142. Больше всего он любил такие религиозные (дела), которые совершались постоянно

142 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что однажды Пророк ﷺ вошедший к ней в то время, когда у неё находилась одна женщина, спросил (её): «Кто это?» (‘Аиша) сказала: «Такая—то», — и стала рассказывать о том, как та молится, (пророк же ﷺ) сказал: «Прекрати! Вы должны делать лишь то, что вы можете (делать постоянно)! Клянусь Аллахом, Аллах не утомится, пока сами вы не утомитесь».

(‘Аиша сказала): «Больше всего он любил такие религиозные (дела), которые совершались (человеком) постоянно». (аль-Бухари 43, Муслим 785)

Слова «Аллах не утомится» означают, что Он не перестанет вознаграждать вас и воздавать за дела ваши и не будет относиться к вам, как тот, кто тяготится чем-либо, «пока сами вы не утомитесь» и не прекратите, следовательно, вам надлежит браться за то, что вы в состоянии совершать постоянно, чтобы Он постоянно награждал вас и оказывал вам Свои милости.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٤٢- وعن عائشة رضي اللَّه عنها: أنَّ النَّبيّ ﷺ دخل عَلَيْهَا وعِندها امرأةٌ، قَالَ: ﴿مَنْ هذِهِ؟﴾ قَالَتْ: هذِهِ فُلاَنَةٌ تَذْكُرُ مِنْ صَلاتِهَا. قَالَ: ﴿مهْ، عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ، فَواللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا﴾ وكَانَ أَحَبُّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَاوَمَ صَاحِبُهُ عَلَيهِ. مُتَّفَقٌ عَلَيهِ.

وَ﴿مهْ﴾: كَلِمَةُ نَهْي وَزَجْر. ومَعْنَى ﴿لاَ يَمَلُّ اللَّهُ﴾: لاَ يَقْطَعُ ثَوَابَهُ عَنْكُمْ وَجَزَاء أَعْمَالِكُمْ ويُعَامِلُكُمْ مُعَامَلةَ المَالِّ حَتَّى تَمَلُّوا فَتَتْرُكُوا، فَيَنْبَغِي لَكُمْ أنْ تَأخُذُوا مَا تُطِيقُونَ الدَّوَامَ عَلَيهِ لَيدُومَ ثَوابُهُ لَكُمْ وَفَضْلُهُ عَلَيْكُمْ.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу