Да». Он спросил: «И ты ради похода в мечеть умастилась благовониями?» Она ответила: «Да». Он сказал: «Я слышал, как мой любимый Абу аль-Касим, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Не примется молитва женщины, которая умащает себя благовониями для похода в мечеть, пока она не вернётся назад и не совершит омовение, подобное тому, какое совершает она после большого осквернения”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4175 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пусть ни одна женщина, касавшаяся благовоний, не совершает с нами вечернюю молитву /‘иша/».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٧- بَابُ مَا جَاءَ فِي الْمَرْأَةِ تَتَطَيَّبُ لِلْخُرُوجِ


٤١٧٣- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ثَابِتُ بْنُ عُمَارَةَ، حَدَّثَنِي غُنَيْمُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا اسْتَعْطَرَتِ الْمَرْأَةُ، فَمَرَّتْ عَلَى الْقَوْمِ لِيَجِدُوا رِيحَهَا، فَهِيَ كَذَا وَكَذَا» قَالَ قَوْلًا شَدِيدًا.

[حكم الألباني] : حسن


٤١٧٤- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَيْدٍ، مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَقِيَتْهُ امْرَأَةٌ وَجَدَ مِنْهَا رِيحَ الطِّيبِ يَنْفَحُ، وَلِذَيْلِهَا إِعْصَارٌ، فَقَالَ: يَا أَمَةَ الْجَبَّارِ، جِئْتِ مِنَ الْمَسْجِدِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: وَلَهُ تَطَيَّبْتِ؟ قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ حِبِّي أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ لِامْرَأَةٍ تَطَيَّبَتْ لِهَذَا الْمَسْجِدِ، حَتَّى تَرْجِعَ فَتَغْتَسِلَ غُسْلَهَا مِنَ الجَنَابَةِ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «الْإِعْصَارُ غُبَارٌ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٧٥- حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو عَلْقَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا، فَلَا تَشْهَدَنَّ مَعَنَا الْعِشَاءَ» قَالَ ابْنُ نُفَيْلٍ: عِشَاءَ الْآخِرَةِ.

[حكم الألباني] : صحيح

8. Глава: О шафрановых благовониях для мужчин

4176 — ‘Аммар ибн Ясир , да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт: «Я вернулся к своей семье из путешествия ночью, а кожа на моих руках потрескалась, и члены моей семьи покрыли мне руки шафраном. Я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в таком виде. Я поприветствовал его, но он не ответил на моё приветствие и не выказал радушия, а только сказал: “Пойди и смой с себя это”. Я пошёл и вымыл руки, однако следы всё же остались. Я поприветствовал (Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует), но он не ответил на моё приветствие и не выказал радушия, а только сказал: “Пойди и смой с себя это”. Я снова пошёл и вымыл руки, после чего вернулся (к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) и поприветствовал его. На этот раз он ответил мне и выказал радушие и сказал: “Поистине, ангелы не приходят с благом на похороны неверующего, и они не приходят к наносящему на тело шафран и находящемуся в состоянии большого осквернения”. Однако он разрешил осквернившемуся, который собрался поспать, поесть или попить, совершить малое омовение».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4177 — Яхья ибн Я‘мар передаёт: «Я спросил ‘Умара (ибн ‘Ата): “Люди находились в состоянии ихрама?” Он ответил: “Нет, они пребывали в обычном состоянии”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4178 — Передаётся от Абу Мусы, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не примет Всевышний Аллах молитву человека, на тело которого нанесены шафрановые благовония».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4179 — Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мужчине использовать шафран (, то есть наносить его на тело и одежду).

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4180 — Передаётся от ‘Аммара ибн Ясира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «К трём не приближаются ангелы: к телу умершего неверующего, к человеку, который умастил себя шафраном, и к пребывающему в состоянии большого осквернения, пока он не совершит (хотя бы) малое омовение».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4181 — Аль-Валид ибн ‘Укба, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Когда Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, покорил Мекку, жители Мекки начали приводить к нему своих детей, и он призывал на них благословение и проводил рукой по их головам. Что касается меня, то на мне были следы шафрана и он не стал прикасаться ко мне из-за этого».

Шейх аль-Албани сказал: «Отвергаемый хадис /мункар/».


4182 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что однажды к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, зашёл человек с жёлтыми (шафрановыми) следами на теле. А Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, очень редко говорил людям в лицо нечто неприятное, и когда этот человек вышел, (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Если бы вы велели ему смыть это!»

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


Комментарии и толкования

٨- بَابٌ فِي الْخَلُوقِ لِلرِّجَالِ


٤١٧٦- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى أَهْلِي لَيْلًا وَقَدْ تَشَقَّقَتْ يَدَايَ، فَخَلَّقُونِي بِزَعْفَرَانٍ، فَغَدَوْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي، وَقَالَ: «اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ»، فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ جِئْتُ وَقَدْ بَقِيَ عَلَيَّ مِنْهُ رَدْعٌ، فَسَلَّمْتُ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، وَلَمْ يُرَحِّبْ بِي، وَقَالَ : «اذْهَبْ فَاغْسِلْ هَذَا عَنْكَ»، فَذَهَبْتُ فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ جِئْتُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَيَّ، وَرَحَّبَ بِي، وَقَالَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَحْضُرُ جَنَازَةَ الْكَافِرِ بِخَيْرٍ، وَلَا الْمُتَضَمِّخَ بِالزَّعْفَرَانِ، وَلَا الْجُنُبَ»، قَالَ: وَرَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا نَامَ، أَوْ أَكَلَ، أَوْ شَرِبَ، أَنْ يَتَوَضَّأَ.

[حكم الألباني] : حسن


٤١٧٧- حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءِ ابْنِ أَبِي الْخُوَارِ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ يَعْمَرَ، يُخْبِرُ عَنْ رَجُلٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، زَعَمَ عُمَرُ أَنَّ يَحْيَى سَمَّى ذَلِكَ الرَّجُلَ، فَنَسِيَ عُمَرُ اسْمَهُ - أَنَّ عَمَّارًا قَالَ: تَخَلَّقْتُ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، وَالْأَوَّلُ أَتَمُّ بِكَثِيرٍ، فِيهِ ذِكْرُ الْغُسْلِ، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ: وَهُمْ حُرُمٌ؟ قَالَ: لَا، الْقَوْمُ مُقِيمُونَ.

[حكم الألباني] : حسن


٤١٧٨- حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ الزُّبَيْرِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدَّيْهِ قَالَا: سَمِعْنَا أَبَا مُوسَى، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَقْبَلُ اللَّهُ تَعَالَى صَلَاةَ رَجُلٍ فِي جَسَدِهِ شَيْءٌ مِنْ خَلُوقٍ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «جَدَّاهُ زَيْدٌ، وَزِيَادٌ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤١٧٩- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، أَنَّ حَمَّادَ بْنَ زَيْدٍ، وَإِسْمَاعِيلَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَاهُمْ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّزَعْفُرِ لِلرِّجَالِ»، وَقَالَ: عَنْ إِسْمَاعِيلَ: «أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٨٠- حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ثَلَاثَةٌ لَا تَقْرَبُهُمُ الْمَلَائِكَةُ: جِيفَةُ الْكَافِرِ، وَالْمُتَضَمِّخُ بِالْخَلُوقِ، وَالْجُنُبُ، إِلَّا أَنْ يَتَوَضَّأَ.

[حكم الألباني] : حسن


٤١٨١- حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيِّ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ: «لَمَّا فَتَحَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ، جَعَلَ أَهْلُ مَكَّةَ يَأْتُونَهُ بِصِبْيَانِهِمْ ، فَيَدْعُو لَهُمْ بِالْبَرَكَةِ، وَيَمْسَحُ رُءُوسَهُمْ»، قَالَ: «فَجِيءَ بِي إِلَيْهِ وَأَنَا مُخَلَّقٌ، فَلَمْ يَمَسَّنِي مِنْ أَجْلِ الْخَلُوقِ».

[حكم الألباني] : منكر


٤١٨٢- حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْعَلَوِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلًا دَخَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ صُفْرَةٍ، وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَلَّمَا يُوَاجِهُ رَجُلًا فِي وَجْهِهِ بِشَيْءٍ يَكْرَهُهُ، فَلَمَّا خَرَجَ قَالَ: «لَوْ أَمَرْتُمْ هَذَا أَنْ يَغْسِلَ هَذَا عَنْهُ».

[حكم الألباني] : ضعيف

9. Глава: О волосах

4183 — Аль-Бара (ибн ‘Азиб), да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я не видел человека с волосами средней длины, более прекрасного, чем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одетый в красное одеяние. Его волосы доходили до плеч». А в версии Шу‘бы говорится: «…до мочек ушей».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4184 — Передаётся от аль-Бара (ибн ‘Азиба), да будет доволен им Аллах, что волосы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доходили до мочек его ушей.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4185 — Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что волосы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доходили до мочек его ушей.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4186 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что волосы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, доходили до середины его ушей.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4187 — Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что волосы Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не доходили до плеч, но спускались ниже ушей.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


Комментарии и толкования

٩- بَابُ مَا جَاءَ فِي الشَّعَرِ


٤١٨٣- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْأَنْبَارِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: «مَا رَأَيْتُ مِنْ ذِي لِمَّةٍ أَحْسَنَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» زَادَ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ: «لَهُ شَعْرٌ يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَذَا رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ: يَضْرِبُ مَنْكِبَيْهِ، وَقَالَ شُعْبَةُ: «يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٨٤- حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ شَعْرٌ يَبْلُغُ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٨٥- حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى شَحْمَةِ أُذُنَيْهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٨٦- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى أَنْصَافِ أُذُنَيْهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٨٧- حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ  بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوْقَ الْوَفْرَةِ، وَدُونَ الْجُمَّةِ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح

10. Глава: О расчёсывании волос на пробор

4188 — (‘Абдуллах) ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Люди Писания оставляли волосы свисать на лоб, а язычники расчёсывали их на пробор, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, любил поступать так же, как люди Писания, в том, в чём ему не было велено противоречить им, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, носил чёлку, а потом стал расчёсывать волосы на пробор».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4189 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда я расчёсывала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я разделяла его волосы на пробор от макушки, а чёлку оставляла на лбу».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١٠- بَابُ مَا جَاءَ فِي الْفَرْقِ


٤١٨٨- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: كَانَ أَهْلُ الْكِتَابِ - يَعْنِي - يَسْدِلُونَ أَشْعَارَهُمْ، وَكَانَ الْمُشْرِكُونَ يَفْرُقُونَ رُءُوسَهُمْ، «وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُعْجِبُهُ مُوَافَقَةُ أَهْلِ الْكِتَابِ فِيمَا لَمْ يُؤْمَرْ بِهِ، فَسَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاصِيَتَهُ، ثُمَّ فَرَقَ بَعْدُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٨٩- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كُنْتُ إِذَا أَرَدْتُ أَنْ أَفْرُقَ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَدَعْتُ الْفَرْقَ مِنْ يَافُوخِهِ، وَأُرْسِلُ نَاصِيَتَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ».

[حكم الألباني] : حسن

11. Глава: Об отращивании волос

4190 — Ваиль ибн Худжр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а у меня были длинные волосы. Увидев меня, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Зло, зло…” После этого я пошёл, укоротил волосы и на следующий день пришёл к нему снова. (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Я не имел в виду тебя… Однако так лучше”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١١- بَابٌ فِي تَطْوِيلِ الْجُمَّةِ


٤١٩٠- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُقْبَةَ السُّوَائِيُّ - هُوَ أَخُو قَبِيصَةَ - وَحُمَيْدُ بْنُ خُوَارٍ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي شَعْرٌ طَوِيلٌ، فَلَمَّا رَآنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «ذُبَابٌ ذُبَابٌ» قَالَ: فَرَجَعْتُ فَجَزَزْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ مِنَ الْغَدِ، فَقَالَ: «إِنِّي لَمْ أَعْنِكَ، وَهَذَا أَحْسَنُ».

[حكم الألباني] : صحيح

12. Глава: О заплетании волос мужчинами

4191 — Умм Хани, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Когда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Мекку, его волосы были заплетены в четыре косы».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١٢- بَابٌ فِي الرَّجُلِ يَعْقِصُ شَعْرَهُ


٤١٩١- حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ: «قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ وَلَهُ أَرْبَعُ غَدَائِرَ» تَعْنِي عَقَائِصَ.

[حكم الألباني] : صحيح

13. Глава: Об обривании головы

4192 — ‘Абдуллах ибн Джа‘фар, да будет доволен Аллах им и его отцом,  передаёт: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, позволил семье Джа‘фара оплакивать его три дня, а затем пришёл к ним и сказал: “Не оплакивайте брата моего после этого дня”. Потом он попросил: “Приведите ко мне сыновей моего брата”. И нас привели, и мы (с взъерошанными волосами) напоминали птенцов, а он сказал: “Позовите ко мне цирюльника”. И по его велению тот обрил нам головы».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١٣- بَابٌ فِي حَلْقِ الرَّأْسِ


٤١٩٢- حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، وَابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَا: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْهَلَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلَاثًا أَنْ يَأْتِيَهُمْ، ثُمَّ أَتَاهُمْ، فَقَالَ: «لَا تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ»، ثُمَّ قَالَ: «ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي»، فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ، فَقَالَ: «ادْعُوا لِي الْحَلَّاقَ»، فَأَمَرَهُ فَحَلَقَ رُءُوسَنَا.

[حكم الألباني] : صحيح

14. Глава: О ребёнке с хохолком

4193 — Передаётся от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил частичное обривание головы. Имеется в виду тот случай, когда часть волос ребёнка сбривают, а другую оставляют.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4194 — Передаётся от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил частичное обривание головы. Это когда волосы ребёнка сбривают, оставляя только хохолок.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4195 — Передаётся от (‘Абдуллаха) ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, увидев ребёнка, часть волос которого была сбрита, а часть оставлена, запретил поступать так и сказал: «Либо сбривайте всё, либо оставляйте всё».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١٤- بَابٌ فِي الذُّؤَابَةِ


٤١٩٣- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ - قَالَ أَحْمَدُ: كَانَ رَجُلًا صَالِحًا - قَالَ: أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ القَزَعِ»، وَالْقَزَعُ: أَنْ يُحْلَقَ رَأْسُ الصَّبِيِّ فَيُتْرَكَ بَعْضُ شَعْرِهِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٩٤- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ القَزَعِ»، وَهُوَ أَنْ يُحْلَقَ رَأْسُ الصَّبِيِّ فَتُتْرَكَ لَهُ ذُؤَابَةٌ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٩٥- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: رَأَى صَبِيًّا قَدْ حُلِقَ بَعْضُ شَعْرِهِ وَتُرِكَ بَعْضُهُ، فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ: «احْلِقُوهُ كُلَّهُ، أَوِ اتْرُكُوهُ كُلَّهُ».

[حكم الألباني] : صحيح

15. Глава о разрешении (носить хохолок)

4196 — Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «У меня был хохолок, и моя мать сказала мне: “Я не стану отстригать его, ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, трепал его и потягивал”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4197 — Аль-Хаджжадж ибн Хассан передаёт: 

— Мы зашли как-то к Анасу ибн Малику, и моя сестра аль-Мугира рассказывала мне: «Ты был тогда маленьким мальчиком, и волосы твои были заплетены в две косы (или же у него было два хохолка), и Анас погладил тебя по голове, призвал на тебя благодать и сказал: “Сбрейте (или: обрежьте) это, ибо так ходят иудеи”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


Комментарии и толкования

١٥- بَابُ مَا جَاءَ فِي الرُّخْصَةِ


٤١٩٦- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَتْ لِي ذُؤَابَةٌ، فَقَالَتْ لِي أُمِّي: لَا أَجُزُّهَا، «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمُدُّهَا، وَيَأْخُذُ بِهَا».

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد


٤١٩٧- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ حَسَّانَ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَحَدَّثَتْنِي أُخْتِي الْمُغِيرَةُ، قَالَتْ: وَأَنْتَ يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ وَلَكَ قَرْنَانِ، أَوْ قُصَّتَانِ، فَمَسَحَ رَأْسَكَ، وَبَرَّكَ عَلَيْكَ، وَقَالَ: «احْلِقُوا هَذَيْنِ - أَوْ قُصُّوهُمَا - فَإِنَّ هَذَا زِيُّ الْيَهُودِ».

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد

16. Глава: О подстригании усов

4198 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Пять вещей являются естественными (или относятся к естественным): обрезание, удаление волос с лобка, выщипывание волос под мышками, подстригание ногтей и подстригание усов».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4199 — Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел подстригать усы и отращивать бороду.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4200 — Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам сбривать волосы на лобке, подстригать ногти и усы и выщипывать волосы под мышками хотя бы раз в сорок дней».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4201 — Джабир (ибн ‘Абдуллах), да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Мы оставляли бороду длинной всегда, кроме времени хаджа или ‘умры».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


Комментарии и толкования

١٦- بَابٌ فِي أَخْذِ الشَّارِبِ


٤١٩٨- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْفِطْرَةُ خَمْسٌ - أَوْ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ - الْخِتَانُ، وَالِاسْتِحْدَادُ، وَنَتْفُ الْإِبِطِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٩٩- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ، وَإِعْفَاءِ اللِّحَى».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٠- حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا صَدُقَةُ الدَّقِيقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَلْقَ الْعَانَةِ، وَتَقْلِيمَ الْأَظْفَارِ، وَقَصَّ الشَّارِبِ، وَنَتْفَ الْإِبِطِ، أَرْبَعِينَ يَوْمًا مَرَّةً» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَنَسٍ، لَمْ يَذْكُرِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وُقِّتَ لَنَا وَهَذَا أَصَحُّ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠١- حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، وَقَرَأَهُ عَبْدُ الْمَلِكِ عَلَى أَبِي الزُّبَيْرِ، وَرَوَاهُ أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: « كُنَّا نُعْفِي السِّبَالَ، إِلَّا فِي حَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: الِاسْتِحْدَادُ: حَلْقُ الْعَانَةِ.

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد

17. Глава: О выдёргивании седых волос

4202 — ‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Не выдёргивайте седые волосы, ибо для каждого мусульманина, дожившего до седин в исламе, его седина станет светом в Судный день (или: Аллах непременно запишет ему за неё одно благое дело и сотрёт одно прегрешение)».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


Комментарии и толкования

١٧- بَابٌ فِي نَتْفِ الشَّيْبِ


٤٢٠٢- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، ح وحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، الْمَعْنَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَا تَنْتِفُوا الشَّيْبَ، مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَشِيبُ شَيْبَةً فِي الْإِسْلَامِ - قَالَ عَنْ سُفْيَانَ: «إِلَّا كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، وَقَالَ فِي حَدِيثِ يَحْيَى - إِلَّا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا حَسَنَةً، وَحَطَّ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً.

[حكم الألباني] : حسن صحيح

18. Глава: О закрашивании седины

4203 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, иудеи и христиане не красят (волосы и бороды), вы же поступайте наоборот».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4204 — Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «В день покорения Мекки привели Абу Кухафу. При этом его голова и борода его были белыми, как (цветы растения) сагама, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Измените эту (седину) чем-нибудь, но избегайте чёрного цвета”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4205 — Передаётся от Абу Зарра, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, лучшим из того, посредством чего можно закрашивать седину, являются хна и катам».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4206 — Абу Римса передаёт: «Мы с отцом направились к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и оказалось, что у него доходящие до мочек ушей волосы со следами хны, и на нём было одеяние из двух зелёных полотен».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4207 — Абу Римса сказал (в предыдущей истории): «Мой отец сказал ему: “Покажи мне то, что у тебя на спине, ибо я лекарь”. (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: “Аллах — лекарь, а ты — мягкий человек. Её лекарь — Тот, Кто сотворил её”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4208 — Абу Римса передаёт: «Я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с отцом, и он сказал одному человеку (или: моему отцу): “Кто это?” Он ответил: “Мой сын”. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Он не отвечает за то, в чём виноват ты”. А его борода была окрашена хной».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4209 — Сабит ([аль-Бунани) передаёт, что когда Анаса (ибн Малика) спросили о том, красился ли Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, он ответил, что он не красился, но Абу Бакр и ‘Умар (да будет доволен Аллах ими обоими) красились. 

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

١٨- بَابٌ فِي الْخِضَابِ


٤٢٠٣- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْيَهُودَ، وَالنَّصَارَى، لَا يَصْبُغُونَ، فَخَالِفُوهُمْ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٤- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: أُتِيَ بِأَبِي قُحَافَةَ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ وَرَأْسُهُ وَلِحْيَتُهُ كَالثَّغَامَةِ بَيَاضًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوا هَذَا بِشَيْءٍ، وَاجْتَنِبُوا السَّوَادَ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٥- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ الدِّيْلِيِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَحْسَنَ مَا غُيِّرَ بِهِ هَذَا الشَّيْبُ الْحِنَّاءُ، وَالْكَتَمُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٦- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ إِيَادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِيَادٌ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ: انْطَلَقْتُ مَعَ أَبِي نَحْوَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: فَإِذَا هُوَ «ذُو وَفْرَةٍ بِهَا رَدْعُ حِنَّاءٍ، وَعَلَيْهِ بُرْدَانِ أَخْضَرَانِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٧- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبْجَرَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، فِي هَذَا الْخَبَرِ، قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَبِي: أَرِنِي هَذَا الَّذِي بِظَهْرِكَ، فَإِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ، قَالَ: «اللَّهُ الطَّبِيبُ، بَلْ أَنْتَ رَجُلٌ رَفِيقٌ، طَبِيبُهَا الَّذِي خَلَقَهَا».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٨- حَدَّثَنَا ابْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَبِي، فَقَالَ لِرَجُلٍ - أَوْ لِأَبِيهِ - «مَنْ هَذَا؟» قَالَ: ابْنِي، قَالَ: «لَا تَجْنِي عَلَيْهِ»، وَكَانَ قَدْ لَطَّخَ لِحْيَتَهُ بِالْحِنَّاءِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٠٩- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ خِضَابِ النَّبِيِّ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَخْضِبْ»، وَلَكِنْ قَدْ خَضَبَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا.

[حكم الألباني] : صحيح ق دون ذكر العمرين لكن م ذكر أبا بكر

19. Глава: О жёлтой краске

4210 — Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, носил сандалии из дублёной кожи и придавал бороде желтоватый оттенок, используя куркуму и шафран. Сам Ибн ‘Умар поступал так же.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4211 — Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, проходил человек, который покрасился хной, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Что может быть лучше!» Потом мимо него прошёл другой человек, покрасившийся хной и катамом, и он сказал: «Это лучше того». Потом мимо него прошёл человек, покрасившийся в жёлтый оттенок, и он сказал: «А этот лучше их всех».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


Комментарии и толкования

١٩- بَابُ مَا جَاءَ فِي خِضَابِ الصُّفْرَةِ


٤٢١٠- حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ أَبُو سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَيُصَفِّرُ لِحْيَتَهُ بِالْوَرْسِ، وَالزَّعْفَرَانِ»، وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢١١- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ قَدْ خَضَّبَ بِالْحِنَّاءِ، فَقَالَ: «مَا أَحْسَنَ هَذَا» قَالَ: فَمَرَّ آخَرُ قَدْ خَضَّبَ بِالْحِنَّاءِ وَالْكَتَمِ، فَقَالَ: «هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا»، قَالَ: فَمَرَّ آخَرُ قَدْ خَضَّبَ بِالصُّفْرَةِ، فَقَالَ: «هَذَا أَحْسَنُ مِنْ هَذَا كُلِّهِ».

[حكم الألباني] : ضعيف

20. Глава: О чёрной краске

4212 — Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В конце времён появятся люди, которые будут краситься в чёрный цвет, подобный цвету голубиных зобов. Они не почувствуют благоухания Рая».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٢٠- بَابُ مَا جَاءَ فِي خِضَابِ السَّوَادِ


٤٢١٢- حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَكُونُ قَوْمٌ يَخْضِبُونَ فِي آخِرِ الزَّمَانِ بِالسَّوَادِ، كَحَوَاصِلِ الْحَمَامِ، لَا يَرِيحُونَ رَائِحَةَ الْجَنَّةِ».

[حكم الألباني] : صحيح

21. Глава: О слоновой кости

4213 — Саубан, да будет доволен им Аллах, вольноотпущенник Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, передаёт: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправлялся в путешествие, последним человеком из членов его семьи, с которым он прощался, была Фатыма. А возвращаясь из путешествия, он первым делом заходил к ней. Вернувшись из одного военного похода, он направился к дому Фатымы. А она повесила занавеску на свою дверь и украсила (своих сыновей) аль-Хасана и аль-Хусейна серебряными браслетами. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подошёл (к её двери), но не вошёл. Она решила, что он поступил так из-за того, что увидел, и порвала занавеску и сняла с мальчиков браслеты и разделила их между ними. Они, плача, побежали к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, а он взял у них браслеты и сказал: “О Саубан! Отнеси это семье такого-то”, назвав при этом какую-то семью, живущую в Медине. А потом он добавил: “Поистине, это — мои домочадцы, и я не хочу, чтобы они использовали свои блага в этой жизни. О Саубан, купи Фатыме ожерелье из жил и два браслета из слоновой кости”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


Комментарии и толкования

٢١- بَابُ مَا جَاءَ فِي الِانْتِفَاعِ بِالْعَاجِ


٤٢١٣- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الشَّامِيِّ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمُنَبِّهِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ كَانَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مِنْ أَهْلِهِ فَاطِمَةَ، وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةَ، فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ وَقَدْ عَلَّقَتْ مِسْحًا - أَوْ سِتْرًا - عَلَى بَابِهَا، وَحَلَّتِ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ قُلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ، فَقَدِمَ فَلَمْ يَدْخُلْ، فَظَنَّتْ أَنَّ مَا مَنَعَهُ أَنْ يَدْخُلَ مَا رَأَى، فَهَتَكَتْ السِّتْرَ، وَفَكَّكَتِ الْقُلْبَيْنِ عَنِ الصَّبِيَّيْنِ، وَقَطَّعَتْهُ بَيْنَهُمَا، فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمَا يَبْكِيَانِ، فَأَخَذَهُ مِنْهُمَا، وَقَالَ: «يَا ثَوْبَانُ، اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى آلِ فُلَانٍ - أَهْلِ بَيْتٍ بِالْمَدِينَةِ - إِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي أَكْرَهُ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمُ الدُّنْيَا، يَا ثَوْبَانُ، اشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلَادَةً مِنْ عَصَبٍ، وَسِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ».

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد منكر