1. Глава: О благочестии к родителям

1897 — Передают со слов Бахза ибн Хакима, сообщившего со слов своего отца о том, что его дед как-то сказал: «О Посланник Аллаха, кто из людей более всего достоин того, чтобы я проявлял к нему доброту?” Он сказал: “Твоя мать”. Я сказал: “А кто потом?” Он сказал: “Твоя мать”. Я сказал: “А кто потом?” Он сказал: “Твоя мать”. Я (сно­ва) сказал: “А кто потом?” — (и тогда) он сказал: “Твой отец, и затем твои ближайшие родственники по мере родства”».

Ат-Тирмизи сказал: «Этот хадис хороший».

Аль-Хаким назвал иснад хадиса достоверным и с ним согласился аз-Захаби.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١ - بَابُ مَا جَاءَ فِي بِرِّ الوَالِدَيْنِ


١٨٩٧ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَبَرُّ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «أُمَّكَ» قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «ثُمَّ أَبَاكَ، ثُمَّ الأَقْرَبَ فَالأَقْرَبَ» وَفِي البَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَعَائِشَةَ، وَأَبِي الدَّرْدَاءِ: وَبَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ بْنِ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ تَكَلَّمَ شُعْبَةُ فِي بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، وَهُوَ ثِقَةٌ عِنْدَ أَهْلِ الحَدِيثِ، وَرَوَى عَنْهُ مَعْمَرٌ، وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الأَئِمَّةِ

[حكم الألباني] : حسن

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу