34. Глава: О применении установленного наказания к больному

4472 — Передаётся от Абу Умамы ибн Сахля ибн Хунайфа, что один из сподвижников Посланника Аллаха ﷺ из числа ансаров рассказал ему, что один человек из их числа заболел и исхудал так, что стал напоминать скелет, обтянутый кожей. А потом к нему зашла чья-то рабыня и он обрадовался ей так, что совершил с ней прелюбодеяние. Позже, когда его соплеменники пришли навестить его, он рассказал им обо всём, сказав: «Спросите Посланника Аллаха ﷺ что мне теперь делать, ибо я совершил прелюбодеяние с рабыней, которая зашла ко мне». Они рассказали обо всём Посланнику Аллаха ﷺ и сказали: «Мы никогда не видели человека, который бы так тяжело болел. Если бы мы принесли его к тебе, его кости просто рассыпались бы! Он представляет собой кожу да кости!» Тогда Посланник Аллаха ﷺ велел взять сто прутов и ударить его ими всеми один раз.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4473 — Передаётся от ‘Али, что рабыня, принадлежавшая кому-то из семейства Посланника Аллаха ﷺ совершила прелюбодеяние. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «О ‘Али, подвергни её установленному наказанию». ‘Али сказал: «И я пошёл, но увидел, что у рабыни ещё не прекратилось кровотечение (так как она только недавно родила). Тогда я пришёл к (Посланнику Аллаха ﷺ). Он спросил: “Ты закончил, о ‘Али?” Я ответил: “Я пришёл к ней, а у неё течёт кровь”. (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Оставь её до тех пор, пока кровотечение не прекратится, а потом подвергни её установленному наказанию. И подвергайте установленному наказанию тех, кем овладели ваши десницы”». Абу Дауд сказал, что в таком виде хадис передал Абу аль-Ахвас от Абу аль-А‘ля, а в версии Шу‘бы от Абу аль-А‘ля говорится, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не бей её, пока она не родит». Однако первая версия более достоверна.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٤- بَابٌ فِي إِقَامَةِ الْحَدِّ عَلَى الْمَرِيضِ


٤٤٧٢- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْأَنْصَارِ، أَنَّهُ اشْتَكَى رَجُلٌ مِنْهُمْ حَتَّى أُضْنِيَ، فَعَادَ جِلْدَةً عَلَى عَظْمٍ، فَدَخَلَتْ عَلَيْهِ جَارِيَةٌ لِبَعْضِهِمْ، فَهَشَّ لَهَا، فَوَقَعَ عَلَيْهَا، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ رِجَالُ قَوْمِهِ يَعُودُونَهُ أَخْبَرَهُمْ بِذَلِكَ، وَقَالَ: اسْتَفْتُوا لِي رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، فَإِنِّي قَدْ وَقَعْتُ عَلَى جَارِيَةٍ دَخَلَتْ عَلَيَّ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَقَالُوا: مَا رَأَيْنَا بِأَحَدٍ مِنَ النَّاسِ مِنَ الضُّرِّ مِثْلَ الَّذِي هُوَ بِهِ، لَوْ حَمَلْنَاهُ إِلَيْكَ لَتَفَسَّخَتْ عِظَامُهُ، مَا هُوَ إِلَّا جِلْدٌ عَلَى عَظْمٍ، «فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، أَنْ يَأْخُذُوا لَهُ مِائَةَ شِمْرَاخٍ، فَيَضْرِبُوهُ بِهَا ضَرْبَةً وَاحِدَةً».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٤٧٣- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: فَجَرَتْ جَارِيَةٌ لِآلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ: «يَا عَلِيُّ، انْطَلِقْ فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ»، فَانْطَلَقْتُ فَإِذَا بِهَا دَمٌ يَسِيلُ لَمْ يَنْقَطِعْ، فَأَتَيْتُهُ، فَقَالَ: «يَا عَلِيُّ، أَفَرَغْتَ» قُلْتُ: أَتَيْتُهَا وَدَمُهَا يَسِيلُ، فَقَالَ: «دَعْهَا حَتَّى يَنْقَطِعَ دَمُهَا، ثُمَّ أَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ، وَأَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَرَوَاهُ شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى فَقَالَ فِيهِ: قَالَ: «لَا تَضْرِبْهَا حَتَّى تَضَعَ» وَالْأَوَّلُ أَصَحُّ.

[حكم الألباني] : صحيح م دون قوله وأقيموا الحدود

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу