187. И если они предоставят их самим себе и тому, что они хотят сделать, то погибнут все

187 — Передают со слов ан-Ну‘мана бин Башира, да будет доволен Аллах ими обоими, что Пророк ﷺ сказал:

— Пекущихся о нерушимости границ Аллаха и преступающих эти границы можно уподобить людям, тянувшим жребий по стрелам, чтобы (занять места) на корабле, в результате чего одни разместились в верхней части (корабля), а другие — в нижней. Когда оказавшиеся внизу хотели зачерпнуть воды, им (приходилось) проходить через разместившихся на палубе, и (в конце концов) они сказали: «А не проделать ли нам дыру (в днище), чтобы набирать воду через неё, не беспокоя тех, кто находится наверху?» И если они предоставят их самим себе и тому, что они хотят сделать, то погибнут все, если же они схватят их за руки, то спасутся сами и спасут всех (остальных). (аль-Бухари 2493)

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٨٧ - الرابع: عن النعمان بن بشير رضي اللَّه عنهما عن النَّبيّ ﷺ قَالَ: ﴿مَثَلُ القَائِمِ في حُدُودِ اللَّهِ وَالوَاقعِ فِيهَا، كَمَثَلِ قَومٍ اسْتَهَمُوا عَلَى سَفِينَةٍ فَصَارَ بَعْضُهُمْ أعْلاها وَبَعْضُهُمْ أَسْفَلَهَا، وَكَانَ الَّذِينَ في أَسْفَلِهَا إِذَا اسْتَقَوا مِنَ المَاءِ مَرُّوا عَلَى مَنْ فَوْقهُمْ، فَقَالُوا: لَوْ أنَّا خَرَقْنَا في نَصِيبِنَا خَرْقاً وَلَمْ نُؤذِ مَنْ فَوقَنَا، فَإِنْ تَرَكُوهُمْ وَمَا أرَادُوا هَلَكُوا جَميعاً، وَإنْ أخَذُوا عَلَى أيدِيهِمْ نَجَوا وَنَجَوْا جَميعاً﴾ رواه البخاري.

﴿القَائِمُ في حُدُودِ اللَّهِ تَعَالَى﴾ معناه: المنكر لَهَا، القائم في دفعِها وإزالتِها، وَالمُرادُ بالحُدُودِ: مَا نَهَى اللَّه عَنْهُ. ﴿اسْتَهَمُوا﴾: اقْتَرَعُوا.

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу