44. Глава: О еде вместе с невольниками и семьёй

1853 — Передают со слов Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах), что Пророк ﷺ сказал: «Если слуга кого либо из вас (приготовит еду,) избавив (своего хозяина) от жара (исходящего от этой еды) и его дыма, пусть возьмёт его за руку и усадит вместе с собой, (чтобы тот поел), а если он откажется, пусть возьмёт (хотя бы) кусочек (еды) и накормит его».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٤ - بَابُ مَا جَاءَ فِي الأَكْلِ مَعَ المَمْلُوكِ وَالعِيَالِ


١٨٥٣ - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ يُخْبِرُهُمْ بِذَلِكَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَفَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ طَعَامَهُ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ فَلْيَأْخُذْ بِيَدِهِ فَلْيُقْعِدْهُ مَعَهُ، فَإِنْ أَبَى فَلْيَأْخُذْ لُقْمَةً فَلْيُطْعِمْهَا إِيَّاهُ»: هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو خَالِدٍ وَالِدُ إِسْمَاعِيلَ اسْمُهُ سَعْدٌ

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу