126. Награда полагается за всё живое

126 — Передают со (слов (Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах,) что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал:

«Как-то одного человека, шедшего своей дорогой, стала мучить сильная жажда. Он нашёл колодец, спустился к воде и напился, а когда выбрался наружу, неожиданно увидел перед собой собаку, высовывавшую язык и евшую от жажды влажную землю. (При виде этого) человек сказал себе: «Эту собаку жажда мучит также, как мучала она и меня», — после чего он снова спустился к воде, наполнил ею свой башмак, взял его в зубы и не выпускал его изо рта, пока не выбрался наверх. (Поднявшись же на поверхность земли,) он напоил собаку, и Аллах отблагодарил его за это, простив ему (его грехи)». (Люди) спросили: «О Посланник Аллаха, разве нам полагается награда и за животных?» Он сказал: «Награда полагается за всё живое»». (аль-Бухари 2363, 2466, 6009, Муслим 2244)

В той версии (этого хадиса, которую приводит только) аль-Бухари (, сообщается, что Пророк ﷺ сказал): «… и Аллах отблагодарил его за это, простив ему (его грехи), и ввёл его в рай».

В той версии (этого хадиса, которую приводят и аль-Бухари, и Муслим, сообщается, что Пророк ﷺ сказал): «И когда собака, едва ли не погибавшая от жажды, кружила вокруг колодца, её увидела одна блудница из числа израильтян, которая сняла с себя туфлю, зачерпнула ею воды для собаки и напоила её, за что ей были прощены (её грехи)».

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢٦- العاشر: عَنْهُ: أنَّ رَسُول اللَّه ﷺ قَالَ: ﴿بَينَما رَجُلٌ يَمشي بِطَريقٍ اشْتَدَّ عَلَيهِ العَطَشُ، فَوَجَدَ بِئراً فَنَزَلَ فِيهَا فَشربَ، ثُمَّ خَرَجَ فإذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يأكُلُ الثَّرَى مِنَ العَطَشِ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الكَلْبُ مِنَ العَطَشِ مِثلُ الَّذِي كَانَ قَدْ بَلَغَ مِنِّي فَنَزَلَ البِئْرَ فَمَلأَ خُفَّهُ مَاءً ثُمَّ أمْسَكَهُ بفيهِ حَتَّى رَقِيَ، فَسَقَى الكَلْبَ، فَشَكَرَ اللَّه لَهُ فَغَفَرَ لَهُ﴾ قالوا: يَا رَسُول اللَّهِ، إنَّ لَنَا في البَهَائِمِ أَجْراً؟ فقَالَ: ﴿في كُلِّ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أجْرٌ﴾ مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

وفي رواية للبخاري: ﴿فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ، فَغَفَرَ لَهُ، فأدْخَلَهُ الجَنَّةَ﴾ وفي رواية لهما: ﴿بَيْنَما كَلْبٌ يُطِيفُ بِرَكِيَّةٍ قَدْ كَادَ يقتلُهُ العَطَشُ إِذْ رَأَتْهُ بَغِيٌّ مِنْ بَغَايَا بَنِي إسْرَائِيل، فَنَزَعَتْ مُوقَها فَاسْتَقَتْ لَهُ بِهِ فَسَقَتْهُ فَغُفِرَ لَهَا بِهِ﴾.

﴿المُوقُ﴾: الخف. وَ﴿يُطِيفُ﴾: يدور حول ﴿رَكِيَّةٍ﴾: وَهِي البئر.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу