Энциклопедия пророческой Сунны

Сунан Аби Дауд سنن أبي داود

28. Книга о перстнях (хадисы 4214-4239)

٢٨- كِتَاب الْخَاتَمِ

1. Глава: О перстнях

4214 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собрался отправить письмо кому-то из (правителей) неарабов, но ему сказали: «Поистине, они читают только письма, скреплённые печатью». Тогда (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) велел сделать ему перстень-печать, на котором было выгравировано: «Мухаммад, Посланник Аллаха».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4215 — Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что (упомянутый в предыдущем хадисе) перстень был на руке Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, до самой его кончины, потом его носил Абу Бакр до самой своей кончины, потом его носил ‘Умар до самой своей кончины, а потом его носил ‘Усман и однажды этот перстень упал с его руки в колодец. Он велел достать его, и колодец вычерпали, но его так и не нашли.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4216 — Передаётся от Анаса (ибн Малика), да будет доволен им Аллах, что перстень Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был изготовлен из серебра и его широкая часть была эфиопской.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4217 — Анас ибн Малик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Перстень Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был изготовлен целиком из серебра, в том числе и его широкая часть».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4218 — Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по его велению изготовили перстень-печать из золота, и он носил его широкой частью к ладони. На нём было выгравировано: «Мухаммад, Посланник Аллаха». После этого люди стали носить золотые перстни. Увидев это, (Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует) выбросил свой перстень, сказав: «Я никогда больше его не надену!» После этого он стал носить серебряный перстень, на котором было выгравировано: «Мухаммад, Посланник Аллаха». После его кончины этот перстень носил Абу Бакр, после Абу Бакра его носил ‘Умар, а после него — ‘Усман, пока однажды он не упал (с руки) ‘Усмана в колодец Арис. Абу Дауд сказал: «Смута в эпоху ‘Усмана началась только после того, как этот перстень упал с его руки». 

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4219 — Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел выгравировать на своём перстне: «Мухаммад, Посланник Аллаха» — и сказал: «Пусть никто не вырезает на своём перстне то, что выгравировано на этом моём перстне». И он привёл хадис полностью.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4220 — Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «И они искали (упавший перстень), но не нашли, и тогда ‘Усман велел изготовить себе перстень с надписью: “Мухаммад, Посланник Аллаха”, и использовал его в качестве печати (или: носил его)».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


Комментарии и толкования

١- بَابُ مَا جَاءَ فِي اتِّخَاذِ الْخَاتَمِ


٤٢١٤- حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّوَاسِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَكْتُبَ إِلَى بَعْضِ الْأَعَاجِمِ، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّهُمْ لَا يَقْرَءُونَ كِتَابًا إِلَّا بِخَاتَمٍ، فَاتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢١٥- حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، بِمَعْنَى حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ، زَادَ: «فَكَانَ فِي يَدِهِ حَتَّى قُبِضَ، وَفِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ حَتَّى قُبِضَ، وَفِي يَدِ عُمَرَ حَتَّى قُبِضَ، وَفِي يَدِ عُثْمَانَ، فَبَيْنَمَا هُوَ عِنْدَ بِئْرٍ إِذْ سَقَطَ فِي الْبِئْرِ، فَأَمَرَ بِهَا فَنُزِحَتْ فَلَمْ يَقْدِرْ عَلَيْهِ».

[حكم الألباني] : صحيح الإسناد


٤٢١٦- حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسٌ، قَالَ: «كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ وَرِقٍ فَصُّهُ حَبَشِيٌّ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢١٧- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فِضَّةٍ كُلُّهُ فَصُّهُ مِنْهُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢١٨- حَدَّثَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَجَعَلَ  فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَطْنَ كَفِّهِ، وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِمَ الذَّهَبِ، فَلَمَّا رَآهُمْ قَدِ اتَّخَذُوهَا رَمَى بِهِ، وَقَالَ: «لَا أَلْبَسُهُ أَبَدًا»، ثُمَّ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ فِضَّةٍ، نَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، ثُمَّ لَبِسَ الْخَاتَمَ بَعْدَهُ أَبُو بَكْرٍ، ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ عُمَرُ، ثُمَّ لَبِسَهُ بَعْدَهُ عُثْمَانُ، حَتَّى وَقَعَ فِي بِئْرِ أَرِيسٍ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «وَلَمْ يَخْتَلِفِ النَّاسُ عَلَى عُثْمَانَ حَتَّى سَقَطَ الْخَاتَمُ مِنْ يَدِهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢١٩- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ فِي هَذَا الْخَبَرِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، وَقَالَ: «لَا يَنْقُشُ أَحَدٌ عَلَى نَقْشِ خَاتَمِي هَذَا» ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٢٠- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بِنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا الْخَبَرِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَالْتَمَسُوهُ فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَاتَّخَذَ عُثْمَانُ خَاتَمًا، وَنَقَشَ فِيهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ، قَالَ: فَكَانَ يَخْتِمُ بِهِ، أَوْ يَتَخَتَّمُ بِهِ.

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد منكر المتن

2. Глава: Об отказе от ношения перстня

4221 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что он увидел в один из дней на руке Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, серебряный перстень. Люди тоже изготовили себе такие перстни и надели их. Потом Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отказался от его ношения и люди также отказались он ношения своих перстней.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٢- بَابُ مَا جَاءَ فِي تَرْكِ الْخَاتَمِ


٤٢٢١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، «أَنَّهُ رَأَى فِي يَدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ يَوْمًا وَاحِدًا، فَصَنَعَ النَّاسُ، فَلَبِسُوا، وَطَرَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَطَرَحَ النَّاسُ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، زِيَادُ بْنُ سَعْدٍ، وَشُعَيْبٌ، وَابْنُ مُسَافِرٍ كُلُّهُمْ قَالَ: «مِنْ وَرِقٍ».

[حكم الألباني] : صحيح

3. Глава: О золотом перстне

4222 — Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не любил десять вещей: благовония, изготовленные из шафрана, а именно халюк изменение седины, волочащийся изар, ношение золотых перстней (мужчинами), выставление женщинами себя напоказ перед теми, кому запрещено смотреть на них, бросание костей (во время игры в нарды), рукъю посредством чтения чего-либо, кроме защитных сур (и дуа), ношение талисманов, извержение семени вне лона женщины и половое сношение, из-за которого кормящая грудью женщина беременеет до окончания срока кормления, в результате чего у неё портится молоко и от этого страдает вскармливаемый ребёнок. Однако он не объявлял это запретным».

Шейх аль-Албани сказал: «Отвергаемый хадис /мункар/».

Комментарии и толкования

٣- بَابُ مَا جَاءَ فِي خَاتَمِ الذَّهَبِ


٤٢٢٢- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، قَالَ: سَمِعْتُ الرُّكَيْنَ بْنَ الرَّبِيعِ، يُحَدِّثُ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَرْمَلَةَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ، كَانَ يَقُولُ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ عَشْرَ خِلَالٍ: الصُّفْرَةَ - يَعْنِي  الْخَلُوقَ - وَتَغْيِيرَ الشَّيْبِ، وَجَرَّ الْإِزَارِ، وَالتَّخَتُّمَ بِالذَّهَبِ، وَالتَّبَرُّجَ بِالزِّينَةِ لِغَيْرِ مَحَلِّهَا، وَالضَّرْبَ بِالْكِعَابِ، وَالرُّقَى إِلَّا بِالْمُعَوِّذَاتِ، وَعَقْدَ التَّمَائِمِ، وَعَزْلَ الْمَاءِ لِغَيْرِ أَوْ غَيْرَ مَحَلِّهِ - أَوْ عَنْ مَحَلِّهِ -، وَفَسَادَ الصَّبِيِّ غَيْرَ مُحَرِّمِهِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «انْفَرَدَ بِإِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ أَهْلُ الْبَصْرَةِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ».

[حكم الألباني] : منكر

4. Глава: О железном перстне

4223 — ‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт от своего отца, что однажды к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек, на руке которого был перстень из жёлтой меди, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Почему ощущаю я исходящий от тебя запах идолов?!» И он выбросил этот перстень. Потом он пришёл, и на руке его был железный перстень, и (Пророк, да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему: «Почему я вижу на тебе украшение обитателей Огня?!» И он выбросил этот перстень. Тот человек спросил: «О Посланник Аллаха, из чего же мне изготовить перстень?» Он сказал: «Из серебра весом меньше мискаля».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4224 — Ияс ибн аль-Харис ибн аль-Му‘айкыб, дедом которого по матери был Абу Зубаб, передаёт от своего деда (аль-Му‘айкыба): «Перстень Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был железным, а сверху было нанесено серебро». Он сказал: «А он держал его в руках». Он также сказал: «А аль-Му‘айкыб отвечал за перстень-печать Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4225 — Абу Бурайда передаёт, что ‘Али (ибн Абу Талиб), да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “Говори: ‹О Аллах, веди меня прямым путём и направляй меня›. И при этом думай о том, как идут по пути, стараясь не отклоняться от него из страха заблудиться, и нацеливают стрелу, стараясь пустить её точно в цель”. И он запретил мне носить перстень на указательном (или: на среднем пальце) (передатчик хадиса сомневался). И он запретил мне кассиййу и мисару». Абу Бурда сказал: «Мы спросили у ‘Али: “Что такое кассиййа?” Он ответил: “Одежда (с включениями шёлка), которую привозили к нам из Шама или Египта, с полосами наподобие цитронов. А мисара — нечто (вроде подушки, обычно из шёлковой ткани и красного цвета), изготавливаемое женщинами для (сёдел) своих мужей”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٤- بَابُ مَا جَاءَ فِي خَاتَمِ الْحَدِيدِ


٤٢٢٣- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ الْمَعْنَى، أَنَّ زَيْدَ بْنَ حُبَابٍ، أَخْبَرَهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ السُّلَمِيِّ الْمَرْوَزِيِّ أَبِي طَيْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ شَبَهٍ، فَقَالَ لَهُ: «مَا لِي أَجِدُ مِنْكَ رِيحَ الْأَصْنَامِ» فَطَرَحَهُ، ثُمَّ جَاءَ وَعَلَيْهِ خَاتَمٌ مِنْ حَدِيدٍ، فَقَالَ: «مَا لِي أَرَى عَلَيْكَ حِلْيَةَ أَهْلِ النَّارِ» فَطَرَحَهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مِنْ أَيِّ شَيْءٍ أَتَّخِذُهُ؟ قَالَ: «اتَّخِذْهُ مِنْ وَرِقٍ، وَلَا تُتِمَّهُ مِثْقَالًا» وَلَمْ يَقُلْ مُحَمَّدٌ: عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يَقُلْ: الْحَسَنُ: السُّلَمِيَّ الْمَرْوَزِيَّ.

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٢٢٤- حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ، حَدَّثَنِي إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ، وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: «كَانَ خَاتَمُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِيٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ»، قَالَ: فَرُبَّمَا كَانَ فِي يَدِهِ، قَالَ: «وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٢٢٥- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قُلْ: اللَّهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي، وَاذْكُرْ بِالْهِدَايَةِ هِدَايَةَ الطَّرِيقِ، وَاذْكُرْ بِالسَّدَادِ تَسْدِيدَكَ السَّهْمَ، قَالَ: وَنَهَانِي أَنْ أَضَعَ الْخَاتَمَ فِي هَذِهِ أَوْ فِي هَذِهِ - لِلسَّبَّابَةِ ، وَالْوُسْطَى، شَكَّ عَاصِمٌ -، وَنَهَانِي عَنِ القَسِّيَّةِ، وَالْمِيثَرَةِ، قَالَ أَبُو بُرْدَةَ: فَقُلْنَا لِعَلِيٍّ: مَا الْقَسِّيَّةُ؟ قَالَ: «ثِيَابٌ تَأْتِينَا مِنَ الشَّامِ، أَوْ مِنْ مِصْرَ مُضَلَّعَةٌ، فِيهَا أَمْثَالُ الْأُتْرُجِّ»، قَالَ: وَالْمِيثَرَةُ: شَيْءٌ كَانَتْ تَصْنَعُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ.

[حكم الألباني] : صحيح

5. Глава: О ношении перстня на правой или левой руке

4226 — Передаётся от ‘Али (ибн Абу Талиб), да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, носил перстень на правой руке.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4227 — Передаётся от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, носил перстень на левой руке, причём его широкая часть была обращена к его ладони.

Шейх аль-Албани сказал: «Отклоненный хадис /шазз/».


4228 — Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, носил перстень на левой руке.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4229 — Мухаммад ибн Исхак передаёт: «Я увидел, что ас-Сальт ибн ‘Абдуллах ибн Науфаль ибн аль-Харис ибн ‘Абду-ль-Мутталиб носит перстень на мизинце правой руки, и спросил: “Что это?” Он ответил: “Я видел, что Ибн ‘Аббас носил перстень именно так, причём широкая его сторона была на внешней стороне кисти, и он упоминал о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, носил перстень именно так”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


Комментарии и толкования

٥- بَابُ مَا جَاءَ فِي التَّخَتُّمِ فِي الْيَمِينِ أَوِ الْيَسَارِ


٤٢٢٦- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ أَبِي نَمِرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ شَرِيكٌ: وأَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَمِينِهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٢٢٧- حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَخَتَّمُ فِي يَسَارِهِ، وَكَانَ فَصُّهُ فِي بَاطِنِ كَفِّهِ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ، وَأُسَامَةُ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، بِإِسْنَادِهِ فِي يَمِينِهِ.

[حكم الألباني] : شاذ والمحفوظ في يمينه


٤٢٢٨- حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، عَنْ عَبْدَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، «كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ فِي يَدِهِ الْيُسْرَى».

[حكم الألباني] : صحيح الإسناد


٤٢٢٩- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: رَأَيْتُ عَلَى الصَّلْتِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَوْفَلِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ خَاتَمًا فِي خِنْصَرِهِ الْيُمْنَى، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ هَكَذَا، وَجَعَلَ فَصَّهُ عَلَى ظَهْرِهَا، قَالَ: وَلَا يَخَالُ ابْنَ عَبَّاسٍ إِلَّا قَدْ كَانَ يَذْكُرُ «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْبَسُ خَاتَمَهُ كَذَلِكَ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح

6. Глава: О кольцах, которые носят на ногах

4230 — ‘Амир ибн ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр передаёт, что их рабыня пошла вместе с дочерью аз-Зубайра к ‘Умару ибн аль-Хаттабу, а на ногах у неё были звенящие браслеты, и ‘Умар срезал их, сказав: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: “Поистине, с каждым бубенчиком шайтан”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4231 — Бунана, вольноотпущенница ‘Абдуррахмана ибн Хассана аль-Ансари, передаёт, что однажды, когда она находилась у ‘Аиши (да будет доволен ею Аллах), к ней хотел зайти кто-то вместе с девочкой, на ногах которой были звенящие браслеты, и она велела не впускать её, пока браслеты не срежут, сказав: «Поистине, я слышала, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Ангелы не входят в дом, в котором есть бубенчики”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


Комментарии и толкования

٦- بَابُ مَا جَاءَ فِي الْجَلَاجِلِ


٤٢٣٠- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، أَنَّ عَامِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، - قَالَ: عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الزُّبَيْرِ -، أَخْبَرَهُ، أَنَّ مَوْلَاةً لَهُمْ ذَهَبَتْ بِابْنَةِ الزُّبَيْرِ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَفِي  رِجْلِهَا أَجْرَاسٌ، فَقَطَعَهَا عُمَرُ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ مَعَ كُلِّ جَرَسٍ شَيْطَانًا».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٢٣١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ بُنَانَةَ، مَوْلَاةِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَّانَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: بَيْنَمَا هِيَ عِنْدَهَا إِذْ دُخِلَ عَلَيْهَا بِجَارِيَةٍ وَعَلَيْهَا جَلَاجِلُ يُصَوِّتْنَ، فَقَالَتْ: لَا تُدْخِلْنَهَا عَلَيَّ إِلَّا أَنْ تَقْطَعُوا جَلَاجِلَهَا، وَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ جَرَسٌ».

[حكم الألباني] : حسن

7. Глава: О привязывании золота к зубам

4232 — ‘Абдуррахман ибн Тарафа передаёт, что его деду ‘Арфадже ибн Ас‘аду отрубили нос в день битвы при Кулябе и он сделал себе нос из серебра, однако у него началось воспаление, и тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, велел ему сделать нос из золота.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4233 — Язид ибн Харун и Абу ‘Асым передают: «Нам рассказал Абу аль-Ашхаб со слов ‘Абдуррахмана ибн Тарафы со слов ‘Арфаджи ибн Ас‘ада подобный хадис. Язид сказал: «Я спросил: “Застал ли ‘Абдуррахман ибн Тарафа своего деда ‘Арфаджу?” Он ответил: “Да”».


4234 — Абдуррахман ибн Тарафа ибн ‘Арфаджа ибн Ас‘ад передаёт от своего отца от ‘Арфаджи подобный хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».

Комментарии и толкования

٧- بَابُ مَا جَاءَ فِي رَبْطِ الْأَسْنَانِ بِالذَّهَبِ


٤٢٣٢- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، الْمَعْنَى، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ بْنَ أَسْعَدَ، «قُطِعَ أَنْفُهُ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ».

[حكم الألباني] : حسن


٤٢٣٣- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، وَأَبُو عَاصِمٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، بِمَعْنَاهُ، قَالَ يَزِيدُ: قُلْتُ لِأَبِي الْأَشْهَبِ: أَدْرَكَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرَفَةَ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ؟ قَالَ: «نَعَمْ».


٤٢٣٤- حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَبِي الْأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَرْفَجَةَ بِمَعْنَاهُЮ

[حكم الألباني] : حسن

8. Глава: О ношении золота женщинами

4235 — ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что однажды Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привезли украшения, которые подарил ему негус (правитель Эфиопии). Среди них был золотой перстень с эфиопским камнем. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял его палочкой, отвернувшись от него, или же он взял его кончиками пальцев, после чего позвал Умаму бинт Абу аль-‘Ас, дочь его дочери Зейнаб, и сказал: «Укрась себя этим, доченька».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4236 — Передаётся от  Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто желает надеть на того, кого любит, кольцо из Огня, пусть наденет на него серьги из золота, и кто желает надеть на шею того, кого любит, ожерелье из Огня, пусть наденет на него золотое ожерелье, и кто желает надеть на того, кого любит, браслет из Огня, пусть наденет на него золотой браслет! Вам следует носить серебро».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


4237 — Сестра Хузайфы передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О женщины! Разве нет у вас серебра, чтобы украшаться им? Поистине, любая из вас, открыто носящая золото, подвергнется мучениям за это».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4238 — Асма бинт Язид (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «На шею любой женщины, надевшей золотое ожерелье, будет надето такое же ожерелье из Огня в Судный день, и на уши любой женщины, носящей золотые серьги, будут надеты такие же серьги из Огня в Судный день».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да’иф/».


4239 — Му‘авия ибн Абу Суфьян, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил ездить на тигровых шкурах и носить золото, кроме небольших кусков.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Комментарии и толкования

٨- بَابُ مَا جَاءَ فِي الذَّهَبِ لِلنِّسَاءِ


٤٢٣٥- حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِلْيَةٌ مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ ، أَهْدَاهَا لَهُ، فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ، قَالَتْ: فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُودٍ مُعْرِضًا عَنْهُ - أَوْ بِبَعْضِ أَصَابِعِهِ - ثُمَّ دَعَا أُمَامَةَ ابْنَةَ أَبِي الْعَاصِ، ابْنَةَ ابْنَتِهِ زَيْنَبَ، فَقَالَ: «تَحَلَّيْ بِهَذَا يَا بُنَيَّةُ».

[حكم الألباني] : حسن الإسناد


٤٢٣٦- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُحَلِّقَ حَبِيبَهُ حَلْقَةً مِنْ نَارٍ، فَلْيُحَلِّقْهُ حَلْقَةً مِنْ ذَهَبٍ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُطَوِّقَ حَبِيبَهُ طَوْقًا مِنْ نَارٍ، فَلْيُطَوِّقْهُ طَوْقًا مِنْ ذَهَبٍ، وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُسَوِّرَ حَبِيبَهُ سِوَارًا مِنْ نَارٍ، فَلْيُسَوِّرْهُ سِوَارًا مِنْ ذَهَبٍ، وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِالْفِضَّةِ، فَالْعَبُوا بِهَا».

[حكم الألباني] : حسن


٤٢٣٧- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ امْرَأَتِهِ، عَنْ أُخْتٍ لِحُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ، أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ بِهِ، أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ، إِلَّا عُذِّبَتْ بِهِ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٢٣٨- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ عَمْرٍو الْأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ، حَدَّثَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَقَلَّدَتْ قِلَادَةً مِنْ ذَهَبٍ، قُلِّدَتْ فِي عُنُقِهَا مِثْلَهُ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ جَعَلَتْ فِي أُذُنِهَا خُرْصًا مِنْ ذَهَبٍ، جُعِلَ فِي أُذُنِهَا مِثْلُهُ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٢٣٩- حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مَيْمُونٍ الْقَنَّادِ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ رُكُوبِ النِّمَارِ، وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلَّا مُقَطَّعًا»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُو قِلَابَةَ لَمْ يَلْقَ مُعَاوِيَةَ.

[حكم الألباني] : صحيح